• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      文化自信視角下中國(guó)文化與英語(yǔ)教學(xué)融合研究

      2024-01-02 13:08:56李曉燕
      新校園 2023年12期
      關(guān)鍵詞:跨文化中華交際

      李曉燕

      英語(yǔ)學(xué)習(xí)是學(xué)生接觸多元文化價(jià)值觀念的重要途徑,英語(yǔ)教學(xué)承接為國(guó)家和社會(huì)培養(yǎng)國(guó)際化人才的重要使命。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與英語(yǔ)教學(xué)深度融合培養(yǎng)跨文化素養(yǎng)是構(gòu)建全過(guò)程全方位育人格局的重要方面,也是深度挖掘英語(yǔ)課堂育人能力、實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)的重要舉措。

      如何提高中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在英語(yǔ)教學(xué)中的分量以及與英語(yǔ)教學(xué)的融合,擬從以下幾方面進(jìn)行分析。

      一、文化自信角度

      要彌補(bǔ)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在大學(xué)英語(yǔ)中的缺失,根本在于提高對(duì)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的自信程度。幾千年的歷史演進(jìn),中華民族創(chuàng)造了燦爛的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,在不同歷史時(shí)期都賦予了中國(guó)人民前進(jìn)的勇氣和力量,中國(guó)優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化需要傳播,通過(guò)傳播促進(jìn)交流,而涉外傳播和對(duì)外交流需要通過(guò)英語(yǔ)這個(gè)媒介。由于歷史原因,在與英美國(guó)家的跨文化交際中,我們往往強(qiáng)調(diào)了英美文化對(duì)中國(guó)的輸入,卻忽視了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的對(duì)外輸送,缺少一定的文化自信。近年來(lái),隨著國(guó)家“一帶一路”倡議及“走出去”等戰(zhàn)略,在國(guó)家媒體傳播層面這一趨勢(shì)有所改變與緩和。但是,作為文化傳播與文化育人重要陣地的英語(yǔ)教學(xué),對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的教授,遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有跟上國(guó)家對(duì)外宣傳的步伐。要充分認(rèn)識(shí)到跨文化交際是一種雙向交際,充分認(rèn)識(shí)到用適當(dāng)?shù)挠⑽谋硎鲋腥A優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的必要性與重要性,重視在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的教授與學(xué)習(xí)。

      二、教材編制角度

      現(xiàn)有非英文專業(yè)大學(xué)英語(yǔ)教材,取材于英美等國(guó)家,西方文化意識(shí)與色彩濃厚。出于實(shí)際語(yǔ)言教學(xué)的目的,英語(yǔ)課本取材于英語(yǔ)為母語(yǔ)國(guó)家,本無(wú)可厚非。但是,中國(guó)翻譯史上涌現(xiàn)出不少以英語(yǔ)為母語(yǔ)的英美國(guó)家人士或漢學(xué)家翻譯的優(yōu)秀的國(guó)學(xué)、文學(xué)經(jīng)典英譯本,這些作品英語(yǔ)語(yǔ)言地道、中國(guó)文化色彩濃厚,應(yīng)該可以考慮以選段形式納入大學(xué)英語(yǔ)教材。同時(shí),優(yōu)秀的中國(guó)或華人作家以英文寫就的表現(xiàn)中國(guó)文化特色的作品,比如林語(yǔ)堂《京華煙云》(Moment in Peking)、譚恩美《喜福會(huì)》(The Joy Luck Club)等也可以考慮納入此列。將優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與外語(yǔ)教學(xué)相融合,以傳統(tǒng)文化中所強(qiáng)調(diào)的自律自覺鼓勵(lì)學(xué)生塑造不畏挫折、積極進(jìn)取的意志品質(zhì),還可以以傳統(tǒng)文化中所提倡的仁者愛人、與人為善激勵(lì)學(xué)生樹立心存善念、仁義寬厚的胸襟態(tài)度。

