摘要:目的:研究插畫藝術(shù)對東方文化形象的演繹。以童話插圖為切入點,以凱·尼爾森的《夜鶯》插畫為具體案例,通過分析凱·尼爾森的插畫風(fēng)格與創(chuàng)作特點,探討他在作品中如何巧妙地呈現(xiàn)東方文化元素,包括中國風(fēng)景、服飾、人物、情感。通過分析,幫助人們了解插畫藝術(shù)家如何通過視覺表達(dá)方式將東方文化之美融入作品中,并對觀者產(chǎn)生深刻的藝術(shù)與文化觸動。方法:通過對比分析凱·尼爾森的《夜鶯》和埃德蒙·杜拉克的《夜鶯》,發(fā)現(xiàn)同類型作品之間風(fēng)格的差異性和對東方文化的多義性理解。結(jié)果:揭示了東方文化背景下的插畫藝術(shù)在國際插畫領(lǐng)域的影響與價值。這些插畫作品不僅僅是圖像,還是文化的傳播者,是橋梁,讓全球觀眾領(lǐng)略東方文化之美。為東方文化開辟了一條獨特的國際化展示途徑,同時促進(jìn)了不同文化之間相互理解與尊重。盡管兩位藝術(shù)家都以《夜鶯》為題材創(chuàng)作了美麗的插圖,但二者的風(fēng)格和審美差異顯著,反映了藝術(shù)家對故事的獨特理解和藝術(shù)視角,為同一故事帶來了多樣性,豐富了讀者的視覺體驗。結(jié)論:以凱·尼爾森的插畫為例,通過深入研究插畫藝術(shù)中對東方文化形象的演繹,強調(diào)了插畫在文化傳播中的重要性。這種創(chuàng)新和多樣性不僅豐富了童話的閱讀體驗,還對東方文化在國際插畫領(lǐng)域的影響與價值分析提供了深刻見解,促進(jìn)了藝術(shù)與文化的交流。
關(guān)鍵詞:東方韻味;插畫;? 《夜鶯》;凱·尼爾森
中圖分類號:J228.5 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1004-9436(2024)01-0-03
1 凱·尼爾森與《夜鶯》
《夜鶯》最早在1843年出版,是安徒生唯一的一篇以中國為背景的童話故事。藝術(shù)家們對《夜鶯》的評價給人留下了深刻的印象,形容這個故事就像最精美的藝術(shù)品,是一件來自中國的精美瓷器。這突出了《夜鶯》在藝術(shù)方面的獨特性和精湛之處。
在不同的時代,基于安徒生的這篇經(jīng)典的童話故事產(chǎn)生了不同的插畫作品,這些插畫作品反映了不同時期的藝術(shù)風(fēng)格和文化影響。作品中的中國人物形象呈現(xiàn)得非常密集,包括皇帝及宮廷樂師、眾多大臣、仕女、百姓等角色,展現(xiàn)了安徒生對中國人行為和性格特點的獨特觀察和理解。這些角色形象傳達(dá)了作者對中國文化和社會的美好幻想,凸顯了作品的東方主題和情感深度。
安徒生童話《夜鶯》,講述了一只夜鶯以美妙的歌聲在皇帝心中占據(jù)了特殊地位的故事。這只夜鶯的歌聲充滿了感情,深深打動了皇帝的心。但后來,皇帝獲得了一只外表華麗的人造小鳥,它發(fā)出的聲音雖然同樣悅耳,但是更容易被模仿?;实坶_始更喜歡人工制作的夜鶯,真正的夜鶯逐漸被冷落,于是離開了王宮。然而,當(dāng)皇帝的生命受到死神的威脅時,他急需夜鶯那獨特的歌聲的撫慰。外表華麗的人造小鳥已經(jīng)損壞,無法再發(fā)聲。只有真夜鶯美妙的歌聲才能驅(qū)散死亡的陰霾,拯救皇帝的生命。這則童話反映了自然之美與人工之美的對立,傳達(dá)了對于藝術(shù)、自然與人造以及自由之間關(guān)系的深刻探討。夜鶯自然的歌聲包含豐富的情感,而充滿機械感的人造小鳥發(fā)出的聲音雖然也能取悅?cè)说母泄?,卻因缺乏情感內(nèi)核而無法喚起聽眾內(nèi)心深處真正的感動。安徒生特意將這些思考置于中國宮廷背景下,通過中國皇帝的人生經(jīng)歷來承載這些主題,使童話更具瑰麗夢幻的韻味,讓《夜鶯》的東方書寫更具深意。
