• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      “永”字在傳本、簡本《詩經(jīng)》中産生不同異文的原因

      2024-03-12 00:00:00賈海生李璽
      文史 2024年4期

      提要:《毛詩》中的《卷耳》本是口耳相傳的民歌,詩中的“維以不永傷”“維以不永懷”在安大簡《詩經(jīng)》中皆無“不”字。異文的産生在於詩中的“永”字本是帶前置唇音成分的音節(jié),重讀前置成分時,記録下來的詩就有“不”字;輕讀前置成分時,記録下來的詩則無“不”字;重讀前置成分而使其成爲整個音節(jié)的聲母時,則與從丙得聲的“柄”“氵"丙”同音,於是又有“永”字在阜陽漢簡《考槃》《木瓜》中作“柄”而從永得聲的“詠”字在?;铦h簡《論語》中作“氵"丙”的現(xiàn)象。

      關(guān)鍵詞:《詩經(jīng)》 異文 原因

      安大簡《詩經(jīng)》是戰(zhàn)國時代據(jù)流傳於中原地區(qū)的《詩經(jīng)》抄入楚國的文本,共抄録了《國風(fēng)》中的五十七首詩,可據(jù)以窺見戰(zhàn)國時代《詩經(jīng)》的文本面貌。持之與《毛詩》、三家詩相校,互爲異文的現(xiàn)象隨處可見,背後隱藏著《詩經(jīng)》流傳過程中諸多以往因材料不足而無法探討的問題,涉及文字、音韻、篇章、詩義等因素。其中簡本、傳本《卷耳》中的異文,反映了書於簡冊時對口傳狀態(tài)中音義相攜的音節(jié)有不同的認知。下面就以《卷耳》爲例展開論述,揭示異文産生的原因。爲便於觀察、比較,先引簡本第二、第三章如下:

      陟皮高阬,我馬玄黃。我古勺皮兕衡,隹以羕昜"角。(二章)

      陟皮?,我馬"遺,我古勺金,隹以羕褭。(三章)

      《毛詩·卷耳》第二、三章云:

      陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。(二章)

      陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。(三章)

      以簡本與傳本相校,除章次不同外,簡本三章之“我古勺金耳”,傳本此句中有一“彼”字,而以簡本二章之“我古勺皮兕衡”校之,可斷簡本三章句中當是誤脫一“皮”字?!捌ぁ弊滞ā氨恕保粺┵樥?。實際上,最關(guān)鍵的不同之處在於簡本二章、三章的“隹以羕昜"角”“隹以羕褭”二句,傳本分別作“維以不永傷”“維以不永懷”,此二句皆多出一“不”字。三家詩無異文,蓋與《毛詩》相同。敦煌本《詩經(jīng)》作“維以不傷”,雖是誤脫“永”字,卻並未改變詩義。安大簡整理者指出了簡本與《毛詩》存在的差異,認爲有無“不”字,意思截然相反。因詩中有無“不”字,涉及詩義等相關(guān)的問題,因而引起了廣泛的關(guān)注與討論,或以爲句中“不”字屬無實義的助詞,或以爲句中無“不”字是句式整齊化的結(jié)果,或以爲句中有“不”字是用否定句表達肯定的內(nèi)容而有刻意修辭的用意。雖然新見紛呈,仍有可以繼續(xù)討論的空間。

      傳本、簡本《卷耳》中相同的詩句或有“不”字或無“不”字,表面看起來意思截然相反。實際上,若摒棄左袒右護的偏見,根植於文本闡發(fā)詩義,仍可據(jù)不同的文本作出合乎字面的解釋。就傳本而言,酌兕觥、酌金罍的目的是爲了飲酒陶醉自己,以期達到不永傷、不永懷的目的。就簡本而言,之所以酌兕觥、酌金罍,就是因爲永傷、永懷,所以才飲酒陶醉自己,張一方在其論文中對此已有説明。雖然可以本於人情事理,勉強作出兩種解釋,仍然要對異文的産生作出合理的解釋,因爲涉及《詩經(jīng)》從口耳相傳到書於簡冊的過程中是否保留了詩在口傳狀態(tài)中的面貌。

