李慶西
魯迅《中國小說史略》第十二篇講“宋之話本”,講到宋人“說話”原初之分類,有這樣一段話:
宋都汴,民物康阜,游樂之事甚多,市井間有雜伎藝,其中有“說話”,執(zhí)此業(yè)者曰“說話人”。說話人又有專家,孟元老(《東京夢(mèng)華錄》五)嘗舉其目,曰小說,曰合生,曰說諢話,曰說三分,曰說五代史。
胡士瑩《話本小說概論》(中華書局1980年)第四章“說話的家數(shù)”,開頭即介紹北宋汴京瓦肆中的“說話”科目,亦據(jù)孟元老《東京夢(mèng)華錄》卷五“京瓦伎藝”條,開列以下五項(xiàng):
講史? ? 說三分
小說? ? 五代史
說諢話
都是取自《東京夢(mèng)華錄》“京瓦伎藝”條,都舉述五個(gè)科目,魯迅未舉“講史”,胡士瑩則少了“合生”。為什么會(huì)有這樣的出入?魯迅不提“講史”,應(yīng)該不會(huì)是疏漏,“說三分”和“說五代史”皆是講述前代興廢爭(zhēng)戰(zhàn)之事,亦自涵蓋“講史”之義。胡士瑩不取“合生”,是認(rèn)為它不屬于說話家數(shù),這一點(diǎn)他書中有專門闡析。但細(xì)想之下,這樣的分類還是讓人頗有疑問:魯迅為何不以“講史”之名統(tǒng)攝“說三分”“說五代史”?胡士瑩將“說三分”“五代史”與“講史”“小說”等相并置,是否概念混淆?
當(dāng)然,他們各自舉述的五個(gè)科目都是轉(zhuǎn)錄孟元老之說。
且看《東京夢(mèng)華錄》卷五“京瓦伎藝”這條怎么說。其原文如下:
崇觀以來。在京瓦肆伎藝。張廷叟孟子書主張。小唱李師師。徐婆惜。封宜奴。孫三四等。誠其角者嘌唱弟子張七七。王京奴。左小四。安娘。毛團(tuán)等。教坊減罷并溫習(xí)張翠蓋。張成。弟子薛子大。薛子小。俏枝兒。楊總惜。周壽。奴稱心等。般雜劇枝頭傀儡任小三。每日五更頭回小雜劇。差晚看不及矣。懸絲傀儡張金線。李外寧。藥發(fā)傀儡張臻妙。溫奴哥。真?zhèn)€強(qiáng)。沒勃臍。小掉刀筋骨上索雜手伎渾身眼。李宗正。張哥。逑杖踢弄孫寬。孫十五。曾無黨。高恕。李孝詳。講史李慥。楊中立。張十一。徐明。趙世亨。賈九。小說王顏喜。蓋中寶。劉名廣。散樂張真奴。舞旋楊望京。小兒相撲雜劇掉刀蠻牌董十五。趙七。曹保義。朱婆兒。沒困駝。風(fēng)僧哥。俎六姐。影戲丁儀。瘦吉等弄喬影戲。劉百禽弄蟲蟻。孔三傳耍秀才諸宮調(diào)。毛詳。霍伯丑商謎。吳八兒合生。張山人說諢話。劉喬。河北子。帛遂。胡牛兒。達(dá)眼五重明。喬駱駝兒。李敦等雜班。外入孫三鬼神。霍四究說三分。尹常賣五代史。文八娘叫果子。其余不可勝數(shù)。不以風(fēng)雨寒暑。諸棚看人。日日如是。教坊鈞容直。每遇旬休按樂。亦許人觀看。每遇內(nèi)宴前一月。教坊內(nèi)勾集弟子小兒。習(xí)隊(duì)舞作樂。雜劇節(jié)次。
以上引文取自鄧之誠《東京夢(mèng)華錄注》(中華書局1982年,此書初由商務(wù)印書館1959年印行),有句讀,未作正式標(biāo)點(diǎn)。此條斷句相當(dāng)不易,難在名物之稱鄙俚而不易考識(shí),文中所舉瓦肆伎藝名目甚多,魯迅、胡士瑩合計(jì)摘取的六項(xiàng)“說話”科目之外,還有小唱、嘌唱、雜劇、傀儡、散樂、舞旋、影戲等十余種。鄧先生在自序中感嘆此書“難施句讀”“斷句以伎藝飲食為最難”。近百年來,治小說者考索“說話”故實(shí),多引用“京瓦伎藝”文句,諸家標(biāo)點(diǎn)頗有分歧。此書標(biāo)點(diǎn)本注釋本出版甚多,對(duì)照來看各本斷句和文辭釋義差別很大。