隨著絲綢之路的興起,中國的瓷器、絲綢、漆器等工藝品開始向國外輸出,這一時期對外貿(mào)易也隨之發(fā)展。17世紀(jì)后半期,歐洲掀起了一場長達(dá)100年之久的“東方熱”,而東方文化在歐洲的傳播,很大程度上依賴那些出口到國外的藝術(shù)作品。自18世紀(jì)以來,廣大民眾為之陶醉,畫家也為之著迷。從納比畫派到“新藝術(shù)運動”,從題材到構(gòu)圖,再到用色,這些都對色彩運用等產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
凱·尼爾森的家長期聚集眾多的文藝界人士。他從小就被家中的東方藝術(shù)品所包圍,如日本浮世繪、中國瓷器、東方式壁毯等,這些藝術(shù)品對其產(chǎn)生了深刻的影響,也讓他的未來創(chuàng)作留下了深深的東方印記。這些東方藝術(shù)品不僅給他帶來了藝術(shù)靈感,還塑造了他獨特的審美觀念。戰(zhàn)后,他圍繞《安徒生童話》全身心地投入創(chuàng)作,創(chuàng)作了包括12幅彩色作品和40余幅單色作品[1]。他在1930年繪制的作品《紅魔法》匯集了20個故事,《夜鶯》是其中之一,他為當(dāng)時的新版《夜鶯》配了插圖。在插畫中,凱·尼爾森選擇了一個富有詩意的情景:一名身姿優(yōu)美的年輕的中國少女靜靜地站在河岸,微微抬起頭,凝視著樹上鳴唱的夜鶯。婆娑的細(xì)雨下,遠(yuǎn)處似乎有一葉小船,隨著夜鶯美妙的歌聲緩緩靠近。這個畫面反映的并非童話的關(guān)鍵情節(jié),但凱·尼爾森通過這一插圖強調(diào)了他對中國鄉(xiāng)間詩意風(fēng)景的理解。
2 凱·尼爾森《夜鶯》中的東方元素
2.1 構(gòu)圖與色彩
空間是繪者表現(xiàn)故事、讀者感受故事的重要載體,繪者通過不同的視角可以描繪出不同的空間,在觀察同一事物時,不同的視角會引起透視角度與空間的變化[2]。藝術(shù)家們需要深入研究故事背景和文字內(nèi)容,再轉(zhuǎn)換圖像,從而精準(zhǔn)地還原一個故事場景。凱·尼爾森的作品《天方夜譚》充滿了中國風(fēng)情。背景有連綿起伏的山岱、挺拔的棕櫚樹,鹿和馬在森林中自由穿梭;聳立的一座涼亭被假山和怪石環(huán)繞,泉水從亭下緩緩淌出,岸邊還有一棵婀娜多姿的垂柳。這個畫面生動地展現(xiàn)了中國的大好山河。即使一些童話故事并非以中國為背景,但在作品《紅魔法》當(dāng)中,仍可以看到對中國元素的借鑒,運用了極具東方特色的龍紋,這種圖案常見于中國的瓷器上。此外,在人物造型和用色上,凱·尼爾森傾向于在淺色的背景上使用鮮艷的紅、綠、藍(lán)來描繪人物和景物。這種用色風(fēng)格明顯受到了中國瓷器的影響。在插圖中,還可以觀察到男子高舉的傘蓋,這是與中國文化密切相關(guān)的物品。風(fēng)景也是中國傳統(tǒng)瓷器經(jīng)常描繪的一個主題,凱·尼爾森通過運用這些元素,在插畫中展現(xiàn)了對中國文化和藝術(shù)的深刻理解和贊美。這些中國元素的融入為他的作品增添了獨特的東方韻味,也在歐洲的藝術(shù)界引起了廣泛的關(guān)注和贊譽。
凱·尼爾森創(chuàng)作的角度與之前的藝術(shù)家們不同,他選擇舍棄中國皇帝的形象,更注重運用精致的線條和色彩。在《夜鶯》中,他呈現(xiàn)了一幅寧靜和諧的古代中國村莊的畫面??刀ㄋ够J(rèn)為,色彩能夠直接影響人類的靈魂,可以傳達(dá)情感,直接、直白、強烈[3]。在這幅畫面中,停泊在遠(yuǎn)處的漁船上似乎有人在欣賞空中傳來的空靈的夜鶯歌聲。一名中國少女正仰頭尋找柳樹枝頭上的小夜鶯,少女的衣衫典雅,體態(tài)輕盈。楊柳依依,清風(fēng)拂來。凱·尼爾森沒有選擇表現(xiàn)原文中描繪的生動活潑的場景,因為這一時期的藝術(shù)家更注重插畫整體的和諧程度和美感,而非單純地表現(xiàn)圖文依附關(guān)系,凱·尼爾森也不例外。