      以課文Confucius—The Sage of Sages為例:通過(guò)這篇文章,向?qū)W生教授孔子的生平、主要思想,如,仁和禮(benevolence and justice),有教無(wú)類(providing education for people without discrimination),孔子的貢獻(xiàn),以及對(duì)當(dāng)今中國(guó)和世界的影響。通過(guò)學(xué)習(xí),學(xué)生更能夠用英語(yǔ)表達(dá)《論語(yǔ)》中的觀點(diǎn),如己所不欲,勿施于人(Dont impose on others what you dont desire),言必信,行必果(Keep your word and carry out what you do)。通過(guò)向?qū)W生展示孔子思想對(duì)人們生活、思維方式的影響,激發(fā)學(xué)生深入了解儒家文化內(nèi)涵的興趣,增加學(xué)生對(duì)儒家文化的熱愛。通過(guò)講述孔子孜孜不倦地育人,以及堅(jiān)持不懈、不畏艱辛地辦學(xué),告訴學(xué)生無(wú)論在學(xué)習(xí)中還是工作中都要堅(jiān)忍不拔,有膽量,有勇氣。通過(guò)孔子的仁者愛人,啟發(fā)學(xué)生要有寬容豁達(dá)的胸懷。

      三、課程設(shè)置與學(xué)生培養(yǎng)角度

      很多傳統(tǒng)英語(yǔ)課堂教學(xué)雖然有文化教學(xué)的內(nèi)容,但往往流于表面,而中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與英語(yǔ)教學(xué)的融入更是很少。在英語(yǔ)課程設(shè)置上,教師應(yīng)有意識(shí)地真正把語(yǔ)言作為文化的載體,把文化與語(yǔ)言有機(jī)融合在教學(xué)里??梢赃m當(dāng)引入國(guó)學(xué)經(jīng)典英譯賞析、跨文化交際口語(yǔ)課程等,以滿足學(xué)生在提高跨文化交際能力與傳統(tǒng)文化英語(yǔ)表述能力等方面的不同需求(可以參考《大中華文庫(kù)(漢英對(duì)照)》);同時(shí),學(xué)校也可考慮開設(shè)以英語(yǔ)修習(xí)的“中國(guó)文化概況”課(可參考英文版的《中國(guó)文化概況》),其用英語(yǔ)將中國(guó)文化的概況介紹給讀者,包含中國(guó)地理、歷史、傳統(tǒng)節(jié)日、少數(shù)民族、烹飪、茶酒文化、服飾、表演藝術(shù)、建筑、中藥、武術(shù)等方方面面的知識(shí),既可以豐富學(xué)生的中國(guó)文化知識(shí),又可以提高學(xué)生的英語(yǔ)表達(dá)能力,提高學(xué)生跨文化交際的自信。

      改變傳統(tǒng)的單一教學(xué)方式,嘗試使用合作學(xué)習(xí)法、情境陶冶法、實(shí)際訓(xùn)練法、角色扮演法等,以便調(diào)動(dòng)學(xué)生積極性,達(dá)到更好的教學(xué)效果。以課文High Mountain and Flowing Stream(高山流水)為例:轉(zhuǎn)變以往讀單詞、學(xué)課文的教學(xué)方式,課前引導(dǎo)學(xué)生了解《高山流水》的背景知識(shí),課堂上采用情境教學(xué)法,先播放《高山流水》的音樂(lè),讓學(xué)生感受中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)的魅力。聽完音樂(lè)后,讓學(xué)生采用小組合作的方式討論從音樂(lè)中感悟到了什么。然后,通過(guò)講述課文印證和擴(kuò)充學(xué)生從音樂(lè)欣賞中獲取的信息。而后采用角色扮演的教學(xué)方式,由學(xué)生扮演伯牙、子期,將兩人從“相遇、相知、相約、訣別”的故事演出來(lái),在情境中真切感受中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)中的天人合一,感受二人的真摯友誼,感受中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中所蘊(yùn)含的君子之交,心靈相通,誠(chéng)以待人,厚重質(zhì)樸。

      四、教師素質(zhì)角度

      教師作為教學(xué)的主要載體,大學(xué)英語(yǔ)教師只有具備了以英語(yǔ)傳播與教授中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的能力,才能在實(shí)際教學(xué)活動(dòng)中,給予學(xué)生正確的指導(dǎo)與導(dǎo)向。