如,開頭提到的“孟子書”,或以為是講述孟子故事的說話節(jié)目。鄧注本于此無注,胡士瑩先生判定此為人名,《話本小說概論》援引丁特起《靖康紀(jì)聞》及王明清《揮麈后錄》記載,認(rèn)為孟子書為主管京瓦伎藝的東都樂官。不過,鄧先生將此句斷為“張廷叟孟子書主張”,應(yīng)該說得通。有些本子將“主張”與后文連綴,斷為“主張小唱,李師師……”顯然不妥。“主張”一語,通常釋為主理、主持、主事之義。有人認(rèn)為這里的“主張”指雜劇中的“末泥”(男主),即謂張、孟二人扮演主角,這樣解釋自是另成一義,想來亦通。以下“誠其角者”,鄧先生懷疑“誠其”為“都城”之訛,不免過度臆測(cè),此語只是稱贊李師師數(shù)者確是角兒。鄧注本將此挪入后文,斷為“誠其角者嘌唱弟子張七七……”乃誤。
又如,“教坊減罷并溫習(xí)”一句,我見過的幾個(gè)本子都未予注釋,堪稱征引最為繁富的伊永文箋注本(中華書局2021年),亦未置一語。再如,“小掉刀”“耍秀才”之類,究竟是人名(藝名,或以伎藝為綽號(hào))還是伎藝名稱(科目),不易斷定。這些不必細(xì)說。我關(guān)心的是其中有關(guān)“說話”科目與人名的陳述,尤其是“講史”“小說”和“說三分”“五代史”諸項(xiàng),從各家斷句標(biāo)點(diǎn)看,這些名目與從藝者人名往往對(duì)不上。
如按鄧之誠句讀,“講史”藝人有李慥、楊中立、張十一、徐明、趙世亨、賈九數(shù)者,“小說”是王顏喜、蓋中寶、劉名廣等人。鄧注本自序提到其注釋取證得到孫楷第(其謂“友人孫子書”,孫楷第字子書)的幫助,但此處斷句并未承襲孫先生。之前,孫楷第曾在《宋朝人說話的家數(shù)問題》一文中摘引“京瓦伎藝”條,作標(biāo)點(diǎn)如下:
……孫寬、孫十五、曾無黨、高恕、李孝詳講史;李慥、楊中立、張十一、徐明、趙世亨、賈九小說;……孔三傳,耍秀才,諸宮調(diào)。毛詳、霍伯丑商謎。吳八兒合生;張山人說諢話;……霍四究,說三分;尹常賣,五代史?!溆嗖豢蓜贁?shù)。
孫先生此文作于一九三○年,據(jù)說當(dāng)初在《學(xué)文》刊出時(shí)這段引文“說三分”“五代史”處有斷句之誤,俞平伯先生曾撰文指謬。這不去說它,我這里引自其《滄州集》(中華書局1965年),已是訂正的文本。胡士瑩《話本小說概論》第二章亦摘引“京瓦伎藝”條,與孫先生標(biāo)點(diǎn)大致相同,不另贅錄。
鄧注本是以“講史”“小說”二目連下讀,而孫楷第、胡士瑩引錄俱連上讀,故“講史”列名孫寬、孫十五、曾無黨、高恕、李孝詳,“小說”則是李慥、楊中立、張十一、徐明、趙世亨、賈九。因斷句不同,人名全都舛位。究竟孰是,沒有證據(jù)可以裁定。晚近的伊永文箋注本此處標(biāo)點(diǎn)與鄧注本斷句相同。我見過其他幾種本子,有的沿襲鄧注本斷句,有的則按孫、胡兩位先生引文標(biāo)點(diǎn)。
舉述以上這些例子,是要說明“京瓦伎藝”條句讀及訓(xùn)釋難度極大。面對(duì)這樣的文本,近百年來幾代專家學(xué)者并未形成一致的意見。
回到開頭提出的問題,為什么“說三分”“五代史”被視為與“講史”并列的科目?