凱·尼爾森對人物和其他物體采用了獨特的布局方式,將內(nèi)外景的不同空間并列,打破了時空的限制,包括旁邊裝飾性的樹木和葉子在內(nèi),現(xiàn)代風(fēng)格糅雜其中,畫面元素布局也契合近大遠(yuǎn)小的透視性原則。水波溫柔,遠(yuǎn)處的船夫悠閑地劃動著槳,小舟像墜落于水面的樹葉般輕輕飄蕩。整個畫面營造了一種空曠、朦朧的意境。在對畫面背景的處理上,畫家巧妙地利用微妙的色彩明度的變化,并結(jié)合自己的想象力和相應(yīng)視覺效果,打破了現(xiàn)實世界的限制。通過這種方式,凱·尼爾森為觀者創(chuàng)造了全新的想象空間和視覺體驗。除此之外,他還通過弧形、色塊等元素賦予整幅畫中國水墨韻味。在繪畫中,顏色是對自然界的一種簡單復(fù)制與建構(gòu),作品中的色彩不僅要注重再現(xiàn)自然環(huán)境,還要根據(jù)畫面的需要重新組織和構(gòu)建。這些裝飾特征與平面顏色的構(gòu)造趨向,幾何與平面的顏色聯(lián)系,使作品顯得更加沉穩(wěn)。獨特的色彩運用手法,使作品充滿了魅力和獨特性。這也是凱·尼爾森繪畫的一大亮點。他的構(gòu)圖方式也獨具特色,常常將人物與景物巧妙地融合,使情感與情節(jié)自然交融于畫面中。他通過精心搭配人物、景物和道具,增強了畫面的敘事性,同時賦予畫面更深層次的藝術(shù)意義。這種構(gòu)圖方式不僅豐富了故事情感,還展現(xiàn)了畫家獨特的藝術(shù)才華,使觀者既能沉浸于故事傳遞的情感意蘊中,又能欣賞到畫面的藝術(shù)之美。
2.2 造型與角色
郝廣才提出,人物角色一出現(xiàn),其造型、相貌以及給人的第一印象就已經(jīng)說出故事將要表達(dá)什么。造型語言是繪畫藝術(shù)的基礎(chǔ),插畫在靜態(tài)畫面中向人們傳達(dá)視覺形象[4]。在很多插畫作品的創(chuàng)作中,凱·尼爾森不僅融入了豐富的文化內(nèi)涵,還十分注重造型設(shè)計,最終塑造了獨特的人物形象,這些人物形象也是他作品中最具變化和表現(xiàn)力的內(nèi)容之一。
以淡淡的哀怨和富有憂郁之美的方式去刻畫人物,生動準(zhǔn)確地再現(xiàn)文學(xué)作品中的情感氛圍,同時巧妙地消解了文字語言的局限性和束縛。他所創(chuàng)作的人物形象常常具備纖細(xì)、柔和的特質(zhì),同時又呈現(xiàn)出形態(tài)夸張的視覺效果,具體到畫中的女子形象上,則為她增添了幾分柔情與浪漫色彩。這些人物形象具有強烈的藝術(shù)感染力和視覺沖擊力。畫面中人物的身體語言,能夠反映整個畫面的狀態(tài),而在造型處理上則呈現(xiàn)出概括和簡潔的特點?!兑国L》中的人物輪廓追求簡潔,畫家致力于通過這種獨特的造型語言傳達(dá)悲哀、壓抑的氣氛和對純真的渴望,這又與西方表現(xiàn)主義繪畫有異曲同工之妙。他賦予了作品情感深度和視覺沖擊力,使觀者深陷其中,并產(chǎn)生情感共鳴。
凱·尼爾森和埃德蒙·杜拉克都是杰出的插畫家,為安徒生的童話故事《夜鶯》創(chuàng)作了插圖,但他們的插圖風(fēng)格截然不同。凱·尼爾森以東方風(fēng)格和神秘主義元素著稱,他的作品注重細(xì)節(jié)和情感表達(dá),人物形象纖細(xì)且?guī)в猩衩馗校33尸F(xiàn)出夢幻和迷人的氛圍。他在創(chuàng)作中習(xí)慣使用紅色、綠色、藍(lán)色等純度和明度比較高的顏色,這種用色風(fēng)格帶有彩瓷的痕跡。
