• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    中西貫通,多元共生,朱墨紛呈,走向世界*
    ——王宏印教授譯學(xué)成就與理論觀點(diǎn)綜述

    2024-01-19 08:08:36楊曉麗
    民族翻譯 2023年5期
    關(guān)鍵詞:典籍英譯民歌

    ⊙ 楊曉麗

    (北方民族大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,寧夏 銀川 750030)

    王宏印(1953—2019年),筆名朱墨,陜西華陰人。從西安外國(guó)語學(xué)院畢業(yè)后,曾在西北電管局中心實(shí)驗(yàn)研究所從事科技翻譯工作,1981年開始在陜西師范大學(xué)任教,2000年調(diào)入南開大學(xué)任教,同時(shí)擔(dān)任翻譯研究中心主任、英語語言文學(xué)學(xué)位點(diǎn)博士生導(dǎo)師。其一生致力于翻譯理論與實(shí)踐、中國(guó)典籍英譯和相關(guān)理論研究,身兼中國(guó)英漢語比較研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)典籍翻譯研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)、教育部高校英語教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)委員、全國(guó)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會(huì)委員、中國(guó)跨文化交際學(xué)會(huì)常務(wù)理事、中國(guó)翻譯工作者協(xié)會(huì)會(huì)員等職。

    2015年,筆者因民歌“花兒”的翻譯有幸與王宏印教授結(jié)緣;2016年,王宏印教授在百忙之中為《花兒——絲綢之路上的民間歌謠》撰寫序言“絲路花兒傳新聲”;2017年筆者在南開大學(xué)外國(guó)語學(xué)院訪問進(jìn)修,一邊跟隨王宏印教授學(xué)習(xí),一邊與“花兒”團(tuán)隊(duì)著手《絲路天籟——西北花兒》的英譯。2019年初,該書初稿完成,王宏印教授在給予肯定的同時(shí)還提出了修改建議,遺憾的是再也沒有等到他那獨(dú)具一格的序言。2019年9月10日教師節(jié)的短信問候,成為與他最后的一次聯(lián)系。逝者已矣,謹(jǐn)以此文致敬王宏印教授的譯學(xué)之路和他對(duì)中國(guó)翻譯研究的巨大貢獻(xiàn)。

    一、期之以實(shí),御之以終:王宏印教授學(xué)術(shù)成就

    王宏印教授是匯通古今、學(xué)貫中西、橫跨文史哲、由博返約的學(xué)者,也是才華橫溢的創(chuàng)作詩人。他筆耕不綴40余載,著作等身:正式出版主要論著、譯著與工具書54部,其中1989年出版的《英漢翻譯綜合教程》(教材)于1999、2002、2010年三次修訂再版,2006年出版的《文學(xué)翻譯批評(píng)論稿》于2010年修訂再版;創(chuàng)作發(fā)表詩集3部;發(fā)表學(xué)術(shù)論文近百篇。其譯著、專著、論文數(shù)量較多,筆者在正文中不再一一列表梳理,但為了探索研究王宏印教授譯學(xué)之論點(diǎn)及動(dòng)態(tài)方向,從中國(guó)知網(wǎng)(CNKI)的期刊論文中,以王宏印教授為作者進(jìn)行精確檢索、以南開大學(xué)和陜西師范大學(xué)為作者單位進(jìn)行模糊檢索、以2000年前后為時(shí)間截點(diǎn)進(jìn)行精確檢索,并手動(dòng)過濾掉內(nèi)容重復(fù)與會(huì)議論文集摘要的篇目、結(jié)合自動(dòng)檢索和人工檢索兩種方式,獲得發(fā)表文獻(xiàn)共74篇,從計(jì)量可視化角度對(duì)所選文獻(xiàn)研究數(shù)據(jù)進(jìn)行透析。

    從表1與圖1可以看到,2000年之前,檢索統(tǒng)計(jì)的文獻(xiàn)總數(shù)為15篇,而2000年之后為59篇。從總參考數(shù)、總被引數(shù)以及下載被引比例等數(shù)據(jù)中綜合分析,發(fā)現(xiàn)王宏印教授的譯學(xué)之路分水嶺為2000年,這在其出版的專著、譯著、教材以及詩歌創(chuàng)作中也得以顯現(xiàn)。

    表1 中國(guó)知網(wǎng)王宏印文獻(xiàn)指標(biāo)分析

    從檢索到的文獻(xiàn)關(guān)鍵詞共現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)計(jì)量分析可知,2000年前,王宏印教授更多關(guān)注文化心理學(xué)、中國(guó)傳統(tǒng)文化以及哲學(xué)的研究,范圍廣泛,涉獵中外詩歌、藝術(shù)作品等。這些主題在王宏印教授2000年之前出版的如《西方教育史》(1985)、《文化與自我:東方與西方的比較研究》(1989)、《白話解讀公孫龍子:文本注釋與思想重建》(1997)、《孕育:白蒂詩自選集》(1999)、《晁海畫集》(1998)、《戴暢中國(guó)畫集》(2000)以及《古詩文英譯選析》(1998)、《廣義心理學(xué)》(1999)等著作中得以充分體現(xiàn)。換言之,潛心學(xué)習(xí)各個(gè)學(xué)科的知識(shí)并積累,為王宏印教授在今后的譯學(xué)之路自由出入文史哲領(lǐng)域,匯通古今、融貫中西夯實(shí)了基礎(chǔ)。

    而2000年后(2001—2019年),王宏印教授發(fā)表文獻(xiàn)數(shù)量較多,在計(jì)量分析文獻(xiàn)關(guān)鍵詞共現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)中體現(xiàn)為:典籍翻譯總次數(shù)16次,文化典籍8次,回譯8次,詩歌翻譯7次,譯詩6次,詩歌翻譯7次,翻譯批評(píng)6次,翻譯理論9次,多元一體5次,民族典籍4次,合作翻譯4次,傳播翻譯4次,典籍整理4次,翻譯現(xiàn)象4次,中國(guó)翻譯4次。

    綜上,2000年以后,王宏印教授的研究更多關(guān)注中國(guó)典籍翻譯以及民族典籍翻譯。既有從宏觀角度出發(fā),高瞻遠(yuǎn)矚對(duì)中國(guó)翻譯史的追溯、對(duì)翻譯理論的探索和研究、中華民族典籍翻譯研究的概論;又有從微觀入手,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)譯論經(jīng)典的詮釋、對(duì)作品的翻譯與剖析。而這些都離不開王宏印教授早期對(duì)文學(xué)、文化、心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、哲學(xué)以及文藝等方面知識(shí)的潛心研究與積累。

    二、道不自器,與之圓方:王宏印教授翻譯理論綜述

    王宏印教授在中國(guó)翻譯研究與理論建設(shè)上成果卓著,學(xué)術(shù)成就惠澤四方。無論是學(xué)術(shù)思想還是翻譯理論,甚至是研究體系的構(gòu)建,都見解獨(dú)到且論述獨(dú)具一格。