      通檢《毛詩》,詩句中的“不”字在絶大多數(shù)情況下都是表示否定意義的副詞,然而亦見以“不”冠於字前而不表達否定之義的現(xiàn)象:

      徒御不驚,大庖不盈。(《車攻》)

      不戢不難,受福不那。(《桑扈》)

      有周不顯,帝命不時。(《文王》)

      上帝不寧,不康禋祀。(《生民》)

      矢詩不多,維以遂歌。(《卷阿》)

      毛傳云“不驚,驚也;不盈,盈也”,釋“不戢”“不難”“不顯”“不時”“不寧”“不康”“不多”皆同此例,其意以爲字前冠以“不”字而不表否定之義的詩句實際上是反其言以表肯定之義。因此,鄭箋針對上舉《詩經(jīng)》中的語言現(xiàn)象往往在句末增一“乎”字或“與”字以明皆屬反言,如釋“有周不顯,帝命不時”云:“周之德不光明乎?光明矣;天命之不是乎?又是矣?!薄缎栄拧V訓(xùn)》中的“不顯,顯也;不承,承也”,依毛傳、鄭箋對《詩經(jīng)·清廟》中“不顯不承”一語的解説而言,當是歷史上某位經(jīng)師釋“不顯不承”的反言之訓(xùn)。《詩經(jīng)》之外,《爾雅》中亦見以“不”冠於字前而不表示否定之義的現(xiàn)象:

      夷上灑下,不漘。(《釋丘》)

      龜,……左倪不類,右倪不若。(《釋魚》)

      郭注於“不漘”、邢疏於“不類”“不若”皆釋字前的“不”字爲“發(fā)聲”?!夺屜x》云:“不蜩,王父?!贿^,蟷蠰?!惫?、邢疏於“不”字皆不置一辭,蓋亦以爲“不”之作用是“發(fā)聲”。清代學(xué)者戴震針對《詩經(jīng)》《爾雅》中字前冠以“不”字而不表否定之義的現(xiàn)象,斷“不”字或是發(fā)聲或通“丕”字,認爲“傳、箋各緣辭生訓(xùn),失其本始”。王引之纂輯經(jīng)傳中“不”爲發(fā)聲而或作“丕”或作“否”的各種語言現(xiàn)象,作了更加周詳細密的論述。陳奐則認爲毛傳深明古人屬辭之意,《詩經(jīng)》中“不驚,驚也”之類的訓(xùn)釋,皆是以“不”爲助句之詞,其論云:“傳以‘不’爲助句之詞也。一字不成詞,則用一助字以足之?!队衿吩疲骸?,詞也?!补湃俗髟~,多由方語。語有急緩,則詞有短長。初以語言之發(fā)聲,後爲文辭之助句,皆出自然,非有矯爾?!碑敶鷮W(xué)者針對文獻中“不”字冠於字前而不表否定之義的現(xiàn)象,則作出了不同於傳統(tǒng)訓(xùn)詁的解釋。周法高認爲名詞前的“不”字是前附語,俞敏認爲無實詞意義的“不”字相當於藏語的添前字ba而在《詩經(jīng)》時代“不”用爲添前字大概是b?-,潘悟雲(yún)將沒有語義的“不”字視爲次要音節(jié)而張雙慶、張惠英則稱之爲詞頭。西方的語言學(xué)家如沙加爾(Laurent"Sagart)則將前引《詩經(jīng)》中字前所冠“不”字視爲詞根的前綴*p?-,以證上古漢語本是存在複聲母現(xiàn)象的語言。

      若根據(jù)上古漢語存在複聲母的理論探討《卷耳》在傳本、簡本中同一詩句有無“不”字的現(xiàn)象,追尋異文産生的原因,不可避免地要涉及“羕”字在上古漢語中的擬音。

