一
20世紀20年代,中國發(fā)生了收回教育權(quán)運動,很多外國人在中國創(chuàng)辦的大學(xué)也開始加快“中國化”的進程,更加重視對中國傳統(tǒng)文化的研究,其中最重要的標志就是1928年哈佛燕京學(xué)社的建立。
哈佛大學(xué)接受鋁業(yè)大王霍爾的一部分遺產(chǎn),用于教育事業(yè),其中一部分資助在中國的教會大學(xué)的中國文化研究。這些資金在中國的運作由哈佛燕京學(xué)社統(tǒng)一管理。哈佛燕京學(xué)社北平辦事處雖然設(shè)立在燕京大學(xué),但是它還聯(lián)系在中國辦的六所教會大學(xué)(燕京大學(xué)、嶺南大學(xué)、金陵大學(xué)、華西大學(xué)、齊魯大學(xué)、福建協(xié)和大學(xué)),為這幾所大學(xué)的研究機構(gòu)提供資金上的支持。1930年,哈佛燕京學(xué)社資助金陵大學(xué)60萬美金,其中30萬用于中國文化研究,于是金陵大學(xué)就成立了中國文化研究所。當時金陵大學(xué)形成了“三院一所”(文學(xué)院、理學(xué)院、農(nóng)學(xué)院和中國文化研究所)的格局。
李小緣,原名李國棟,1897年出生于南京,是著名的圖書館學(xué)家、目錄學(xué)家。1920年他在金陵大學(xué)畢業(yè),留校擔任學(xué)校圖書館的管理員。1921年赴美留學(xué),先在紐約州立圖書館學(xué)習(xí),1923年獲得圖書館學(xué)學(xué)士學(xué)位;隨即進入哥倫比亞大學(xué)師范學(xué)院就讀,1925年獲得社會教育學(xué)碩士學(xué)位。不久,他返回國內(nèi),歷任金陵大學(xué)、中央大學(xué)和東北大學(xué)圖書館館長、教授等職務(wù)。1930年,他返回母校,擔任圖書館學(xué)系教授。
金陵大學(xué)中國文化研究所成立后建立了執(zhí)行委員會,劉乃敬、貝德士、劉國鈞、吳景超為委員,徐養(yǎng)秋教授為主任委員(所長);同時還設(shè)有圖書委員會,為研究所購置教學(xué)和研究所需要的圖書。徐養(yǎng)秋在擔任中國文化研究所主任后,工作繁重,急于物色一位得力的助手協(xié)助工作,于是就想到了李小緣。李小緣擔任專任研究員和圖書委員會委員,負責中文方面的圖書的采購工作;另一位美國人、歷史系教授貝德士則負責外文圖書的采購工作。1939年,徐養(yǎng)秋離開金陵大學(xué),李小緣繼任中國文化研究所主任委員(所長),一直到1951年6月中國文化研究所停辦。
金陵大學(xué)中國文化研究所內(nèi)設(shè)四個研究部門,一是中國文化史,包括歷史、考古、藝術(shù);二是目錄學(xué);三是民族學(xué);四是語文學(xué)。研究人員多來自南京高校中的著名教授,他們都是某些領(lǐng)域的頂尖學(xué)者。研究人員可分為專職研究員和兼職研究員。專職研究員除上文說到的李小緣外,還有王鐘麟、呂鳳子等人。兼職研究員有一部分是金陵大學(xué)教授,如歷史系教授貝德士,文學(xué)院教授劉國鈞;有的是金陵大學(xué)以外的老師,如汪采白和杭立武都是中央大學(xué)教授。