    在翻譯理論方面,既有對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)翻譯理論、新譯學(xué)視野中的中國(guó)傳統(tǒng)譯論的闡釋;又有對(duì)西方現(xiàn)代翻譯理論的吸收和融合。在翻譯批評(píng)原理與理論建設(shè)方面,他對(duì)翻譯理論中的文化問題、研究與批評(píng)的劃界以及文學(xué)翻譯的文本、文體與互文性研究進(jìn)行討論、研究與論述。在典籍方面研究中,既有對(duì)中國(guó)文學(xué)文化典籍的翻譯與批評(píng),如《道德經(jīng)》第一章英譯版本的對(duì)比略論、《紅樓夢(mèng)》及其翻譯研究,又有對(duì)西方經(jīng)典的翻譯與評(píng)析,如《哈姆雷特》翻譯研究等。在少數(shù)民族典籍翻譯方面,既有《蒙古秘史》《福樂智慧》《格薩爾》等少數(shù)民族史詩的翻譯與評(píng)析研究,又有民間文學(xué)與西北民歌的翻譯研究。在詩詞翻譯中,既有古典詩詞《詩品》以及陶淵明等詩歌的英譯評(píng)論,又有對(duì)近現(xiàn)代傅雷、查良錚等翻譯家、詩人的研究,還有西方詩人的漢譯研究,如龐德的《七湖詩章》的復(fù)雜漢譯與雜合創(chuàng)作的手法研究等。

    (一)王宏印教授的翻譯研究方法與理論綜述

    王宏印教授的譯論根源追溯自中國(guó)學(xué)術(shù)傳統(tǒng)且得益于中西理論互釋的學(xué)術(shù)思路。因西學(xué)的介入,他對(duì)于傳統(tǒng)譯論的經(jīng)典詮釋更系統(tǒng)、更細(xì)致、更理論化,把具有個(gè)體特色的翻譯實(shí)踐和樸素的翻譯觀升華為邏輯解釋的科學(xué)。在翻譯教學(xué)、文學(xué)翻譯批評(píng)以及本體論、過程論、方法論、標(biāo)準(zhǔn)論等領(lǐng)域取得理論突破和研究成果,其學(xué)理和方法值得我們深入研究。在早期羅新璋、馬祖毅、陳??档认壬姆g理論史基礎(chǔ)上,王宏印教授運(yùn)用解釋學(xué)方法系統(tǒng)梳理中國(guó)翻譯理論,寫成研究專著《中國(guó)傳統(tǒng)譯論經(jīng)典詮釋》并于2003年出版。楊自儉教授評(píng)價(jià)該書“史論結(jié)合,以論為主。從外部把中國(guó)傳統(tǒng)譯論劃分成古代、近現(xiàn)代、當(dāng)代三個(gè)時(shí)期;從內(nèi)部即譯學(xué)發(fā)展過程劃分為肇始、古典、玄思、直覺四個(gè)階段;從傳統(tǒng)議論中梳理出文派與質(zhì)派、音譯與意譯、直譯與重譯、譯意與譯味、神似與形似、翻譯標(biāo)準(zhǔn)、可譯性、境界、譯者以及語言十個(gè)問題。在此基礎(chǔ)上逐一給出現(xiàn)代的詮釋,從而轉(zhuǎn)化為現(xiàn)代譯學(xué)的本體論、方法論、認(rèn)識(shí)論、標(biāo)準(zhǔn)與原則、主體性、可譯性六個(gè)問題,同時(shí)還發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)譯論中所缺乏研究的五個(gè)問題:翻譯過程、效果評(píng)價(jià)、文體對(duì)應(yīng)、語義轉(zhuǎn)換與翻譯批評(píng)”[1]12。也正是由此,王宏印教授開啟了傳統(tǒng)譯學(xué)理論研究之新篇章。隨后,其又對(duì)該書進(jìn)行不斷地完善、修訂和擴(kuò)充,于2017年由大連海事出版社推出新版。修訂后的《中國(guó)傳統(tǒng)譯論經(jīng)典詮釋》,“特別是對(duì)佛經(jīng)翻譯十大范疇(味、境、化、隔、圓、妙、和、真、言、修)的提取和略說,已轉(zhuǎn)換成為新的翻譯理論概念,融入新的翻譯理論體系,使傳統(tǒng)譯論獲得新生”[2]。

    在長(zhǎng)期的翻譯實(shí)踐中,王宏印教授基于中國(guó)傳統(tǒng)文化、傳統(tǒng)文筆和譯筆,提出在翻譯操作過程中是譯者的譯筆(即譯者的潛意識(shí))在起作用,譯筆將使語言和文化語境融通無礙。文筆是譯筆的基礎(chǔ),即是創(chuàng)作與翻譯活動(dòng)的基礎(chǔ),這兩者的關(guān)系“就像是臨帖者的書寫功底和揮運(yùn)習(xí)慣,與原貼的筆法和書寫習(xí)慣那樣”[1]392。他認(rèn)為,書畫、音樂、寫作都有其筆法,故翻譯也有其筆法,沒有筆法,翻譯策略和轉(zhuǎn)換就無從談起,故提出了文學(xué)“翻譯筆法”的概念,作為翻譯運(yùn)作機(jī)制的關(guān)鍵概念和進(jìn)行翻譯批評(píng)的理論依據(jù)之一。“通過翻譯筆法概念,將翻譯過程統(tǒng)一到以譯者為中心的翻譯操作上來,既不是脫離譯者的主體性和主體運(yùn)作狀態(tài)去奢談翻譯的過程如何如何,也不是只關(guān)注翻譯的文本間性問題”[1]387。王宏印教授不斷完善文學(xué)“翻譯筆法”的理論范疇,強(qiáng)調(diào)翻譯的本體性,是本體向現(xiàn)象的敞開再返回到實(shí)踐的操作?!胺g筆法正確應(yīng)用的良好感覺,有一邊看原文,一邊用譯語直接寫作一樣的舒服感和成就感?!盵1]392文學(xué)“翻譯筆法”的提出,指導(dǎo)了譯者如何運(yùn)用譯筆完成翻譯實(shí)踐操作,解決了主體間性和互文性問題。同時(shí),王宏印教授提出了避免“跳脫、拼湊、套路、板滯、甜熟、繁瑣、渾濁、背理、無體、寡味”文學(xué)“翻譯筆法”十忌,才能使譯作與原作一樣具有文學(xué)價(jià)值。