      簡本《卷耳》中的“羕”字通“永”,整理者已作了論證。關(guān)於“永”字的上古音,在王力的系統(tǒng)中被擬作?iwɑ?,鄭張尚芳擬作*??ra??,白-沙擬作*[?]?ra??,皆是不帶前置成分的簡單聲母音節(jié)。白-沙將“永”字的聲母*?置於方括號內(nèi)寫作*[?],表明是尚未得到比較語言材料證明而暫時假定的聲母。若著眼於《卷耳》在簡本與傳本中互爲異文的現(xiàn)象,合觀前引《詩經(jīng)》《爾雅》中以“不”冠於字前而不表否定的例證,不難看出傳本《卷耳》中的“不永”猶如《生民》《卷阿》中的“不寧”“不多”,亦是以“不”字冠於“永”字之前不表否定的現(xiàn)象,而從原始閩語追溯上古漢語,輔之以比較語言的證據(jù),似可推定“永”字在上古漢語中本是帶前置成分*p?-的複聲母音節(jié)。

      爲“永”字構(gòu)擬帶前置成分*p?-的上古音,白-沙提出了應(yīng)當遵循的兩個原則:

      Reconstructing the loosely attached onset *p?,*t?,and *k?"requires two independent elements:"evidence for a specific stop in the preinitial,"from a Vietic language,"Lakkia,"or a Chinese dialect;"and evidence that the preinitial was loosely attached.

      引文大意是説,前置成分應(yīng)包含具體的塞音,其證據(jù)來自越南語、拉珈語、漢語方言;前置成分應(yīng)松散地冠於主要音節(jié)之前。下面就依據(jù)白-沙所定原則,搜尋相關(guān)證據(jù),看看爲“永”字構(gòu)擬帶松散前置成分*p?-的上古音,是否可以得到驗證。

      要確定“永”字的音節(jié)類型,必須關(guān)注其在原始閩語中的表現(xiàn)。因爲中外許多語言學(xué)家都認爲上古漢語是原始閩語和中古漢語共同的祖語,上古漢語的構(gòu)擬離不開原始閩語提供的證據(jù),而原始閩語則是據(jù)現(xiàn)代閩語方言總結(jié)出來的音系,有許多《切韻》音系無法作出歷時解釋的獨特之處。爲了觀察“永”字在原始閩語中的音節(jié)類型,先列舉“永”字在現(xiàn)代閩語方言中的讀音如下:

      建陽?ei?3,崇安??3,石陂?uei?3,觀前?3,鎮(zhèn)前eu?3,迪口?y?3

      建陽、崇安語料來自李如龍所編同音字彙,石陂、觀前、鎮(zhèn)前、迪口語料則來自秋谷裕幸所編同音字彙。需要説明的是,建陽?ei?3,原標第4調(diào),是因爲將陽平乙標成了第3調(diào),現(xiàn)依通行的標法,將陽平乙標爲第9調(diào),原上聲第4調(diào)改爲第3調(diào)。值得特別關(guān)注的現(xiàn)象是“永”字在《廣韻》中讀于憬切,等韻中的音韻地位是喻三梗韻合口上聲,但在現(xiàn)代閩語方言中聲母或是喉擦濁音或是零聲母而聲調(diào)皆是陰上,不同於中古漢語中聲母與聲調(diào)的對應(yīng)模式。羅杰瑞(Jerry"Norman)在上世紀70年代據(jù)現(xiàn)代閩語方言構(gòu)擬了原始閩語的聲母系統(tǒng),其中有一類聲母被稱爲弱化聲母,包括清弱化聲母和濁弱化聲母,聲母的清濁與聲調(diào)的陰陽有不同於常規(guī)的對應(yīng)模式。根據(jù)韓哲夫(Zev"Handel)的研究,清弱化聲母的本質(zhì)特點是陰調(diào)濁音聲母。上述“永”字在現(xiàn)代閩語方言中聲母與聲調(diào)的對應(yīng)表現(xiàn),與原始閩語中清弱化聲母分化的結(jié)果完全相同。建陽方言中“永”字的?-聲母明顯是從原始閩語的*-k聲母演變而來,所以還保留了陰調(diào)濁音的特點。羅杰瑞指出:

      *-k在閩北方言中的演變,沒有完全一致的趨向;構(gòu)擬作*-k聲母的字,主要根據(jù)聲調(diào)上的反映,以及建陽、崇安缺乏舌根塞音聲母遺跡這一點。有可能,原始閩北方言的*-k聲母來源複雜,但現(xiàn)有的材料不允許作多種來源的構(gòu)擬。暫時最好還是把它看作一個單一的原始聲母,來解釋這種種不同的表現(xiàn)形式。