其實(shí),細(xì)審孟元老原文,其敘述有不同層次。自“張廷叟、孟子書主張”至“李敦等雜班”,乃概述瓦肆勾欄演出;其后“外入孫三鬼神,霍四究說三分,尹常賣五代史,文八娘叫果子”數(shù)句,應(yīng)是補(bǔ)述教坊樂戶之外的伎藝名目?!爸v史”為日常勾欄節(jié)目,“說三分”“五代史”是零散進(jìn)場(chǎng)的賣藝者,所以有此前后并置的表述。
我覺得不能忽略“外入”一語轉(zhuǎn)折之義。“外入”,有注家釋為:原在巷頭出演,后入勾欄。但據(jù)字面理解,“外入”應(yīng)是區(qū)別于在瓦舍設(shè)有固定作場(chǎng)的樂戶官伎。后文“諸棚看人”之“諸棚”,可以是室內(nèi)場(chǎng)所,也可以是街面臨時(shí)搭建的演出攤位。百戲眾伎演出場(chǎng)所稱作“棚”,實(shí)由來已久。隋文帝時(shí),都邑百姓熱衷角抵之戲,多于街頭搭棚開演。大臣柳彧上奏請(qǐng)禁絕之,曰:“倡優(yōu)雜技,詭狀異形。以穢嫚為歡娛,用鄙褻為笑樂,內(nèi)外共觀,曾不相避。高棚跨路,廣幕凌云,袨服靚妝,車馬填噎?!保ā端鍟ち鴱獋鳌罚┢渲^“高棚跨路,廣幕凌云”不免夸張,卻表明那是當(dāng)街搭建的戲棚。至北宋“民物康阜,游樂之事甚多”之時(shí),勾欄瓦舍成為固定的作場(chǎng),體制內(nèi)東西教坊和鈞容班那些名伶達(dá)伎大抵相當(dāng)于注冊(cè)藝人,但演藝市場(chǎng)如此發(fā)達(dá),自然不乏“外入”的市井路岐之輩。
有些標(biāo)點(diǎn)者(如伊注本)以“外入”屬上,斷句為:“……李敦等雜班外入?!边@樣處理恐未妥。雜班,乃雜劇之散段,是一種搞笑逗趣的節(jié)目(見耐得翁《都城紀(jì)勝》“瓦舍眾伎”條,伊注本引趙彥衛(wèi)《云麓漫鈔》一條不甚切當(dāng)),也還是樂戶的表演。鄧注本此處屬下讀,斷為“外入孫三鬼神……”便是另起的敘述語氣,后文又另舉數(shù)事,需要這樣一個(gè)紐結(jié)。這里提到的“孫三鬼神”,不好說是一門獨(dú)立的伎藝還是附于雜劇或傀儡戲之中,耐得翁《都城紀(jì)勝》“瓦舍眾伎”條謂:“凡傀儡敷演煙粉靈怪故事、鐵騎公案之類,其話本或如雜劇,或如崖詞(按,一種詩贊形式的說唱),大抵多虛少實(shí),如巨靈神朱姬大仙之類是也。”不過,在《武林舊事》所列五十余種伎藝人中,“鬼神”已是單立一項(xiàng)。周密的南宋淳熙敘事距離孟元老所憶北宋崇觀間已逾七十余載,這中間會(huì)有許多變化。至于“文八娘叫果子”,亦可歸屬“嘌唱”一類,《都城紀(jì)勝》謂:“嘌唱,謂上鼓面唱令曲小詞,驅(qū)駕虛聲,縱弄宮調(diào),與叫果子、唱耍曲兒為一體?!碑?dāng)然,最重要的“外入”節(jié)目應(yīng)是“霍四究說三分,尹常賣五代史”,當(dāng)時(shí)市瓦說話唯獨(dú)這兩項(xiàng)留有傳世文本,一般認(rèn)為今存《三國志平話》和《新編五代史平話》就是宋代說話人所用之話本。
不過,“五代史”之說,或另有一義。張相《詩詞曲語辭匯釋》專門講到此語,將之釋為“胡鬧之義”(卷六“五代史”條)。張先生舉述元雜劇曲詞數(shù)例,說明其無厘頭耍鬧之趣。如石君寶《風(fēng)云紫云庭》:“我唱的是《三國志》先饒十大曲,俺娘便五代史續(xù)添八陽經(jīng)?!庇?,賈仲明《對(duì)玉梳》:“每日間八陽經(jīng)便少呵也有三千卷,五代史至輕呵也有二百合?!庇?,張國賓《羅李郎》:“上長(zhǎng)街百十樣風(fēng)流事,到家中一千場(chǎng)五代史?!蔽宕畤搜永m(xù)唐末方鎮(zhèn)割據(jù)之分裂時(shí)期,梁唐晉漢周迭代紛紜的雜亂敘事,被用作胡扯閑篇的代名詞自是一種比擬。北宋汴京瓦肆的“五代史”跟這是否一個(gè)意思,不易判定。