    在理論提出與論證時(shí),國(guó)內(nèi)翻譯界學(xué)者由于受到一元論、二元論乃至三元論等概念的影響,在建構(gòu)翻譯理論時(shí),過度重視哲學(xué)體系的建構(gòu)、強(qiáng)調(diào)形而上而忽視形而下的技能,從而脫離了翻譯的實(shí)際操作。至此,無論是中國(guó)傳統(tǒng)譯論還是新譯學(xué),面臨的主要問題是如何與西方譯論互相融通。王宏印教授更加關(guān)注“國(guó)學(xué)”與“西學(xué)”之根本異同,從而尋求開辟中國(guó)譯學(xué)的復(fù)興之路。文學(xué)“翻譯筆法”理論是建立在“文以載道”的文學(xué)本體論之上,在這條路上,他努力探索,提出了自己的一些策略、做法以及思路。例如把“五失本,三不易”作為了本體論問題去探索;“文質(zhì)”“神似”等問題,可以結(jié)合西方文藝學(xué)思想進(jìn)行深入研究;可以把國(guó)學(xué)中的訓(xùn)詁學(xué)與西方語言學(xué)、解釋學(xué)相結(jié)合等。王宏印教授把這種做法稱之為“學(xué)術(shù)信念”,正如陳寅恪所言:“其真能于思想上自成系統(tǒng)、有所創(chuàng)獲者,必須一方面吸收輸入外來之學(xué)說,一方面不忘本來民族之地位”[1]26。

    (二)王宏印教授的中華典籍翻譯研究綜述

    “典籍是一個(gè)民族歷史文化的重要載體,傳世古籍歷經(jīng)劫難而卓然不滅,必定是文獻(xiàn)典籍所蘊(yùn)含的文化精神足以自傳?!盵3]隨著時(shí)代的發(fā)展,王宏印教授把民族典籍翻譯與“文化自信”十分融洽、有機(jī)地結(jié)合起來。他指出:“中華民族需要文化自信,但不應(yīng)自詡為東方主義名義下、西方人眼中的‘他者’,更不是某些西方霸權(quán)所預(yù)設(shè)的作為歐美文明對(duì)立面而崛起的經(jīng)濟(jì)軍事強(qiáng)國(guó),而是世界范圍內(nèi)大國(guó)崛起語境下的大國(guó)關(guān)系和國(guó)際關(guān)系,是‘一帶一路’發(fā)展目標(biāo)下的人類共同發(fā)展和共同繁榮?!盵4]27“中華民族在其形成與發(fā)展的過程中,圍繞著典籍翻譯和傳播,形成了三大歷史階段,相應(yīng)性地形成了三重文化境界,這就是以漢族漢語和漢文化為基點(diǎn)的奠基時(shí)期,以少數(shù)民族語言文化和民族文化為特點(diǎn)的擴(kuò)張時(shí)期,以及以海外漢學(xué)為代表的晚近外傳時(shí)期。”[4]19這段引文中的“漢族漢語和漢文化為基點(diǎn)的奠基時(shí)期”是從先秦諸子百家開始一直延續(xù)到明末清初。在此階段,有《道德經(jīng)》《莊子》《論語》《孟子》等經(jīng)典文本,“以及諸子百家、先秦典籍、儒釋道的三教九流,經(jīng)史子集等形態(tài)的典籍”[4]20。其中包括較為全面的清乾隆帝主持的耗時(shí)30年編成的《欽定四庫全書》。因此,王宏印教授已明確提出了我們典籍翻譯研究的對(duì)象,并且把該階段的翻譯歸屬做了相應(yīng)地解釋。

    1.匯通古今,融貫中西——典籍翻譯研究

    王宏印教授關(guān)于典籍翻譯研究的著作、教材、工具書共12部,代表性的有《〈紅樓夢(mèng)〉詩詞曲賦英譯比較研究》《〈詩品〉注譯與司空?qǐng)D詩學(xué)研究》《中國(guó)傳統(tǒng)譯論經(jīng)典詮釋》《新譯學(xué)論稿》《意象的萌發(fā)——新詩話語釋讀》《〈白馬非馬〉〈公孫龍子〉的智慧——邏輯學(xué)、語言學(xué)、哲學(xué)三維解》《中國(guó)文化典籍英譯》以及《世界文化典籍漢譯》教材等。

    從純學(xué)術(shù)的角度看,“典籍翻譯研究會(huì)涉獵很多學(xué)科,但都可以歸結(jié)為古典學(xué),換言之,我們所謂的古典學(xué)其實(shí)包含了幾個(gè)相關(guān)的學(xué)科,或者說是一個(gè)學(xué)科群”[5]13。在此,王宏印教授首先對(duì)典籍翻譯的歸屬做出了闡釋與說明。他筆下的古典學(xué)學(xué)科群除了古典學(xué)本身,還包括文獻(xiàn)學(xué)、語言學(xué)以及人類學(xué)。這其中既有西方的,也有東方的。例如,王宏印教授提到的《東歸英雄傳》既涉及到民族遷徙又涉獵民族融合等問題,故不能把典籍翻譯僅僅看作是一個(gè)翻譯工作。在其觀點(diǎn)中,“國(guó)學(xué)”是一個(gè)學(xué)科群,其包括漢族典籍和少數(shù)民族典籍?!霸诘浼g與傳播中,必須把國(guó)內(nèi)的國(guó)學(xué)和國(guó)外漢學(xué)聯(lián)系起來,甚至再創(chuàng)作,經(jīng)過認(rèn)識(shí)和評(píng)價(jià),與世界文化之間進(jìn)行聯(lián)接,這樣就會(huì)‘走出古典、走進(jìn)現(xiàn)代,走向世界’?!盵5]15

    在典籍翻譯研究中,王宏印教授提出,首先要對(duì)中國(guó)文化典籍的分類與版本進(jìn)行相應(yīng)地鑒定與整理,這能夠?yàn)榈浼g的選本奠定良好的基礎(chǔ)。其次,對(duì)古文應(yīng)多采用???、注釋或者疏解。他認(rèn)為:“從學(xué)術(shù)研究的角度看,理想的典籍注譯體例應(yīng)當(dāng)是包含原文,注釋,今譯,英譯,疏解在內(nèi)的一個(gè)完整體系?!盵6]129這樣的體例在其《畫語錄》注釋與石濤畫論研究中得以完美體現(xiàn)。在對(duì)古文進(jìn)行了英譯后又對(duì)英譯進(jìn)行注釋,如石濤《畫語錄》中“一畫”的英譯闡釋就是對(duì)正文內(nèi)容英譯的補(bǔ)充說明,形成了他別具一格的翻譯風(fēng)格。在典籍翻譯的策略上,主張對(duì)所選典籍文本翻譯時(shí),可進(jìn)行篇章層次的調(diào)整,從而使譯文主題連貫。整體上來講,王宏印教授認(rèn)為“中國(guó)的文化典籍翻譯有一個(gè)基本的要求,就是要基本上符合中國(guó)文化的內(nèi)涵”[6]133。換言之,譯文一定要處理好中國(guó)文化因素與藝術(shù)性之間的關(guān)系,在不失中國(guó)文化內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,讓國(guó)外讀者讀得懂。在典籍翻譯研究中,王宏印教授提出“與其在‘漢學(xué)’和‘國(guó)學(xué)’的概念內(nèi)涵上發(fā)生爭(zhēng)議,或者守著狹義‘漢學(xué)’‘國(guó)學(xué)’的名稱不愿放棄,不如將‘中國(guó)學(xué)’概念改變并擴(kuò)大到以漢族文化為基礎(chǔ)和核心,同時(shí)包括所有少數(shù)民族文化的全稱概念里”[4]22。而這種對(duì)“中國(guó)學(xué)”概念的重新定義,為我們的典籍翻譯指明了方向。