      正因爲原始閩語的*-k聲母在現(xiàn)代閩語方言中分化的結(jié)果不一致,於是秋谷裕幸根據(jù)現(xiàn)代閩語方言的表現(xiàn),爲了彰顯清弱化聲母的本質(zhì)特點是陰調(diào)濁音,就將羅杰瑞所擬原始閩語的*-k聲母歸納爲*ɡ-、*?-兩個濁音聲母。若如此説,則建陽方言中“永”字的?-聲母是直接來源於原始閩語。石陂方言中“永”字的聲母讀作?-,似是原始閩語?-聲母清化後的音值,間接反映了在原始閩語中聲母本是濁音的特點。至於崇安、觀前、鎮(zhèn)前、迪口方言中將“永”字的聲母讀作零聲母,恰是原始閩語中塞音塞擦音聲母閉塞弱化的結(jié)果。因此,“永”字在原始閩語中亦應(yīng)屬於羅杰瑞所言清弱化聲母字。依羅杰瑞的理論,凡是原始閩語中的弱化聲母,原本皆是帶松散前置成分的音節(jié)。在白-沙的上古漢語構(gòu)擬系統(tǒng)中,從原始閩語上推上古漢語,若對應(yīng)原始閩語弱化聲母字的苗瑤語、拉珈語、越南語等比較語言提供了可以判斷前置成分性質(zhì)的證據(jù),則可據(jù)以將松散的前置成分擬作*m?-、*s?-、*p?-、*t?-、*k?-等形式;若對應(yīng)原始閩語弱化聲母字的比較語言沒有提供可靠的證據(jù),則將松散的前置成分擬作*C?-,表明暫時不能確定其性質(zhì)是帶-?-的唇音、擦音還是塞音。

      若以爲據(jù)現(xiàn)代閩語方言推斷“永”字在原始閩語中本應(yīng)屬於弱化聲母字的證據(jù)尚顯單一,而“永”在白-沙的上古漢語系統(tǒng)中沒有被構(gòu)擬爲帶松散前置成分的音節(jié),不免令人懷疑“永”字在上古漢語中是否帶前置成分,其他比較語言則提供了本有前置成分的有力證據(jù)。鄭張尚芳據(jù)藏文有前冠塞音b-、d-、g-推斷上古漢語也應(yīng)有p-冠音時指出:

      有的p-兼有兩種變化。如藏文brgjang(或rgjang)“遠”對應(yīng)漢語“永”?w?i??lt;*?wra?’,藏文的b-對?w-=w-;但《詩·木瓜》“永以爲好也”、《詩·考槃》“永矢弗告”的“永”,在阜陽漢簡《詩經(jīng)》中都作“柄”p?i??lt;*pra?s,那就符合前面所列的規(guī)律了。藏文b冠音在有些藏語方言中變成w,漢語“永”的聲基可能同“羕”*la?s,那麼p/w最初可能都屬冠音。

      其實《毛詩》中的“永”字在阜陽漢簡中作“柄”字的現(xiàn)象,不止鄭張尚芳所舉兩例?!睹姟た紭劇返摹坝朗父ブX”,簡文S066作“柄矢弗縵”;《毛詩·木瓜》一、二、三章的“匪報也,永以爲好也”,簡文S075、S076、S077分別作“非報也,柄以爲好”“非報之也,柄以爲好”“非報也,柄以爲”,其中S075簡從中斷裂,僅存右半部分,釋文據(jù)S076、S077寫定。令人驚喜的考古發(fā)現(xiàn)是今本《論語·先進》中曾點所言“詠而歸”一語,?;韬钅钩鐾恋臐h簡《論語》作“ 而?”。就字形而言,詠字從永得聲而柄、 則皆從丙聲。漢代以柄、 對應(yīng)先秦的永、詠,則“永”字在上古漢語中的音讀可據(jù)從丙聲的柄、 推知。因此,根據(jù)“永”字在藏文、阜陽漢簡中的表現(xiàn),結(jié)合“詠”字在?;铦h簡中作“ ”的現(xiàn)象,不難斷定“永”字在上古漢語中本有前置成分。