孟元老所記尹常賣之演出,應(yīng)歸入講史一路的說話家數(shù),還是另外某種語言類節(jié)目?究竟孰是,如果不能從字面上判定,不妨存疑。
其實(shí),《東京夢(mèng)華錄》“京瓦伎藝”載錄的“講史”“小說”諸目,與其稱之為“說話”,不如說是其時(shí)諸色伎藝中的某個(gè)行當(dāng)。孟元老夸說“京瓦伎藝”,主要說的是教坊樂戶,最后歸結(jié)于“雜劇節(jié)次”,所述在于宋雜劇和由諸宮調(diào)蕃衍的各種伎藝。
細(xì)看此條行文,“外入”之前,述介雜劇、般雜劇、小唱、嘌唱、傀儡、影戲、逑杖、雜手伎等各種伎藝,并未講到“說話”一門。按魯迅的梳理,那時(shí)的“說話”大多包含在雜劇里邊。宋雜劇確實(shí)是“雜”,混雜了散樂、隊(duì)舞、百戲、雜手伎和各種滑稽表演,實(shí)不同于后來戲曲形式臻于成熟的金院本和元雜劇。在《中國小說的歷史的變遷》第四講中,魯迅說:“宋建都于汴,民物康阜,游樂之事,因之很多,市井間有種雜劇,這種雜劇中包有所謂‘說話’?!边@就是說,“京瓦伎藝”所謂“講史”“小說”諸目就是雜劇中的“說話”,或是作為雜劇臺(tái)詞的某種表演形式,而后邊提及“外入”的“說三分”(“五代史”)才是不依附其他門類的說話科目。
或許,原先的“說話”不僅寄附于雜劇,亦在傀儡和影戲之中,從上引《都城紀(jì)勝》數(shù)語可知,宋時(shí)上演傀儡戲亦按話本演繹煙粉、靈怪、鐵騎、公案故事(據(jù)《夢(mèng)粱錄》,影戲亦如傀儡,見后)。據(jù)此推想,前述“講史”之孫寬/李慥數(shù)者,“小說”之王顏喜/李慥數(shù)者,很可能就是各種傀儡和影戲的配音演員。
吳自牧《夢(mèng)粱錄》卷二十“百戲伎藝”述介傀儡與影戲,比《都城紀(jì)勝》更詳細(xì),可知其敘事門類與“講史”“小說”頗同—
凡傀儡,敷演煙粉、靈怪、鐵騎、公案、史書歷代君臣將相故事話本,或講史,或作雜劇,或如崖詞。如懸線傀儡者,起于陳平六奇解圍故事也。……更有杖頭傀儡,最是劉小仆射家數(shù)果奇,大抵弄此多虛少實(shí),如巨靈神姬大仙等?!信皯蛘?,元汴京初以素紙雕簇,自后人巧工精,以羊皮雕形,用以彩色妝飾,不致?lián)p壞。杭城有賈四郎、王升、王閏卿等,熟于擺布,立講無差。其話本與講史書者頗同,大抵真假相半,公忠者雕以正貌,奸邪者刻以丑形,蓋亦寓褒貶于其間耳。
《夢(mèng)粱錄》介紹汴京、臨安兩地瓦肆娛樂,以“妓樂”“百戲伎藝”“角抵”和“小說講經(jīng)史”四則分述。所謂“妓樂”,指教坊傳習(xí)的雜劇、散樂、舞旋、嘌唱等,以及市井諸宮調(diào)等入曲說唱的節(jié)目?!鞍賾蚣克嚒敝柑吲?、筋斗、上索、斫刀蠻牌、雜手藝諸項(xiàng),亦包括傀儡和影戲?!敖堑帧?,即相撲,《東京夢(mèng)華錄》所述“小兒相撲”應(yīng)是其中一種。《武林舊事》“諸色伎藝人”有“女飐”(女子相撲,往往作為角抵比賽的開場(chǎng)表演)一項(xiàng),亦屬此類。最后“小說講經(jīng)史”條,才是關(guān)于說話者的介紹,大約南宋臨安瓦肆中,“說話”作為一種伎藝已是自立門庭,至此“講史”“小說”等科目才剝離了雜劇、傀儡和影戲。之前汴京時(shí)期,純粹的“說話”,也許只是“說三分”(“五代史”)等少數(shù)個(gè)例。