    事實(shí)上,典籍翻譯研究面臨的主要問題是:誰來傳播?如何傳播?追溯歷史可知,以海外漢學(xué)為代表的外傳時(shí)期,始于19世紀(jì)初期英國(guó)傳教士理雅各的《詩經(jīng)》英譯,19世紀(jì)末期英國(guó)漢學(xué)家翟理斯的《中詩英韻》的出版,20世紀(jì)英國(guó)學(xué)者韋利、弗萊徹以及美國(guó)學(xué)者肯尼斯·雷克思羅斯、柳無忌、羅郁正、艾米·洛威爾和艾思柯等學(xué)者對(duì)中國(guó)古典詩歌的翻譯與研究,對(duì)中國(guó)典籍在海外傳播產(chǎn)生了很大的影響。在海外漢學(xué)典籍研究中,王宏印教授提出了“異語寫作”和“無本回譯(無根回譯)”的理論概念。2009年,首次提出“異語書寫”;2015年提出用“異語寫作”更為合適;2017年,在研究基礎(chǔ)上,王宏印教授對(duì)“異語寫作”做了詳細(xì)的說明:“異語寫作,就是用外語描寫本族或本國(guó)文化,或者反過來,用本族語描寫外國(guó)文化,實(shí)質(zhì)上是寫作符號(hào)的能指與所指發(fā)生錯(cuò)位”[4]25。例如荷蘭漢學(xué)家高羅佩的《大唐狄公案》。根據(jù)林語堂的《京華煙云》,王宏印教授還提出了“無本回譯(無根回譯)”理論,即“沒有原文書本依據(jù)的回譯(但文化是其回譯和回歸之根),它在總體上呈現(xiàn)出文化回歸、語言回歸和風(fēng)格回歸的趨勢(shì),甚或使創(chuàng)作與翻譯、歸化與異化、不可譯命題歸于淡化或消解”[4]26。有學(xué)者從作者母語、文本內(nèi)容以及作者母語兼文本內(nèi)容的討論視角出發(fā),對(duì)王宏印教授的“異語寫作”理論概念提出了質(zhì)疑。然而,一個(gè)理論的提出,必須經(jīng)過不斷地修改與完善,不斷在實(shí)踐中得到驗(yàn)證,才可以立足、成形。筆者認(rèn)為,結(jié)合王宏印教授的研究與觀點(diǎn),我們的典籍翻譯研究應(yīng)該是海外漢學(xué)與國(guó)內(nèi)國(guó)學(xué)互相溝通、交互傳播。

    2.朱墨紛呈,共同繁榮——民族典籍翻譯研究

    中國(guó)是一個(gè)統(tǒng)一的多民族國(guó)家,中國(guó)史是各民族交融匯聚成多元一體的中華民族的歷史,是各民族共同締造、發(fā)展、鞏固統(tǒng)一的歷史。筆者認(rèn)為,典籍翻譯中的少數(shù)民族典籍翻譯得以得到重視,離不開王宏印教授的努力。近年來,在他的引領(lǐng)下,中國(guó)少數(shù)民族典籍翻譯取得了頗多被學(xué)界認(rèn)可、具有學(xué)術(shù)價(jià)值的研究成果,如《民族典籍翻譯研究叢書》《中華民族典籍研究概論》(上下卷)。王宏印教授主張“采用陳寅恪先生的‘文化民族主義觀點(diǎn)(cultural nationalism)’,即把漢族文化和其他兄弟民族文化放在一起研究,并強(qiáng)調(diào)其相對(duì)關(guān)系的一種文化立場(chǎng)”[5]8。認(rèn)為中國(guó)民族典籍英譯研究“既可視之為民族學(xué)的翻譯研究范疇,也可歸之為翻譯學(xué)的典籍翻譯分支,是典型跨越兩個(gè)學(xué)科的交叉研究領(lǐng)域”[7]。

    在民族典籍翻譯研究中,王宏印教授提出了“古本復(fù)原”“有根回譯”“再生母本”“原本唱誦”“有源回譯”等理論以及“派生文本”和“擬民間文學(xué)”等概念。少數(shù)民族典籍有些以少數(shù)民族語言文字記載,有些以漢語言記錄,甚至許多還是口傳原生態(tài)的,無語言文字記載,且少數(shù)民族典籍多來自于勞動(dòng)人民的創(chuàng)作。在翻譯過程中,我們不能把現(xiàn)代的、漢族的、知識(shí)分子的東西強(qiáng)加到過去的、少數(shù)民族的、勞動(dòng)人民大眾的創(chuàng)作中去。因此,王宏印教授嘗試了一種集翻譯、研究與創(chuàng)作“一條三結(jié)合”的道路,即通過已有民族典籍翻譯版本進(jìn)行“回譯”,搜集最原始的典籍版本,結(jié)合這些典籍產(chǎn)生的年代與背景,再次進(jìn)行創(chuàng)作、研究與翻譯。這一過程就是“朝向人類學(xué)翻譯詩學(xué)的努力”。如在《阿詩瑪》翻譯研究中,王宏印教授在云南收集了現(xiàn)有的《阿詩瑪》全部資料,全文“回譯”了戴乃迭翻譯的《阿詩瑪》英語版本。同樣的方法,還體現(xiàn)在《魯般魯饒》的翻譯研究上。

