張靖超
電影翻拍一直是一個充滿爭議的話題。在觀眾群體中,翻拍之作與原作有何差異、孰優(yōu)孰劣等討論總是不絕于耳。但在影視行業(yè)資本看來,翻拍基于原有的劇情故事框架,只需進行本土化、現(xiàn)代化改編即可,相比原創(chuàng)內(nèi)容,可以在一定程度上縮短影視作品的生產(chǎn)周期,如果改編自冷門影片,那么所付出的版權(quán)費也會更低。如果翻拍成功,無疑是一筆劃算的買賣。
但翻拍并不容易。今年暑期檔,就有《消失的她》和《超能一家人》兩個表現(xiàn)極端之作。前者翻拍自蘇聯(lián)電影《為單身漢設(shè)下的陷阱》,最終斬獲約35億元票房;后者改編自俄羅斯電影《超能力家庭》,但最終僅收獲3億元票房,豆瓣評分也只有3.6分。
“無論電影還是電視劇,翻拍涉及的原作一般會有一定的觀眾基礎(chǔ),原版lP知名度越大,觀眾基本盤也會越大,這一定程度上可以保證收入基礎(chǔ)、減少宣發(fā)費用。但原作影響力越大,翻拍難度也就越大?!睆氖码娪爸破慕疱ɑ┱f道,“翻拍需要和當前時代、本土情況結(jié)合,如果無法做到,就難以引發(fā)本土觀眾的情感共鳴,商業(yè)上也很難成功?!?/p>
翻拍條件成熟
通常來說,電影翻拍大致有兩類:一類是部分影視作品本身就已對小說、漫畫乃至電影和劇集進行了改編,然后創(chuàng)作者在此基礎(chǔ)上再次進行改編翻拍;另一類是直接對現(xiàn)有電影進行翻拍。基于此,電影翻拍的基礎(chǔ)便是有充足的影視、文學、動漫作品可供選擇,此外還需要有相對健全的版權(quán)保護體系。
首先,在影視劇方面,《燈塔專業(yè)版2022劇集市場觀察》顯示,2020年—2022年,即使新冠肺炎疫情對影視劇的拍攝、制作造成了負面影響,但這三年播出的劇集也在300部以上。電影方面,國家電影局數(shù)據(jù)顯示,自2014年至今,每年都會有300部以上的影片公映,其中最少的2020年,也有365部。
其次,在文學和動漫作品方面,在國內(nèi)不僅有《西游記》《水滸傳》等公共版權(quán)庫的資源,武俠、仙俠、現(xiàn)代都市等題材的小說也較為豐富,近二十年,網(wǎng)文市場的發(fā)展也為電影改編提供了許多素材。此外,日本、韓國等其他國家和地區(qū)的小說、動漫近年來也受到國內(nèi)影視公司的青睞,如2022年暑期檔票房冠軍《獨行月球》就改編自韓國同名漫畫,2016年上映的《嫌疑人X的獻身》改編自日本作家東野圭吾的同名小說。
最后,在版權(quán)保護方面,自2021年6月1日我國施行新版《著作權(quán)法》,新法加強了對版權(quán)的保護力度,并且降低了維權(quán)難度。在權(quán)利人的實際損失或者侵權(quán)人的違法所得難以計算的情況下,可以參照該權(quán)利使用費給予賠償;將法定賠償額的上限從50萬元提高至500萬元,并設(shè)定了500元的下限;當與侵權(quán)行為相關(guān)的賬簿、資料等主要由侵權(quán)人掌握的,可以責令侵權(quán)人提供與侵權(quán)行為相關(guān)的賬簿、資料等。據(jù)華經(jīng)產(chǎn)業(yè)研究院統(tǒng)計,自2015年—2020年,我國每年著作權(quán)登記總量的增速都在20%以上。
基于以上背景,國內(nèi)在電影翻拍方面的條件便越發(fā)成熟。
“電影翻拍在行業(yè)內(nèi)是比較常見的,例如好萊塢的《無間道行者》就翻拍自香港電影《無間道》,還在次年的奧斯卡獎評選時拿到了4個獎項和l項提名;韓國的《絕密跟蹤》翻拍自香港電影《跟蹤》,在韓國國內(nèi)也獲得了多個獎項。”金妍說。
中國作為世界第二大電影市場,自然也需要翻拍來促進市場的繁榮。翻拍自《布魯斯特的百萬橫財》的《西虹市首富》,在2018年暑期檔獲得25.47億元票房;翻拍自日本電影《魔幻時刻》的《這個殺手不太冷靜》,在2022年春節(jié)檔斬獲了26.27億元票房;今年暑期檔的《消失的她》獲得了約35億元票房。這些案例都讓業(yè)界看到了翻拍電影的潛力。
翻拍背后的成本
改編與直接翻拍在劇本創(chuàng)作階段有著明顯區(qū)別。改編小說和漫畫往往耍進行內(nèi)容情節(jié)的刪改,需要付出大量的精力與時間,同時會面臨風險:一是若脫離原有劇情框架,幾乎相當于重新創(chuàng)作;二是若完全照搬,則原作中的文化、時代背景又未必與本土情況相符。文學、動漫作品改編的電影中,既有諸如《流浪地球》這樣的佳作,也不乏翻車之作,例如改編自《鬼吹燈》的《九層妖塔》,在各大影評網(wǎng)站都可看到很多差評,即便是容忍度較高的貓眼、淘票票,評分也僅有5.7分和7.1分。