中國文化研究所的研究宗旨是:研究闡明本國文化之意義;培養(yǎng)研究本國文化之專門人才;協(xié)助本校文學(xué)院發(fā)展本國文化之課程;供給本校師生研究中國文化之便利。概而言之,就是要研究中國文化,培養(yǎng)優(yōu)秀學(xué)生,這就確定了中國文化研究所的基本思路:要做到科研與教學(xué)并重。1931年10月21日,哈佛燕京學(xué)社總干事博晨光從北平到達南京考察該社的附屬機構(gòu),考察金陵大學(xué)后,對中國文化研究所的各項工作表示非常滿意,并且表示:“如有新計劃或十分巨大之稿本,尚可額外請款,彼極愿從中贊助之?!?/p>
二
作為中國文化研究所專門負責圖書資料建設(shè)的委員,李小緣盡心盡力搜羅有學(xué)術(shù)價值的圖書資料。他后來擔任研究所主任委員(所長),更是以圖書館學(xué)家的身份,特別關(guān)注和重視圖書資料的建設(shè),從建所到抗戰(zhàn)時期,共匯集史部書籍和各種叢書達32641冊,外文書籍達1400冊,同時還搜羅了各個大學(xué)和研究機構(gòu)的學(xué)術(shù)刊物。他在這些書籍中,重點收藏東方學(xué)、考古學(xué)、地方志、目錄學(xué)以及英國史等方面的圖書。
為了購得一部好書,他常常跑書店,特別是古舊書店,細心查找;與書商交友,及時掌握書籍信息,得到書籍后,又要考訂版本,商討價格,南京的太平路、狀元巷都留下了他的足跡。在成都的時候,由于經(jīng)濟困難,中國文化研究所購書相對要少,得到一本書不容易,為了補齊一些孤本書籍,他甚至動員他的子女來抄書。他鼓勵他的子女說:“這對你們是練字,對我是多得一個現(xiàn)代抄本?!崩钚【壧貏e注重地方志的收藏,當時在文化研究所收藏了不少地方志。在成都辦學(xué)的時候,學(xué)生放假回家,他便委托學(xué)生購置所在縣縣志。他的這些努力為全所的研究人員提供了相對系統(tǒng)和完整的資料,為研究所的研究工作和學(xué)校的教學(xué)工作提供了極大的支持。
日軍侵占上海,南京岌岌可危。1937年11月25日,金陵大學(xué)西遷成都。他親自護送數(shù)百箱圖書到達安徽屯溪的陽湖(今黃山市屯溪區(qū)陽湖鎮(zhèn)),先將善本珍本書籍妥善保存,然后將剩余的書籍從屯溪經(jīng)過九江、武漢、長沙運往成都。徐養(yǎng)秋、李小緣兩位負責人委托在屯溪行醫(yī)的吳煉云將存放在屯溪的珍貴書籍運送到當時的安徽婺源(今江西)的一個小山村保存。戰(zhàn)后金陵大學(xué)遷回南京,1947年,吳煉云非常負責地將全部書籍運回南京。
夏鼐先生是李小緣的好友,他從國外留學(xué)歸來,任職于中央研究院歷史語言研究所。他在四川從事考古工作期間,曾多次拜訪李小緣,到中國文化研究所參觀館藏文物。李小緣多次為夏鼐先生查找相關(guān)資料,出借自己的私藏給夏鼐參考。同時他們還代表各自所在研究所互相交換書籍和資料,中國文化研究所送交對方的有《渾源彝器圖》《金陵學(xué)報》等共計七種十二冊,也獲得了史語所交換的《國立中央研究院歷史語言研究所集刊》《東北史綱》《安陽發(fā)掘報告》《內(nèi)閣大庫書檔舊目》等共計十冊。
抗戰(zhàn)時期,金陵大學(xué)所在的成都華西壩經(jīng)常受到敵機轟炸。李小緣為了照顧母親,在華西壩附近租借了一戶姓白的住戶的房子。為了保護中國文化研究所的藏書,他將這些書籍運放到他租住的地方。每當警報響起的時候,他讓家人和孩子趕快躲進防空洞,自己則留下來照顧母親和珍貴書籍,以顯示自己要和這些圖書共存亡。他每天帶一部分書到華西壩上班,供師生們使用;師生們歸還書籍后,他又從華西壩帶回去。雖然非常辛苦,但保證了書籍始終處于安全的環(huán)境下。