    在民族典籍翻譯研究中,有一個(gè)邊緣化的研究,即中國(guó)民間歌謠翻譯與研究。王宏印教授的《中國(guó)古今民歌選譯》《西北回響:漢英對(duì)照新舊陜北民歌》中凸顯了他對(duì)中國(guó)民歌翻譯與研究的觀點(diǎn)。“最早的民歌起源于勞作、祭祀和其他集體活動(dòng),而且和歌舞等活動(dòng)相伴隨。”[8]2在民歌翻譯與研究中,王宏印教授遵循自己的翻譯原則,即“中詩西化、古詩現(xiàn)代化”,同時(shí)其特別關(guān)注漢語民歌的整體性,即民歌中的語境以及所涉獵的文化背景和語言的處理;關(guān)注民歌中“雙關(guān)”的翻譯處理。翻譯中,“總體上不故做高深和以學(xué)術(shù)入詩,但在翻譯整體上和細(xì)節(jié)上又能體現(xiàn)研究的結(jié)構(gòu)。兩者的結(jié)合,是一種模仿原則,即詩歌翻譯模仿創(chuàng)作的原則,但以符合漢語和英語各自的特點(diǎn)為底線,不強(qiáng)行僭越東西詩學(xué)傳統(tǒng)”[8]21。對(duì)于押韻的處理并不十分講究,且對(duì)民歌的翻譯都有一定的注解。對(duì)英譯民歌,王宏印教授經(jīng)常進(jìn)行“回譯”,再進(jìn)行重新翻譯調(diào)整,以期達(dá)到譯文與原文的一一對(duì)應(yīng),從而使民歌有了真正的傳達(dá)效果。如:“枯魚過河泣,何時(shí)悔復(fù)及!作書與魴鱮,相教出入慎。”[8]21因?yàn)榇蟛糠置窀瓒紱]有題目,于是模仿《詩經(jīng)》,以第一句詩歌為題。在這首“枯魚過河泣”民歌中,通過注釋說明“枯魚”即為“晾在干灘上的魚”,題目英譯為“The Fish’s Lesson”,回譯為“魚之教訓(xùn)”,遵循了古詩現(xiàn)代化的譯法,其實(shí)是一種意譯,讓讀者看到題目即可明白整首民歌的主題。整首詩歌譯為“The fish in the dry land,Too late to be regretful. He told the other fish,To be careful of going”。王宏印教授“回譯”了這首民歌:“晾在干灘上的魚,后悔已為之晚矣。它告訴其他的魚,出入要小心翼翼”[8]28。在處理民歌翻譯時(shí),王宏印教授主張“有取有舍,有得有失,不做強(qiáng)行的轉(zhuǎn)換,而追求在整體上有意義、可接受,一切以效果為轉(zhuǎn)移,也就是強(qiáng)調(diào)民歌翻譯的目的性,不為個(gè)別語句所束縛”[8]22。

    民歌屬于口頭演唱,其翻譯難度要大于詩歌。歌詞的翻譯要能配合原有的曲子,即要使譯文能夠符合曲子的要求進(jìn)行歌唱。據(jù)此,王宏印教授對(duì)民歌的翻譯提出了兩種方法,其一為“譯配詞”,即“既然意譯出來的句子一般無法滿足配詞和演唱的要求,只能參照原文歌詞進(jìn)行改編,讓它符合演唱的要求,如果原來的歌詞無法改編,或者改編之后不理想,就要按照歌詞大意,另外編出一套可以演唱的歌詞來”[9]。這種對(duì)民歌翻譯的處理方式事實(shí)上不屬于演唱版本,而是屬于一種適合于閱讀的文學(xué)性文本,即“文學(xué)譯本”。而另外一種比較簡(jiǎn)單的處理方法是在以原文演唱時(shí),大屏幕譯出該民歌的歌詞大意即可。這種處理方法可以傳唱,但從翻譯學(xué)的角度來說,譯文有所欠缺。這種翻譯策略,為研究各地區(qū)民歌的翻譯與對(duì)外傳播指引了方向。

    (三)王宏印教授的詩歌翻譯綜述

    王宏印教授的詩歌翻譯起初是英譯漢翻譯,如《孕育:白蒂詩自選集》運(yùn)用了翻譯與評(píng)析相結(jié)合的體例,在2004年出版的《英詩經(jīng)典名譯解析》中,有弗羅斯特、迪金森、哈代、葉芝、艾略特、龐德等著名作家的英詩漢譯,繼而是現(xiàn)代漢語詩歌的英譯,包括毛澤東、陳毅、魯迅、穆旦、于右任等的詩歌,再后來才是古典詩詞翻譯。

    在古典詩詞翻譯中,王宏印教授特別注意譯文保留古詩詞趣味與詩人的感情表現(xiàn),這凸顯了他進(jìn)行翻譯實(shí)踐的一大特點(diǎn),即在翻譯的英譯詩歌之后,進(jìn)行漢語的“回譯”。例如《英譯唐詩三百首》《〈紅樓夢(mèng)〉詩詞曲賦英譯比較研究》以及《〈詩品〉注譯與司空?qǐng)D詩學(xué)研究》等。在這些翻譯活動(dòng)中,王宏印教授有其獨(dú)特的翻譯風(fēng)格,大多都采用了解釋性的翻譯,體例上打破了常規(guī)的體制,即不拘于古詩英譯的格局,翻譯風(fēng)格更為自由。而綜述上述三種詩歌翻譯活動(dòng),王宏印教授認(rèn)為英譯漢與漢譯英是有區(qū)別的,現(xiàn)代詩與古典詩也是有分別的,包括原理、概念以及語言的不同,這其中所運(yùn)用的翻譯方法與原則也是不同的。作為譯者,對(duì)目標(biāo)語與源語言及其背景都要有一定的認(rèn)知與實(shí)踐、全面的理解與掌握;譯者必須對(duì)現(xiàn)代詩與古典詩從整體上有概念上的理解與區(qū)別。譯者必須對(duì)所譯的每首詩歌的意境、背景以及每首詩歌的作者進(jìn)行全面的了解與認(rèn)知,有靈感的時(shí)候方可動(dòng)筆,前期醞釀時(shí)間較長(zhǎng),而翻譯操作時(shí)間較短,但后期修改、打磨時(shí)間較長(zhǎng)。在翻譯操作過程中,“要注意譯敘事為基礎(chǔ),做好抒情的鋪墊,或者以敘事為框架,做好抒情的支撐,還有以敘事為手段,起到為抒情推波助瀾的作用的”[10]。這一原則在詩歌翻譯中,既包括敘事詩,也適用于抒情詩歌的翻譯。

    總體上,王宏印教授詩歌翻譯的過程是向著現(xiàn)代詩歌的方向,即古詩今譯,向現(xiàn)代漢語的轉(zhuǎn)化,在這樣的翻譯過程中,詩與詞是可以融合的。無論用何種原則與策略翻譯,每首詩歌都是詩人的生活經(jīng)歷和獨(dú)特的語言風(fēng)格的體現(xiàn),譯文都須盡現(xiàn)詩歌作者個(gè)人的風(fēng)格。對(duì)于獨(dú)特的詩歌標(biāo)題翻譯僅僅是在對(duì)讀者的提醒和辨別,譯者不必過于拘泥原作風(fēng)格,去迎合與原文相對(duì)的統(tǒng)一感。這一過程,最終是向著詩學(xué)建設(shè)方向的升華。