      英語(yǔ)教師要在語(yǔ)言教學(xué)中,注意解析語(yǔ)言背后的文化內(nèi)涵,并適度培養(yǎng)學(xué)生的翻譯能力,尤其是在翻譯文化內(nèi)涵較為豐富的成語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)時(shí),要合理引導(dǎo)學(xué)生,盡量找到兩種語(yǔ)言中的文化對(duì)應(yīng)項(xiàng),達(dá)到更好的跨文化交際的目的。例如,漢語(yǔ)有成語(yǔ)“削足適履”,語(yǔ)出《淮南子》,現(xiàn)用以比喻過(guò)分遷就現(xiàn)成條件,或生搬硬套;英語(yǔ)中也有類似的表達(dá):“act in a Procrustean way”“make the Procrustean bed”(強(qiáng)求一致),語(yǔ)出古希臘神話典故“the Procrustean bed”,傳說(shuō)古希臘強(qiáng)盜Procrustes設(shè)置一長(zhǎng)、一短兩張床,讓身矮者睡長(zhǎng)床、身高者睡短床,然后強(qiáng)拉身矮者身體或者截短身高者腿腳,以適應(yīng)床的長(zhǎng)度。這與漢語(yǔ)的“削足適履”形象意義頗為相近。類似的表達(dá)有很多,比如“大雨如注(rain cats and dogs)”、“王婆賣瓜,自賣自夸(All ones geese are swans)”、“蘿卜、青菜,各有所愛(one mans meat is another mans poison)”,等等。

      教師在英語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)學(xué)生進(jìn)行一定的引導(dǎo),合理認(rèn)識(shí)與使用“中國(guó)英語(yǔ)”。比較多的優(yōu)秀平臺(tái),像“China Daily”(《中國(guó)日?qǐng)?bào)》)等,熟悉當(dāng)前常見的“中國(guó)英語(yǔ)”表達(dá),教師可以從中了解到非常豐富的中國(guó)文化的英語(yǔ)表達(dá)方式,如果能把這些十分有趣的、獨(dú)具中國(guó)文化特色的英語(yǔ)表達(dá)方式融到自己的日常教學(xué)中,相信既能在英語(yǔ)教學(xué)中引入中國(guó)文化,又能調(diào)動(dòng)起學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,達(dá)到一箭雙雕的目的。

      (作者單位:山東城市建設(shè)職業(yè)學(xué)院)

      責(zé)任編輯:李廣軍

      本論文是2020年度山東省社會(huì)科學(xué)規(guī)劃研究專項(xiàng)課題“中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與高職英語(yǔ)教學(xué)融合研究”的階段性研究成果(課題批準(zhǔn)號(hào):20CWZJ26)。

      猜你喜歡
      跨文化中華交際
      情景交際
      交際羊
      文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
      超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
      Satiric Art in Gulliver’s Travels
      東方教育(2017年11期)2017-08-02 15:02:00
      An Analysis of "The Open Boat" from the Perspective of Naturalism
      東方教育(2017年11期)2017-08-02 12:17:28
      On the Images of Araby and Their Symbolic Meaning
      東方教育(2017年11期)2017-08-02 06:22:44
      A Study of the Feminism in Mary Shelly`s Frankenstein
      東方教育(2017年11期)2017-08-02 00:08:49
      石黑一雄:跨文化的寫作
      跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
      交際中,踢好“臨門一腳”
      人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
      和龙市| 永川市| 宁海县| 醴陵市| 伊吾县| 罗甸县| 德保县| 礼泉县| 武山县| 睢宁县| 盐城市| 天台县| 珲春市| 兴义市| 临桂县| 桑植县| 荔波县| 宁南县| 渑池县| 瑞金市| 舞阳县| 普安县| 雷州市| 左权县| 城固县| 广水市| 岳普湖县| 大渡口区| 库尔勒市| 通渭县| 嵊泗县| 青田县| 濮阳市| 河西区| 建昌县| 高平市| 洛川县| 西吉县| 昆明市| 黄石市| 许昌市|