福開森是金陵大學(xué)的首任院長(校長),特別喜歡收藏中國古代文物和字畫。1934年,他將花費巨資搜集的一批文物捐獻給金陵大學(xué)。當時金陵大學(xué)準備修建福氏博物館,在博物館還未修建之前,這些文物字畫暫時存放在北京故宮文華殿。1946年從成都返回南京后,李小緣首先想到的是如何將這批文物運回南京。后來在李小緣的安置下,將全部文物運回交給文學(xué)院歷史系考古組——由文學(xué)院文科研究所作為研究資料。
當時考古學(xué)家黃文弼有一部分書籍、碑帖、字畫、古玩,希望中國文化研究所能夠全部收購。李小緣最為擔心的是其書籍和所中所存書籍有重復(fù),因為經(jīng)費有限,在資金的使用上他不能浪費。但是李小緣對黃先生的“在西域所獲之唐畫、漢簡、陶器等”很感興趣。他們當時商討時往返的信件現(xiàn)在存于南京大學(xué)博物館,從信中可以看出李小緣對文化研究所的一片拳拳之心。
三
1935年,國民政府教育部頒布《大學(xué)研究所、院暫行組織規(guī)程》,文學(xué)院打算在原有“國學(xué)研究班”的基礎(chǔ)上建立文科研究所史學(xué)部。首先由文學(xué)院院長劉國鈞、文化研究所主任徐養(yǎng)秋、歷史系主任貝德士組成委員會,對有關(guān)問題進行規(guī)劃,然后送交教育部審核。1936年,教育部核準成立文科研究所史學(xué)部。學(xué)校聘請劉國鈞、王繩祖、陳恭祿、徐益棠、李小緣為委員會委員,以李小緣為主任委員。他們打算先研究中國史,然后逐步擴大到其他的歷史研究領(lǐng)域。投考文科研究所研究生必須是愿意研究史學(xué)的國立或教育部立案的私立大學(xué)歷史系、中國文學(xué)系的畢業(yè)生,學(xué)業(yè)成績必須在中等以上。由于學(xué)校西遷成都及教職人員流失等原因,直到1940年才正式招收1名研究生,1942年也只招收1名研究生,幾年之內(nèi)只招收了4名學(xué)生。
在這里,我們要厘清中國文化研究所和文科研究所兩者之間的關(guān)系。
1.兩個研究所層級是不同的。中國文化研究所屬于金陵大學(xué)設(shè)置的研究所,是和文、理、農(nóng)三個學(xué)院平級的研究機構(gòu);而文科研究所則是金陵大學(xué)文學(xué)院所屬的研究所,和理學(xué)院、農(nóng)學(xué)院的相關(guān)研究所是同一層級,成立時間要晚幾年。
2.兩個研究所對接的部門是不一樣的。中國文化研究所對接的是哈佛燕京學(xué)社北平辦事處,其資金完全由霍爾基金會撥付,哈佛燕京學(xué)社管理支配,從某種意義上說,建所的主要目的是為了獲得外資資助;而文科研究所是接受國民政府教育部的指令,然后由文學(xué)院主持設(shè)置的,主要是回應(yīng)中國政府部門的相關(guān)要求。
3.兩個研究所關(guān)照的對象也有略微不同。中國文化研究所以歷史學(xué)、考古學(xué)、哲學(xué)、目錄學(xué)、文法學(xué)、東方學(xué)和藝術(shù)學(xué)為主,一定程度上還要關(guān)照理學(xué)和農(nóng)學(xué),我們從該所所舉辦的《金陵學(xué)報》中刊登理學(xué)和農(nóng)學(xué)方面的文章就可以看出這一點;但是文科研究所只研究歷史學(xué)、考古學(xué)、文學(xué)等文科方面的課題,當時還只是建立史學(xué)部,研究范圍的限制就可想而知了。