    三、結(jié)語

    在40多年的翻譯實(shí)踐、翻譯理論研究中,王宏印教授運(yùn)用解釋學(xué)方法系統(tǒng)梳理了中國(guó)翻譯理論,提出了“翻譯筆法”的概念,指導(dǎo)譯者完成翻譯實(shí)踐操作。他對(duì)“中國(guó)學(xué)”概念的重新定義,明確了典籍翻譯的歸屬與研究的對(duì)象。通過對(duì)典籍翻譯的研究,他提出了“異語書寫”“無本回譯(無根回譯)”“古本復(fù)原”“有根回譯”“再生母本”“原本唱誦”“有源回譯”等理論以及“派生文本”和“擬民間文學(xué)”的理論概念。他的研究是多層次、多角度的;既有橫向?qū)Ρ?,又有縱向剖析;有對(duì)翻譯史的追溯,對(duì)譯作的剖析,更有對(duì)翻譯理論的深入探索和研究,其作品與論述讓讀者欣賞到一個(gè)五彩斑斕的翻譯世界。

    王宏印教授一生勤學(xué)深悟,融貫中西,研究成果碩果累累,見解獨(dú)特。既有對(duì)漢文化典籍的翻譯實(shí)踐與研究,又有對(duì)中華多民族的文化典籍的翻譯研究與評(píng)論,尤其是少數(shù)民族典籍中多元文化的漸次融入、共生融合的現(xiàn)象,推動(dòng)了中華文化更好地走向世界。王宏印教授選“只研朱墨做春山”中“朱墨”一詞作為自己的筆名,表達(dá)了他一心想在翻譯研究上另出新意,另辟新境,匠心獨(dú)運(yùn)。