魯迅、胡士瑩各據(jù)《東京夢(mèng)華錄》“京瓦伎藝”條概括的“說話”五科,并未作為一種定則。事實(shí)上,他們自己書里主要采用吳自牧《夢(mèng)粱錄》“小說講經(jīng)史”條所載四科之說。
《中國小說史略》第十二篇撮述“小說講經(jīng)史”條,定為小說、談經(jīng)、講史、合生四科:
說話者,謂之舌辨,雖有四家數(shù),各有門庭。
且“小說”名“銀字兒”,如煙粉靈怪傳奇公案樸刀桿棒發(fā)跡變泰之事?!?wù)摴沤瘢缢鳌?/p>
“談經(jīng)”者,謂演說佛書,“說參請(qǐng)”者,謂賓主參禪悟道等事?!钟小罢f諢經(jīng)”者。
“講史書”者,謂講說《通鑒》漢唐歷代書史文傳興廢戰(zhàn)爭(zhēng)之事。
“合生”,與起令隨令相似,各占一事也。
這里就去掉了“說三分”和“五代史”(包含在“講史”之中)。對(duì)比《東京夢(mèng)華錄》“京瓦伎藝”條被人視作“說話”的科目,這四家中多出“談經(jīng)”一門?!罢劷?jīng)”又稱“說經(jīng)”,此目不僅載于《夢(mèng)粱錄》,亦見《都城紀(jì)勝》,又見《武林舊事》。魯迅是將雜劇作為“說話”的起源,而前輩學(xué)者另有一種意見,認(rèn)為“講史”與“小說”都是從“說經(jīng)”“說參請(qǐng)”這兒發(fā)展起來的,如鄭振鐸就講過,宋人“說話”源自盛唐以前佛寺中講唱的“變文”(《宋元話本是怎樣發(fā)展起來的》,收入《鄭振鐸古典文學(xué)論文集》,上海古籍出版社1984年)。鄭先生《中國俗文學(xué)史》(人民文學(xué)出版社1954年)第六章專門講變文,說及從寺廟講唱到市井說話的過程。
孫楷第《宋朝說話人的家數(shù)問題》斟酌魯迅之說,對(duì)四科之家數(shù)來源做過梳理,可資參考。胡士瑩《話本小說概論》綜核各家之說,認(rèn)為“四家之內(nèi)意見一致的是小說、講史和說經(jīng)三家”(《武林舊事》就只舉“演史”“說經(jīng)諢經(jīng)”“小說”三家),剩下一家找什么填補(bǔ),則是諸說紛紜。胡先生提出自己的四家分法:一、小說(即銀字兒);二、說鐵騎兒;三、說經(jīng)(說佛書、說參請(qǐng)、說諢經(jīng));四、講史書。以筆者鄙見,將“說鐵騎兒”單列一家,理由似乎并不充分,“講史書”多半也是士馬金鼓,但胡先生認(rèn)為它說的是本朝抗金之事(如《中興名將傳》和楊家將故事等),不算是歷史。其實(shí),他這意見與《都城紀(jì)勝》開列的四家完全相同。所謂四科之論,學(xué)界前輩各有其說,各自厘定的科目并不一致。胡先生《話本小說概論》對(duì)此有詳細(xì)介紹,此不贅述。
孫楷第、胡士瑩認(rèn)為《夢(mèng)粱錄》的四家數(shù)大體承襲《都城紀(jì)勝》“瓦舍眾伎”的分法。就成書年代而言,《都城紀(jì)勝》早于《夢(mèng)粱錄》。據(jù)耐得翁自序,其書付梓于宋理宗端平二年(1235),而吳自牧序下自署“甲戌歲中秋日”—這是哪個(gè)“甲戌”,引出后人許多猜測(cè),也成了一個(gè)考證的題目。錢大昕《十駕齋養(yǎng)新錄》卷十四有“夢(mèng)粱錄”一條,以甲戌為元順帝元統(tǒng)二年(1334),這好像也太晚了些。此際入元已有五十余載,吳氏每每提及“今杭”,不像是敘說前朝之事,筆下風(fēng)俗人物,山川城池,竟猶歷歷在目,撫今憶昔卻絲毫不見元時(shí)景物,這都不好解釋。但如果挪至前一個(gè)甲戌,則是宋度宗咸淳十年(1274),也比《都城紀(jì)勝》晚了二三十年。
二○二三年七月三日整理,十一月十三日訂補(bǔ)