4.兩個機構(gòu)撤銷的時間也不同。新中國成立后,中美之間已經(jīng)斷絕政治、經(jīng)濟往來,中國文化研究所已經(jīng)不可能從哈佛燕京學(xué)社獲得資金的支持,其存在已經(jīng)沒有實質(zhì)意義,因此在金陵大學(xué)和金陵女子文理學(xué)院合并的時候,就因“經(jīng)費不足,人員缺乏”而撤銷中國文化研究所和與之相關(guān)的古物陳列所。但是文科研究所卻予以保存,只是規(guī)定各研究所由各系領(lǐng)導(dǎo),不再另外設(shè)主任職務(wù);1952年院系調(diào)整,金陵大學(xué)文學(xué)院很大一部分專業(yè)合并到南京大學(xué)相關(guān)系科,而當時大學(xué)的二級學(xué)院層級被取消,文科研究所的功能已經(jīng)為相應(yīng)系科的研究機構(gòu)所代替。
雖然有上述的不同,但是在實際的運作上兩個研究所卻又是互相交融的,文科研究所在成立之初就決定聘任文化研究所的研究人員為導(dǎo)師,所以很大一部分研究和教學(xué)人員是兩邊任職的,圖書資料由文化研究所提供。至于李小緣擔任中國文化研究所主任委員(所長)兼任文科研究所史學(xué)部主任,從某種程度上說應(yīng)該是一而二、二而一的關(guān)系。
學(xué)校西遷不久,作為中國文化研究所重要研究人員王古魯(王鐘麟)、商承祚、劉國鈞等人先后離開金陵大學(xué),這對研究所的工作是一個相當大的損失,邀約學(xué)有建樹的學(xué)者加盟,充實研究所的力量乃是李小緣工作的當務(wù)之急。呂叔湘原來在華西大學(xué)中國文化研究所工作,但是由于內(nèi)部人事紛爭,1942年,他離開了華西大學(xué)。李小緣得知這種情況后,立即請文化研究所專任研究員徐益棠向呂叔湘?zhèn)鬟f信息,希望他能夠到中國文化研究所工作,呂叔湘當即欣然同意。李小緣還邀請在成都執(zhí)教的蒙文通、錢穆、陳寅恪、徐中舒等著名學(xué)者兼任文科研究所導(dǎo)師,大大地提升了史學(xué)部的教學(xué)、科研水平和學(xué)術(shù)聲譽。
四
中國文化研究所主辦的學(xué)術(shù)刊物《金陵學(xué)報》創(chuàng)刊于1931年5月,于1947年10月???。半年刊,一年一卷,一卷兩期,是一本文理合一的綜合性刊物,但以文史哲方向為主,刊物的主要撰稿人是中國文化研究所的研究人員。編輯委員由各學(xué)院院長各推薦本院一名教授擔任。李小緣是文學(xué)院推薦的編輯委員,經(jīng)金陵大學(xué)出版委員會及《金陵學(xué)報》編輯委員會公推,李小緣就任《金陵學(xué)報》編輯委員會主席,擔任主編。學(xué)報上半年為農(nóng)學(xué)或理學(xué)(隔年輪換一次)專刊,下半年為文史哲???,以哈佛燕京學(xué)社資助的經(jīng)費印行。這份刊物發(fā)表了數(shù)百篇文章,沒有李小緣一篇文章,李小緣真正做到了為人作嫁衣。