    猜你喜歡
    典籍英譯民歌
    《典籍里的中國(guó)》為什么火?
    金橋(2021年4期)2021-05-21 08:19:24
    摘要英譯
    摘要英譯
    要目英譯
    要目英譯
    民歌一樣的小溪(外二章)
    散文詩(2017年19期)2018-01-31 02:47:11
    藤縣水上民歌
    西江月(2017年4期)2017-11-22 07:24:05
    在詩詞典籍中賞春日盛景
    中呂 十二月帶堯民歌 十九大勝利閉幕
    岷峨詩稿(2017年4期)2017-04-20 06:26:23
    典籍翻譯模式的構(gòu)建與啟發(fā)
    a级毛片免费高清观看在线播放| 下体分泌物呈黄色| 制服诱惑二区| 日本午夜av视频| 成人国产麻豆网| 一级a做视频免费观看| 91久久精品国产一区二区三区| 国产高清有码在线观看视频| 国产精品免费大片| 久久久久久伊人网av| 国国产精品蜜臀av免费| 18禁在线播放成人免费| 亚洲色图综合在线观看| 高清欧美精品videossex| 大片免费播放器 马上看| 老司机亚洲免费影院| 一本一本综合久久| 天美传媒精品一区二区| 五月天丁香电影| 亚洲av综合色区一区| 久久久久久久久久久丰满| 亚洲av成人精品一区久久| 美女中出高潮动态图| 日韩一区二区视频免费看| 久久久欧美国产精品| 欧美激情国产日韩精品一区| 夫妻性生交免费视频一级片| 国产有黄有色有爽视频| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 国产精品国产三级专区第一集| 午夜av观看不卡| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| av免费在线看不卡| 久久ye,这里只有精品| 久久青草综合色| 2021少妇久久久久久久久久久| 亚洲欧美清纯卡通| 人妻系列 视频| 亚洲图色成人| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 精品酒店卫生间| 最新的欧美精品一区二区| 国产精品免费大片| 美女国产高潮福利片在线看| 日韩一区二区三区影片| 日本91视频免费播放| 国产不卡av网站在线观看| 久久久久久久久久久免费av| 久久免费观看电影| 婷婷色麻豆天堂久久| 精品一区二区免费观看| 精品久久久久久电影网| 国产精品三级大全| av在线播放精品| 国产精品熟女久久久久浪| 久久99热6这里只有精品| 国产成人精品一,二区| 永久网站在线| 国国产精品蜜臀av免费| 国产一级毛片在线| 国产成人精品在线电影| 91久久精品电影网| 亚洲精品,欧美精品| 国产成人免费观看mmmm| 欧美少妇被猛烈插入视频| 亚洲,一卡二卡三卡| 国内精品宾馆在线| 国产一级毛片在线| 天天影视国产精品| 久久鲁丝午夜福利片| 国产熟女欧美一区二区| 日韩 亚洲 欧美在线| 一本一本综合久久| 色婷婷久久久亚洲欧美| 2021少妇久久久久久久久久久| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 超碰97精品在线观看| 伊人久久国产一区二区| 少妇被粗大的猛进出69影院 | 免费日韩欧美在线观看| 少妇 在线观看| 成年av动漫网址| 亚洲三级黄色毛片| 免费看不卡的av| 插逼视频在线观看| 夫妻午夜视频| 国产精品久久久久久久久免| 18+在线观看网站| 一个人看视频在线观看www免费| 国产熟女欧美一区二区| 3wmmmm亚洲av在线观看| 一级毛片电影观看| 国产视频首页在线观看| 在线观看免费高清a一片| 国产精品久久久久久精品电影小说| 性色av一级| 亚洲少妇的诱惑av| 中国美白少妇内射xxxbb| 大话2 男鬼变身卡| 久久影院123| 一本一本综合久久| 午夜视频国产福利| av福利片在线| 国产av国产精品国产| 久久99热6这里只有精品| 欧美人与善性xxx| 欧美日韩精品成人综合77777| 毛片一级片免费看久久久久| 精品一区二区三卡| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 看非洲黑人一级黄片| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 精品亚洲成a人片在线观看| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 大片电影免费在线观看免费| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 亚洲欧美清纯卡通| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 国产一区二区在线观看日韩| 午夜福利影视在线免费观看| 欧美变态另类bdsm刘玥| 欧美精品一区二区免费开放| 美女福利国产在线| 一级爰片在线观看| 成人手机av| 国精品久久久久久国模美| 亚洲国产精品国产精品| 成人毛片60女人毛片免费| 一边亲一边摸免费视频| 卡戴珊不雅视频在线播放| 97精品久久久久久久久久精品| 黄色欧美视频在线观看| 国产有黄有色有爽视频| 又大又黄又爽视频免费| 国产日韩一区二区三区精品不卡 | 久久久久久久国产电影| 天天影视国产精品| 精品一区二区三卡| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 久久99精品国语久久久| xxx大片免费视频| 久久99热这里只频精品6学生| 精品人妻熟女av久视频| 免费人成在线观看视频色| 午夜日本视频在线| 男女边吃奶边做爰视频| 欧美丝袜亚洲另类| 制服丝袜香蕉在线| 国产亚洲欧美精品永久| 日本欧美国产在线视频| 18+在线观看网站| 美女主播在线视频| 日本爱情动作片www.在线观看| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 性高湖久久久久久久久免费观看| 男女边吃奶边做爰视频| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 午夜福利网站1000一区二区三区| 久久国产亚洲av麻豆专区| 国产亚洲精品第一综合不卡 | 中文精品一卡2卡3卡4更新| 51国产日韩欧美| 国产一区二区三区综合在线观看 | 一本大道久久a久久精品| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 99热网站在线观看| 午夜激情av网站| 91精品三级在线观看| 久久久久久久久大av| 久久久久精品性色| 99re6热这里在线精品视频| 亚洲综合色惰| 999精品在线视频| 99国产综合亚洲精品| 国产精品欧美亚洲77777| 蜜桃国产av成人99| 中文天堂在线官网| 一级毛片我不卡| 欧美变态另类bdsm刘玥| 色婷婷av一区二区三区视频| 国产精品久久久久久精品电影小说| 亚洲久久久国产精品| 最近最新中文字幕免费大全7| 少妇 在线观看| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| a级毛片黄视频| 18禁动态无遮挡网站| 赤兔流量卡办理| 交换朋友夫妻互换小说| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 国产精品不卡视频一区二区| 国产免费现黄频在线看| 69精品国产乱码久久久| 黄色怎么调成土黄色| 51国产日韩欧美| 午夜免费观看性视频| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 少妇被粗大猛烈的视频| av天堂久久9| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 日本欧美视频一区| 国产欧美亚洲国产| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 少妇的逼好多水| 久久久久国产精品人妻一区二区| 亚洲在久久综合| 91aial.com中文字幕在线观看| 一边亲一边摸免费视频| av国产久精品久网站免费入址| 久热久热在线精品观看| 国产一区亚洲一区在线观看| 91精品国产国语对白视频| 免费看av在线观看网站| 欧美激情国产日韩精品一区| 一区二区三区精品91| 激情五月婷婷亚洲| av不卡在线播放| 久久久a久久爽久久v久久| 精品国产露脸久久av麻豆| 色吧在线观看| 国内精品宾馆在线| 日韩精品免费视频一区二区三区 | 午夜福利视频在线观看免费| 亚洲成色77777| 日本午夜av视频| 国产精品一区二区在线不卡| 人妻少妇偷人精品九色| 一区二区日韩欧美中文字幕 | 亚洲经典国产精华液单| 精品国产一区二区久久| 久久99热6这里只有精品| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 国国产精品蜜臀av免费| 国产视频内射| 亚洲av日韩在线播放| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 黄色配什么色好看| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 狂野欧美激情性xxxx在线观看| 国产乱来视频区| 日韩视频在线欧美| 永久免费av网站大全| 一级a做视频免费观看| 水蜜桃什么品种好| 97超碰精品成人国产| 天天操日日干夜夜撸| 亚洲精品国产色婷婷电影| 日本黄色片子视频| 亚洲性久久影院| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 亚洲国产精品一区三区| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 免费人成在线观看视频色| 一级,二级,三级黄色视频| 男女高潮啪啪啪动态图| 少妇熟女欧美另类| 欧美激情 高清一区二区三区| 91aial.com中文字幕在线观看| 国产视频首页在线观看| 免费看av在线观看网站| 国产精品99久久久久久久久| 国产精品无大码| 久久久久久久精品精品| 啦啦啦啦在线视频资源| 成人免费观看视频高清| 国产精品人妻久久久影院| 成年人午夜在线观看视频| 久久久欧美国产精品| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 国产乱来视频区| 99re6热这里在线精品视频| 欧美日韩精品成人综合77777| 久久午夜福利片| 男人添女人高潮全过程视频| 国产永久视频网站| 国产成人av激情在线播放 | 国产免费福利视频在线观看| 国产在视频线精品| 国产男女超爽视频在线观看| 男男h啪啪无遮挡| 午夜福利,免费看| 精品久久国产蜜桃| 乱码一卡2卡4卡精品| 欧美人与性动交α欧美精品济南到 | 亚洲四区av| 久久久久久久精品精品| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 亚洲丝袜综合中文字幕| 久久久亚洲精品成人影院| av天堂久久9| 亚洲av综合色区一区| 国产免费现黄频在线看| 国产亚洲欧美精品永久| 欧美 日韩 精品 国产| 国产有黄有色有爽视频| 一级毛片电影观看| 