而對現(xiàn)有電影進行直接翻拍,則可以沿用故事內(nèi)核和人物設(shè)定,甚至可以保留原作的結(jié)構(gòu)和節(jié)奏,只需對細節(jié)表現(xiàn)做好充分的本土化即可。從生產(chǎn)角度來看,翻拍是對現(xiàn)有影視作品的再生產(chǎn)。而初次生產(chǎn)則需要經(jīng)歷構(gòu)思創(chuàng)意以及將創(chuàng)意轉(zhuǎn)化為產(chǎn)品的過程,這一過程需要投入巨大的時間和經(jīng)濟成本,且有較大的不確定性。
多位業(yè)內(nèi)人士表示,一個劇本打磨兩年時間都是常見現(xiàn)象,若要加上立項討論、籌資、開機拍攝、后期制作、宣發(fā)等環(huán)節(jié),全程需要數(shù)年甚至十余年時間。翻拍則只需要將現(xiàn)有產(chǎn)品進行調(diào)整和復(fù)制,即可準備開機拍攝。這就意味著可以縮短生產(chǎn)周期,只要取得現(xiàn)有影視作品版權(quán)方的許可,就可以進行再生產(chǎn)。
獲得版權(quán)許可的成本也有高有低。影視作品知名度越高、影響范圍越廣、被翻拍的次數(shù)越多的作品版權(quán)成本越高。相比之下,改編自四大名著、《聊齋志異》《封神演義》等古典小說的影視作品,如果不是直接對過往改編度較大的影視作品進行翻拍,由于IP屬于公共版權(quán)庫,由國家機關(guān)保護與管理,在翻拍過程中,只要遵守相關(guān)的版權(quán)規(guī)定和法律法規(guī),片方付出的成本并不高。這就是為什么會有大量“西游”“封神”等內(nèi)容題材的影視作品面世的重要原因。
哪些原作更受青睞?
雖然經(jīng)常會有“孫悟空”“哪吒”等神話人物為主角的電影出現(xiàn)在大銀幕上,但最終在口碑或票房方面,成功者寥寥無幾。
“電影通常只有兩個小時,而這些IP的內(nèi)容在兩個小時里根本講不完,所以與其說是翻拍,不如說就是改編。而且由于這類IP的知名度太高了,幾乎每代中國人都耳熟能詳,所以在劇本創(chuàng)作階段就必須進行符合當前時代的改編,某種程度上,這不啻于一次原創(chuàng)?!苯疱f。
國內(nèi)電影翻拍的另一大來源是海外電影。但值得注意的是,國內(nèi)翻拍海外電影,票房或口碑名列前茅的,其原作往往并非來自于美國、韓國等電影強國。
“好萊塢、韓國、日本的影視作品,在國內(nèi)的傳播范圍較廣、知名度高,粉絲基本盤較大,第一批購票進電影院的觀眾往往也是原作的粉絲,他們在觀看后,評價標準往往就只有一個,跟原版比怎么樣。但現(xiàn)實是,翻拍之作超越原作是很難的,第一批觀眾給出的評價大多不會太樂觀,這就會影響后續(xù)觀眾購票時的選擇?!苯疱€說道,“一些相對小眾的其他國家和地區(qū)的電影,如果在國內(nèi)也有高人氣,那就說明這樣的作品已經(jīng)打破了文化差異的壁壘,也就是需要本土創(chuàng)作者自己去突破的壁壘。”
其中的典型案例便是2018年賀歲檔上映的《來電狂響》,翻拍自意大利電影《完美陌生人》,該片被全球12個國家翻拍,從中可以看出該片在全球范圍內(nèi)的傳播和影響力度。最終,《來電狂響》僅取得5.7分的豆瓣評分。
“從這幾年最終的商業(yè)表現(xiàn)來看,直接翻拍在商業(yè)(票房)方面成功的,原作基本是來自于小語種國家的作品,或者是時間比較久遠的作品?!眹鴥?nèi)某院線公司一位人士說。例如2019年賀歲檔上映的《誤殺》改編自印度電影《誤殺瞞天記》,并最終取得了13.33億元的票房,原作與翻拍之作的時間相差約17年;《西虹市首富》原作與翻拍作品之間的時間相差超過30年,原作口碑、傳播力和影響力都不高,版權(quán)成本也較低;《消失的她》翻拍自前蘇聯(lián)的電影,時間相距更為久遠。“翻拍的價值在于消除文化與時代差異,因此文化差異越大、時間相隔越久的作品就越值得翻拍?!苯疱f。
但值得注意的是,國慶檔上映的《好像也沒那么熱血沸騰》的原作是西班牙電影,同樣具有較大的本土化改編空間,但票房表現(xiàn)卻并不突出。對此,一位長視頻平臺人士認為:“這一方面與今年國慶檔整體市場的表現(xiàn)乏力有關(guān),大盤決定了每部作品的‘天花板,另一方面是該片的話題營銷不夠出色,要知道今年的電影市場是‘得話題者得票房,這個片子的話題性比起暑期檔的《消失的她》有明顯差距。”百度指數(shù)顯示,從9月18日—10月17日,上映已有數(shù)月的《消失的她》,其搜索指數(shù)始終大幅領(lǐng)先新近上映的《好像也沒那么熱血沸騰》。
摘自微信公眾號“中國經(jīng)營報”