      根據(jù)上文的論述,若對“永”字在原始閩語中本應(yīng)屬於清弱化聲母字的判斷不誤,表明其字本有松散的前置成分;比較語言中對應(yīng)“永”字的藏文有b-冠音,“永”字在阜陽漢簡《詩經(jīng)》中寫作“柄”而從永得聲的“詠”字在海昏漢簡《論語》中寫作“ ”,又表明前置成分的輔音當是唇音。因此,以白-沙據(jù)原始閩語、比較語言、文字異讀等因素構(gòu)擬上古漢語的實踐爲準則,“永”字的上古音似可嘗試擬作*p?-k?ra??。就對應(yīng)“永”字的藏文帶b-冠音而言,可知*p?-本是帶濁流的前置成分,實際音值或當是*b?-。依羅杰瑞的理論,“永”字從上古漢語演變爲現(xiàn)代閩語方言的軌跡是*p?-k?ra??(上古漢語)gt;*-kuei?B(原始閩語)gt;?uei?3、?ei?3(石陂、建陽方言等)。依秋谷裕幸的理論,帶濁流的前置成分*p?-會影響主要輔音而使其變爲同部位的濁音聲母,前置成分*p?-脫落以後主要音節(jié)呈現(xiàn)的特點就是陰調(diào)濁音聲母,“永”字從上古漢語演變爲現(xiàn)代閩語方言的軌跡是*p?-k?ra??(上古漢語)gt;*ɡuei?3或*?uei?3(原始閩語)gt;?uei?3、?ei?3(石陂、建陽方言等)。兩種演變模式,都是合乎規(guī)則的音變。“永”字從上古漢語演變到中古漢語,當亦經(jīng)歷了類似原始閩語的階段,否則在中古漢語的表現(xiàn)不容易解釋,演變的軌跡當是*p?-k?ra??(上古漢語)gt;*ɡ?ra?2或*??ra?2(中間階段)gt; hjwaengX(中古漢語),亦是合乎規(guī)則的音變。鄭張尚芳除了著眼於中古音爲“永”字構(gòu)擬了圓唇化聲母的上古音*??ra??外,在討論“永”字的藏漢對應(yīng)時,還根據(jù)藏文帶b-冠音的現(xiàn)象爲“永”字構(gòu)擬了另一上古音*?wra?’,兩個擬音有早晚之分,推斷b-對?w-而?w-同於w-,其意以爲?w-已反映了藏文的b-冠音,引阜陽漢簡《詩經(jīng)》中“永”字作“柄”爲證,無論其爲“永”字構(gòu)擬的上古音是*??ra??還是*?wra?’都不是帶松散前置成分的擬音。白-沙亦著眼於“永”字的中古音,沒有將其在現(xiàn)代閩語方言中的表現(xiàn)視爲原始閩語弱化聲母分化的結(jié)果,所以就爲“永”字暫時構(gòu)擬了圓唇化聲母的上古音*[?]?ra??,亦不是帶松散前置成分的擬音。鄭張、白-沙之所以爲“永”字的上古音構(gòu)擬圓唇化的*??-聲母,主要是爲了有別於非圓唇化的聲母,使其專門對應(yīng)中古漢語的喻三。

      爲“永”字構(gòu)擬帶松散前置成分的上古音*p?-k?ra??,除了來自原始閩語、比較語言、文字異讀的證據(jù)外,漢語方言中亦有可以合觀的資料,如獲嘉話中就有許多詞語帶松散的前置成分p??-:

      p??-la?(撥),用例:用手~算盤。

      p??-lai(擺),用例:樹枝來回亂~。

      p??-lau(刨),用例:他用鋤來回亂~,也沒尋著。

      p??-?in(滲),用例:這缸沒上釉,老往外頭~水。

      p??-su?r(穗),用例:絲~、紅~。

      p??-t?n(一種陶製容器),用例:油~、醋~。

      p??-lior(綹),用例:一~絲、一~綫。

      p??-nior(紐),用例:一~綫、一~麻繩。

      以上是賀巍所舉獲嘉話中動詞、名詞、量詞帶前置成分p??-的例子,引録時略去了聲調(diào)。平遙話中亦見帶前置成分p??-的語言現(xiàn)象,例舉如下:

      p??-lɑ(扒),用例:把苗根根上的土~開些兒。

      p??-l?(擺),用例:叫風(fēng)吹的來回~咧。

      p??-lɑ?(絆),用例:叫兀塊事情~住了沒拉走了。

      p??-lɑ?(拌),用例:把雞食~起哇。

      p??-l??(蹦),用例:你往哪兒~咧。

      p??-li-ts??(秕子),用例:麥子~。

      以上是侯精一所舉平遙話中帶前置成分的例子,引録時亦略去了聲調(diào)。語言學(xué)家常常將前舉帶p??-、p??-之類前置成分的詞稱爲分音詞。以前舉獲嘉話、平遙話中的分音詞反觀爲“永”字構(gòu)擬的上古音*p?-k?ra??,可知古今本有共同的語言現(xiàn)象。需要説明的是,前引獲嘉話、平遙話中帶p??-、p??-前綴的分音詞,或是動詞、名詞或是量詞,不見形容詞、副詞帶p??-、p??-前綴的現(xiàn)象。在白-沙的上古漢語系統(tǒng)中,對應(yīng)原始閩語弱化聲母且據(jù)比較語言構(gòu)擬了前置成分的詞,如高*C?.[k]?aw、假*C?.k?ra?、早*N?.ts?u?等皆是形容詞,可據(jù)以推知原始閩語中有弱化現(xiàn)象的形容詞、副詞本皆有前置成分,況且前引《生民》《卷阿》所言“不寧”“不多”等,若視“不”爲前置成分*p?-而釋爲“寧”“多”就是形容詞。上古漢語帶前置成分的現(xiàn)象當更加普遍,不像獲嘉話、平遙話僅限於動詞、名詞、量詞。因此,爲形容詞“永”字構(gòu)擬松散的前置成分不足爲怪。

      既然“永”字的上古音可據(jù)閩語、藏文、漢簡擬定,就可進一步對傳本、簡本《詩經(jīng)》中互爲異文的現(xiàn)象作出解釋?!毒矶繁臼情L期口耳相傳的民歌,在口耳相傳的狀態(tài)中,有兩句詩中都有*p?-k?ra??這個音節(jié),對應(yīng)文字系統(tǒng)中的“永”字而用其“久長”之義。《毛詩》系統(tǒng)的最初記録者耳受《卷耳》時,詩中“永”字的前置成分*p?-被讀成了重音而“不”字的上古讀音恰是*p?(白-沙的構(gòu)擬),於是記録下來的詩句是“維以不永傷”“維以不永懷”;安大簡《詩經(jīng)》系統(tǒng)的最初記録者耳受《卷耳》時,詩中“永”字的前置成分*p?-被讀成了模糊的輕音而重音落在了*-k?ra??上,於是記録下來的詩句是“維以永傷”“維以永懷”;阜陽漢簡《詩經(jīng)》系統(tǒng)的最初記録者耳受《考槃》《木瓜》時,詩中“永”字的前置成分*p?-不僅被重讀成了整個音節(jié)的聲母*p-,而且還吞失了前置音節(jié)的-?-以及處在兩個音節(jié)之間已被弱化的輔音-k?-,與“柄”字的上古音*pra??-s(白-沙的構(gòu)擬)相混爲一,於時記録下來的詩句是“柄矢弗告”“柄矢弗縵”“柄以爲好”。傳本、簡本《卷耳》《考槃》《木瓜》中異文的産生,當是與重讀或輕讀“永”字的前置成分有關(guān),未必是後來傳習(xí)過程中有意無意地增刪改動文字造成的結(jié)果。雖然傳本《卷耳》中的“維以不永傷”“維以不永懷”是誤將“永”字的前置成分理解爲“不”字記録下來的詩句,因增一“不”字仍可通其句意,加之上古漢語複聲母完成了向單聲母的過渡後,失去了辨識是非的依據(jù),所以沒有引起後人的懷疑而流傳數(shù)千年之久?!霸仭弊謴挠赖寐暎渖瞎乓粢喈敂M作*p?-k?ra??,在?;铦h簡《論語》中寫作“??”,當亦是*p?-k?ra??在口語中演變爲*pra??-s的結(jié)果。