金陵大學(xué)西遷之后,出版經(jīng)費短缺,集稿困難,印刷不易,以至于遷延兩年沒有出刊。李小緣作為該刊物的主編,在艱難困苦的環(huán)境下,仍然設(shè)法讓這份刊物繼續(xù)出版發(fā)行。錢存訓(xùn)是金陵大學(xué)的學(xué)生,1927年入校學(xué)習(xí),選學(xué)了李小緣的圖書館學(xué)的課程。1931年,錢存訓(xùn)的課堂作業(yè)《圖書館與學(xué)術(shù)研究》發(fā)表在《金陵大學(xué)文學(xué)院院刊》上,李小緣對這篇文章給予很高評價。畢業(yè)后錢存訓(xùn)擔任北平圖書館上海辦事處主任,他收到老師李小緣的求助信以后,利用空閑時間盡心盡力辦理《金陵學(xué)報》的印刷事務(wù),為《金陵學(xué)報》在上海美商中國科學(xué)圖書儀器公司的印刷和發(fā)行做出了很大的貢獻。
刊物恢復(fù)出版后,稿源也是一個重要的問題。李小緣經(jīng)常向全國著名學(xué)者約稿,他曾經(jīng)向聞一多、陳夢家、黃文弼等人約稿?!督鹆陮W(xué)報》的第八卷到第九卷都在上海印行,并且將本來分為兩期出版的學(xué)報改為一年一卷的兩期合刊,到第十一卷才準備改為在成都印行,但是因為戰(zhàn)亂和資金方面的原因,第十卷一直到1947年才出版,十一期兩卷最終未能出版。
李小緣在培養(yǎng)學(xué)術(shù)后輩力量上也是非常用心的。孫望是金陵大學(xué)文學(xué)系的學(xué)生,正當他畢業(yè)的時候,李小緣告訴他,準備將他的畢業(yè)論文《篋中集作者事輯》在《金陵學(xué)報》發(fā)表。但是由于戰(zhàn)事驟起,金大西遷,這件事情不了了之。《金陵學(xué)報》在戰(zhàn)時恢復(fù)出刊,李小緣將載有孫望文章的刊物寄至孫望工作的地方,孫望接到刊物高興不已。1946年,孫望隨著金陵大學(xué)復(fù)員南京。當時孫望寫了一篇關(guān)于崔鶯鶯的考證文章,由于缺少相關(guān)的文獻,無法進行深入的論證。李小緣得知后,邀請他到文化研究所查閱資料,最終寫成《鶯鶯傳事跡考》一文。1937年,李小緣代表金陵大學(xué)中國文化研究所發(fā)起,協(xié)同華西大學(xué)中國文化研究所、齊魯大學(xué)國學(xué)研究所聯(lián)合編輯出版《中國文化研究匯刊》,李小緣便將孫望的這篇文章推薦發(fā)表。
無論是《金陵學(xué)報》,還是后來的《中國文化研究匯刊》,按照學(xué)術(shù)規(guī)范,都要撰寫英文內(nèi)容提要,以便于刊物在世界各國交流,這方面的工作往往是李小緣親力親為。這些英文提要言簡意賅,寓評價于敘述之中,如果不是如李小緣這樣的既有深厚的中文根底,又對英文有精準的把握與表述是很難做好的。在審稿和編稿中,一道道工序,他都親自過問,總是一絲不茍。每篇文章都是單頁碼起排,沒有轉(zhuǎn)頁,便于讀者拆散后形成單行本。有空白的地方,則設(shè)法用補白填滿——或登載本刊上期目錄,或登載其他刊物的目錄。
中國文化研究所雖然只存續(xù)了21年,但是取得了豐碩的成果。中國文化研究所還編輯出版了《金陵大學(xué)中國文化研究所叢刊(甲種)》十三種、《金陵大學(xué)中國文化研究所叢刊(乙種)》五種等,還有一部分著作在校外出版機構(gòu)出版。就個人研究而言,商承祚的甲骨文研究、李小緣的目錄學(xué)研究、徐益棠的邊疆問題研究、呂叔湘的國語語法研究、貝德士的東方學(xué)研究等都取得了不俗的成績。作為唯一與中國文化研究所相始終并擔負領(lǐng)導(dǎo)職責的李小緣厥功至偉,令后人景仰和懷念。