相比之下,埃德蒙·杜拉克更注重精致的技巧和華麗的色彩運用,他的作品《夜鶯》色調(diào)柔和、氛圍浪漫,人物形象更具傳統(tǒng)的歐洲風(fēng)格,人物形象的比例關(guān)系、外形結(jié)構(gòu)都特別準(zhǔn)確,人物姿態(tài)和神情都與典型的西方模式相契合。杜拉克在繪制插圖時,更注重人物形象刻畫,描繪的男性角色官服和女性常服帶有明顯的中國特色,將18世紀(jì)歐洲制作的中國式瓷器雕像的特征融入了插畫中,這些雕像與故事中的人物形象有驚人的相似之處。人物形象如同彌勒佛一般,具有圓潤的身軀,頭頂著寶塔形狀的帽子,身穿華麗的絲綢長袍,胡須修長,瞇著丹鳳眼。人物形象構(gòu)建受到西方繪畫中的素描關(guān)系的影響,立體感很強,并沒有著力去刻畫明暗變化[5]。杜拉克繪制的東方形象是嚴(yán)肅和刻板的,而凱·尼爾森采用的中國畫的處理方式帶來了很好的元素化效果。從凱·尼爾森的作品中可以看到模仿中國山水畫的痕跡,而且那種淡彩風(fēng)格與中國清代追求清新淡雅的山水畫風(fēng)格特色更為接近。
因此,盡管兩位藝術(shù)家都以《夜鶯》為題材創(chuàng)作了美麗的插圖,但呈現(xiàn)出明顯的風(fēng)格和審美差異。這反映了不同藝術(shù)家對故事的獨特理解和不同的藝術(shù)視角,為同一故事帶來了多樣的表現(xiàn)形式,豐富了觀者的視覺體驗。
3 結(jié)語
除了凱·尼爾森外,前后40余年來,許多藝術(shù)家都對《夜鶯》這一題材進(jìn)行了創(chuàng)作,以不同方式去發(fā)掘、欣賞和重新演繹這個故事。這或許也是凱·尼爾森選擇這一題材進(jìn)行創(chuàng)作的原因之一。他以舞劇設(shè)計為起點,將東方表現(xiàn)作為創(chuàng)作的核心,同時融入浮世繪、服裝設(shè)計、壁畫等各種元素。他以創(chuàng)新的方式打破了傳統(tǒng)繪畫的思維模式和審美取向的桎梏,重新詮釋了西方對東方文化的理解。最終,他創(chuàng)作出一本令人贊嘆的故事插畫集,為20世紀(jì)的故事插圖創(chuàng)作鋪平了一條別具特色的道路。這充分彰顯了凱·尼爾森創(chuàng)作的獨特性和創(chuàng)新性。
2015年,英國多米尼克·溫特拍賣行拍賣了1924年版本的《夜鶯》插畫,雖然凱·尼爾森的作品在他生活的那個年代沒有得到世人的認(rèn)可,但是優(yōu)秀的作品遲早會被世人認(rèn)可,就像《安徒生童話》一樣。東方王國深深吸引著安徒生和凱·尼爾森。童話中的東方元素、跌宕起伏的故事情節(jié)以及出現(xiàn)的物品等常常給觀者一種親切感,凱·尼爾森的這幅插畫可能受到了中國古典繪畫“以形寫神”的啟發(fā)。這一繪畫理念強調(diào)通過形狀和線條來表現(xiàn)神性和超越塵世的美感。這幅插畫運用了瘦削的線條和蒼茫的色彩,呈現(xiàn)出一種神秘而不可捉摸的美感。這樣的表現(xiàn)手法不僅拓展了作品的深度和層次,還給觀者帶來了沉浸式體驗,進(jìn)入一種超越現(xiàn)實的境界。
隨著夜幕降臨,那只真的夜鶯落在了楊柳的枝條上,發(fā)出動聽的聲音,樹下的姑娘和船夫紛紛駐足聆聽。剎那間,萬籟寂靜,只有夜鶯的輕啼響徹云霄。
參考文獻(xiàn):
[1] 朱俊彪.歐洲二十世紀(jì)初童話繪本三巨頭的藝術(shù)特色[D].南昌:南昌大學(xué),2015:12-57.
[2] 李尤.兒童科普繪本插圖的趣味性研究[D].北京:北京印刷學(xué)院,2020:34-40.
[3] 湯宇婷.安東尼·布朗兒童插畫中敘事手法的運用研究[D].桂林:廣西師范大學(xué),2019:17-20.
[4] 金孫睿.童話繪本的創(chuàng)作性:以莉絲白·茨威格《夜鶯》為例[J].美術(shù)教育研究,2022(7):52-53.
[5] 黃欣.安東尼·布朗兒童插畫中敘事手法的運用研究[D].桂林:廣西師范大學(xué),2019:17-20.
作者簡介:鄧田田(1996—),女,安徽安慶人,碩士在讀,研究方向:視覺傳達(dá)設(shè)計。