      若以上關(guān)於“永”字在傳本、簡本《詩經(jīng)》中産生不同異文的假説不誤,則爲“永”字構(gòu)擬帶前置成分的音節(jié)就得到了驗證,不僅可據(jù)以斷定安大簡《卷耳》記録的詩句保持了“永”字在口傳狀態(tài)中前置成分與主要音節(jié)僅對應(yīng)“久長”之義的本來面貌,《毛詩》中的《卷耳》記録的詩句則是據(jù)“永”字的前置成分誤增了一“不”字,而且還可據(jù)“永”字在阜陽漢簡《考槃》《木瓜》中作“柄”、從永得聲的“詠”字在?;铦h簡《論語》中作“??”的現(xiàn)象,推知上古漢語的複聲母在漢代的口語中尚有遺存,並未徹底完成向單聲母的過渡。揭示了《卷耳》《考槃》《木瓜》中不同異文産生的原因,還可進一步推知口耳相傳的詩歌在書於簡冊的過程中,因不同的記録者對口傳狀態(tài)中音義相攜的音節(jié)有不同的認知,書寫下來的文本必是面貌各異,或字之多寡與音節(jié)不相對應(yīng),或以音近、音同之假字代替音義相攜的本字,郭店簡《緇衣》《五行》、上博簡《緇衣》《民之父母》、清華簡《耆夜》《周公之琴舞》、安大簡《詩經(jīng)》、阜陽漢簡《詩經(jīng)》所引所抄《詩經(jīng)》中的詩句、篇章與《毛詩》、三家詩的面貌迥然不同,就是有力的證明。面貌各異的文本能廣泛流傳,根本原因就在於體現(xiàn)本字本義的音讀始終伴隨著各種文本一起流傳,可據(jù)以校正各種文本字面?zhèn)鬟_的意義。

      (本文第一作者爲浙江大學(xué)古籍研究所教授,第二作者爲山東大學(xué)文學(xué)院博士研究生)

      *"本文是國家社科基金冷門絶學(xué)專項研究項目“出土文獻與禮樂文明研究”(22VJXG008)階段性成果。匿名外審專家在認可拙文的同時,針對文中梳理學(xué)術(shù)史的疏漏,提供了詳細綫索,據(jù)以補充了不應(yīng)遺漏的內(nèi)容;浙大好友邊田鋼在審讀了拙文後,提供了?;韬钅顾鰸h簡《論語》中與議題相關(guān)的資料,一併表示衷心感謝。

      王先謙撰,吳格點?!对娙伊x集疏》,中華書局,1987年,第27—28頁。

      程燕《詩經(jīng)異文輯考》,安徽大學(xué)出版社,2010年,第12頁。

      安徽大學(xué)漢字發(fā)展與應(yīng)用研究中心編,黃德寬、徐在國主編《安徽大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(一)》,中西書局,2019年,第75—76頁。

      張一方《安大簡〈詩經(jīng)〉“維以永傷”解》,《古籍研究》2020年下卷,第217—218頁。

      李林芳《〈毛詩〉較安大簡〈詩經(jīng)〉文本的存古之處——句式整齊性的視角》,《文史》2021年第1輯,第27—46頁。

      王夢《安大簡〈詩經(jīng)〉虛詞異文研究》,《中國詩歌研究》第22輯,第35—47頁。

      胡承珙《小爾雅義證》卷三,《小學(xué)名著六種》,中華書局,1998年,第27頁。

      戴震《毛鄭詩考正》,張岱年主編《戴震全書》第1冊,黃山書社,1994年,第633頁。

      王引之《經(jīng)傳釋詞》,江蘇古籍出版社,2000年,第97—101頁。

      陳奐撰,滕志賢整理《詩毛氏傳疏》,鳳凰出版社,2018年,第565頁。

      周法高《中國古代語法·構(gòu)詞編》,歷史語言研究所,1962年,第205頁;俞敏《漢藏虛字比較研究》,《俞敏語言學(xué)論文集》,商務(wù)印書館,1999年,第126—128頁;潘悟雲(yún)《漢語歷史音韻學(xué)》,上海教育出版社,2000年,第114—116頁;張雙慶、張惠英《從詞頭“不、布”談起——漢語方言和民族語言比較札記》,《中國語文》2002年第3期,第270—274頁。