99热这里只有精品一区| 两个人的视频大全免费| 一级二级三级毛片免费看| 国产精品久久久久久精品古装| 不卡视频在线观看欧美| 亚洲久久久国产精品| av免费观看日本| 午夜视频国产福利| 婷婷色麻豆天堂久久| 99久久综合免费| 两个人免费观看高清视频| 国产极品粉嫩免费观看在线 | 特大巨黑吊av在线直播| 99精国产麻豆久久婷婷| 精品一区在线观看国产| 飞空精品影院首页| 九草在线视频观看| 人人妻人人澡人人看| 女性被躁到高潮视频| 国产av一区二区精品久久| 亚洲天堂av无毛| 在线观看免费高清a一片| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 亚洲精品自拍成人| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 久久久久久久亚洲中文字幕| 免费高清在线观看视频在线观看| 一二三四中文在线观看免费高清| 国产色爽女视频免费观看| 在线观看免费日韩欧美大片 | 色网站视频免费| 免费av中文字幕在线| 久久久精品区二区三区| 国产成人精品在线电影| 亚洲综合色网址| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 色网站视频免费| 久久ye,这里只有精品| 国产高清国产精品国产三级| av播播在线观看一区| 人妻人人澡人人爽人人| 在线播放无遮挡| 美女国产视频在线观看| 2021少妇久久久久久久久久久| 欧美激情国产日韩精品一区| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 丝袜在线中文字幕| 两个人的视频大全免费| 久久精品久久精品一区二区三区| 欧美一级a爱片免费观看看| 欧美bdsm另类| 国产精品久久久久成人av| 久久久久久久久久成人| 日韩中文字幕视频在线看片| 蜜桃国产av成人99| 国产永久视频网站| av国产精品久久久久影院| 国产日韩欧美亚洲二区| 男的添女的下面高潮视频| 午夜91福利影院| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 下体分泌物呈黄色| 国产成人精品久久久久久| 青青草视频在线视频观看| 国产精品人妻久久久久久| 亚洲av福利一区| 丝瓜视频免费看黄片| 制服诱惑二区| 最近2019中文字幕mv第一页| 男女免费视频国产| 一区二区三区乱码不卡18| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 人人澡人人妻人| 亚洲丝袜综合中文字幕| 美女国产视频在线观看| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 人妻 亚洲 视频| 日本av免费视频播放| 一级毛片我不卡| 欧美+日韩+精品| 欧美另类一区| 夜夜爽夜夜爽视频| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 韩国av在线不卡| 国产免费一级a男人的天堂| 99九九在线精品视频| 国产av一区二区精品久久| 一级毛片 在线播放| 中文字幕亚洲精品专区| 国产精品国产三级专区第一集| 亚洲国产精品成人久久小说| 大香蕉久久网| 97超视频在线观看视频| 蜜桃国产av成人99| 久久99一区二区三区| 中文字幕av电影在线播放| 国产午夜精品一二区理论片| 亚洲美女视频黄频| 秋霞在线观看毛片| 夫妻性生交免费视频一级片| 91久久精品国产一区二区三区| 国产乱人偷精品视频| 18在线观看网站| 91精品国产国语对白视频| 赤兔流量卡办理| 久久久久久伊人网av| 999精品在线视频| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 视频中文字幕在线观看| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 少妇被粗大猛烈的视频| 午夜激情av网站| 久久女婷五月综合色啪小说| 中文字幕亚洲精品专区| av.在线天堂| 亚洲高清免费不卡视频| 不卡视频在线观看欧美| 亚洲精品av麻豆狂野| 看免费成人av毛片| 久久久久久久精品精品| 久久鲁丝午夜福利片| 国产精品欧美亚洲77777| 午夜影院在线不卡| 少妇丰满av| 国产精品女同一区二区软件| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 国产一区有黄有色的免费视频| 精品人妻偷拍中文字幕| 日本黄大片高清| 欧美另类一区| 国产视频内射| 婷婷色av中文字幕| 大陆偷拍与自拍| 欧美精品国产亚洲| 欧美丝袜亚洲另类| 亚洲欧美精品自产自拍| 午夜福利视频精品| 午夜福利,免费看| 色哟哟·www| 久久久久久久亚洲中文字幕| 日韩制服骚丝袜av| 另类精品久久| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 日韩免费高清中文字幕av| 精品少妇久久久久久888优播| 亚洲精品久久成人aⅴ小说 | 有码 亚洲区| 国产高清三级在线| 国产成人a∨麻豆精品| 国产一区二区三区综合在线观看 | 亚洲国产成人一精品久久久| 七月丁香在线播放| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 91在线精品国自产拍蜜月| 一个人看视频在线观看www免费| 国产精品免费大片| av线在线观看网站| 亚洲精品日韩av片在线观看| 五月天丁香电影| 日本-黄色视频高清免费观看| 插逼视频在线观看| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 国产有黄有色有爽视频| 亚洲综合精品二区| 成人免费观看视频高清| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 久久精品人人爽人人爽视色| 91精品伊人久久大香线蕉| 久久久久国产网址| 中文字幕av电影在线播放| 久久精品国产亚洲网站| 永久免费av网站大全| 日本欧美国产在线视频| 插逼视频在线观看| 一级毛片我不卡| 高清午夜精品一区二区三区| 久久国产亚洲av麻豆专区| 精品视频人人做人人爽| 少妇被粗大猛烈的视频| 欧美精品亚洲一区二区| 久久人妻熟女aⅴ| 国产精品熟女久久久久浪| 亚洲av欧美aⅴ国产| 99热6这里只有精品| 视频在线观看一区二区三区| 狂野欧美激情性bbbbbb| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 国产精品嫩草影院av在线观看| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 两个人的视频大全免费| a级毛片黄视频| 久久免费观看电影| 久久精品夜色国产| 欧美最新免费一区二区三区| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 丝袜喷水一区| 日本色播在线视频| 女性被躁到高潮视频| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 一级a做视频免费观看| 97在线人人人人妻| 成人国语在线视频| 一级爰片在线观看| 欧美精品国产亚洲| 国产av一区二区精品久久| 亚洲精品国产色婷婷电影| 91精品一卡2卡3卡4卡| 97精品久久久久久久久久精品| 大话2 男鬼变身卡| 美女cb高潮喷水在线观看| 欧美变态另类bdsm刘玥| 日本色播在线视频| 插阴视频在线观看视频| 久热这里只有精品99| 国产一区二区三区av在线| 亚洲成人手机| 午夜影院在线不卡| 69精品国产乱码久久久| 飞空精品影院首页| 26uuu在线亚洲综合色| 久久久久久人妻| 最新中文字幕久久久久| 亚洲精品国产av成人精品| 亚洲三级黄色毛片| av播播在线观看一区| 热re99久久国产66热| 美女中出高潮动态图| 只有这里有精品99| 亚洲高清免费不卡视频| 日韩电影二区| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕 | 大陆偷拍与自拍| 97在线视频观看| 99热6这里只有精品| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 国产精品人妻久久久影院| 麻豆乱淫一区二区| 成人免费观看视频高清| 亚洲国产欧美在线一区| 国产精品国产三级国产专区5o| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 2018国产大陆天天弄谢| 亚洲精品456在线播放app| 久久国产精品大桥未久av| 国产亚洲欧美精品永久| 欧美3d第一页| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 人妻系列 视频| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 国产成人av激情在线播放 | 免费大片黄手机在线观看| 777米奇影视久久| 嘟嘟电影网在线观看| 欧美三级亚洲精品| 国产成人av激情在线播放 | 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 七月丁香在线播放| 丰满饥渴人妻一区二区三| 插逼视频在线观看| 天堂8中文在线网| 九九爱精品视频在线观看| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 91精品伊人久久大香线蕉| 午夜视频国产福利| 少妇人妻久久综合中文| 国产亚洲一区二区精品| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 丰满迷人的少妇在线观看| 一个人免费看片子| 成人黄色视频免费在线看| 成年人午夜在线观看视频| 国产精品.久久久| 中文字幕最新亚洲高清| av在线老鸭窝| 哪个播放器可以免费观看大片| 亚洲av免费高清在线观看| 十八禁网站网址无遮挡| 精品久久国产蜜桃| av在线app专区| 亚洲天堂av无毛| 狂野欧美激情性bbbbbb| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 亚洲精品久久午夜乱码| 精品一区二区三卡| 亚洲综合色惰| 欧美成人精品欧美一级黄| 日韩人妻高清精品专区| 最后的刺客免费高清国语| 亚洲久久久国产精品| 欧美少妇被猛烈插入视频| av在线老鸭窝| 日本wwww免费看| 91精品国产九色| 2022亚洲国产成人精品| 亚洲精品日本国产第一区| 黑丝袜美女国产一区| 色视频在线一区二区三区| av视频免费观看在线观看| av又黄又爽大尺度在线免费看| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃 | www.av在线官网国产| 久久午夜综合久久蜜桃| 欧美97在线视频| 国产熟女午夜一区二区三区 | 美女中出高潮动态图| 制服诱惑二区| 亚洲国产最新在线播放| 国产精品99久久久久久久久| 激情五月婷婷亚洲| 亚洲丝袜综合中文字幕| av又黄又爽大尺度在线免费看| 国产在线一区二区三区精| 26uuu在线亚洲综合色| 美女视频免费永久观看网站|