      [法]沙加爾撰,龔群虎譯《上古漢語詞根》,上海教育出版社,2019年,第97—100頁。

      郭錫良《漢字古音手冊》,北京大學(xué)出版社,1986年,第290頁。

      鄭張尚芳《上古音系》(第2版),上海教育出版社,2019年,第551頁。

      “永”字在BaxterSagart"OC2015-10-13中的編號是4303,詳http://ocbaxtersagart.lsait.lsa."umich.edu.

      William"H.Baxter"and"Laurent"Sagart,"Old"Chinese:A"New"Reconstruction, Oxford"University"Press, 2014, p.183.

      William"H.Baxter"and"Laurent Sagart,"Old"Chinese:A"New"Reconstruction, pp.84-93;[日]秋谷裕幸《閩語中早於中古音的音韻特點及其歷時含義》,《辭書研究》2020年第5期,第71—83頁。

      李如龍《福建縣市方言志12種》,福建教育出版社,2001年,第442、479頁;[日]秋谷裕幸《福建石陂方言音系》,《方言》2004年第1期,第90頁;[日]秋谷裕幸《福建浦城觀前方言同音字彙》,《方言》2021年第1期,第116頁;[日]秋谷裕幸《閩北區(qū)三縣市方言研究》,臺北“中央研究院”語言學(xué)研究所,2008年,第167、215頁。

      Jerry"Norman,"Tonal"Development"In"Min,"Journal"of"Chinese"Linguistics,"Volume"1,"Number"2,"pp.222-238.

      [美]韓哲夫撰,陳寶賢譯《閩北方言的調(diào)值與“弱化聲母”的擬測》,《方言》2004年第1期,第54—75頁。

      [美]羅杰瑞《閩北方言的第三套清塞音和清擦塞音》,《中國語文》1986年第1期,第40—41頁。

      [日]秋谷裕幸《閩北方言的陰調(diào)濁聲母字考察——兼評白-沙上古新系統(tǒng)》,《語言學(xué)論叢》第56輯,商務(wù)印書館,2017年,第34頁。

      William"H.Baxter"and"Laurent Sagart,"Old"Chinese:A"New"Reconstruction, pp.173-191.

      鄭張尚芳《上古音系》(第2版),第153頁。

      胡平生、韓自強《阜陽漢簡詩經(jīng)研究》,上海古籍出版社,1988年,第9—10頁。

      朱鳳瀚主編《?;韬啝┏跽摗?,北京大學(xué)出版社,2021年,第152—158頁。

      賀巍《獲嘉方言的表音字詞頭》,《方言》1980年第1期,第53—63頁。

      侯精一《現(xiàn)代晉語的研究》,商務(wù)印書館,1999年,第331—332頁。

      高、假、早在BaxterSagart"OC2015-10-13中的編號分別是1005、1544、4530,詳http://ocbaxtersagart.lsait.lsa."umich.edu.

      賈海生《由簡本〈詩經(jīng)〉的超音節(jié)特點論詩在先秦的傳習(xí)方式》,《經(jīng)學(xué)文獻研究輯刊》第26輯,第14—55頁。

      砀山县| 泰和县| 肇州县| 周口市| 会同县| 甘德县| 吐鲁番市| 巨鹿县| 武功县| 普格县| 西安市| 崇信县| 旬阳县| 竹北市| 察哈| 科技| 潼南县| 天等县| 通山县| 德安县| 辽宁省| 铜川市| 兖州市| 平潭县| 迁西县| 宝兴县| 安福县| 南江县| 抚宁县| 慈溪市| 陇西县| 桓台县| 清涧县| 博兴县| 陆河县| 天气| 驻马店市| 承德市| 黄石市| 洛川县| 洪洞县|