刁佳琪
(廣州醫(yī)科大學(xué)外語(yǔ)部,廣東廣州 511436)
英語(yǔ)的全球傳播使得英語(yǔ)演變出越來(lái)越多的區(qū)域變體和區(qū)域特征,英語(yǔ)作為一種通用語(yǔ)在國(guó)際領(lǐng)域中有不可替代的地位,以及在全球范圍內(nèi)更為廣泛地使用,也影響了英語(yǔ)外語(yǔ)教學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范。教學(xué)研究和實(shí)踐者對(duì)于英語(yǔ)外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)以達(dá)到“標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)”水平為目標(biāo)還是以培養(yǎng)“英語(yǔ)通用語(yǔ)”使用能力為目標(biāo)展開(kāi)了激烈的討論。目前,以“標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)”為目標(biāo)的傳統(tǒng)教學(xué)受到越來(lái)越多質(zhì)疑和挑戰(zhàn),但在外語(yǔ)教學(xué)中仍然處于主導(dǎo)地位,英語(yǔ)通用語(yǔ)教學(xué)模式更符合現(xiàn)今外語(yǔ)學(xué)習(xí)實(shí)際需要,已受到越來(lái)越多的關(guān)注,但也面臨著許多實(shí)踐上的困難。
英語(yǔ)的全球傳播使英語(yǔ)在世界各地出現(xiàn)了具有地方特色的區(qū)域變體。Kachru[1]將使用英語(yǔ)的國(guó)家分為三個(gè)圈層:核心圈、外圈及擴(kuò)展圈。其中,核心圈國(guó)家,如英國(guó)、美國(guó)等,被認(rèn)為是英語(yǔ)的起源國(guó)家,這些國(guó)家的英語(yǔ)即傳統(tǒng)意義上的“標(biāo)準(zhǔn)”英語(yǔ);外圈包括如印度、新加坡和尼日利亞等國(guó)家,由于殖民、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易等歷史原因,英語(yǔ)在這些國(guó)家傳播和使用已經(jīng)發(fā)展出區(qū)域特色,被認(rèn)為是“世界英語(yǔ)”、新種英語(yǔ)或英語(yǔ)區(qū)域變體;在擴(kuò)展圈國(guó)家中,盡管英語(yǔ)不是人們母語(yǔ),但它作為一門外語(yǔ)在全國(guó)范圍內(nèi)學(xué)習(xí),其語(yǔ)言地位日益提高,中國(guó)是擴(kuò)展圈中的國(guó)家之一。
在全球化的今天,核心圈內(nèi)英語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范地位,以及這些國(guó)家的人們作為英語(yǔ)語(yǔ)言的擁有者和規(guī)范提供者的身份受到了挑戰(zhàn)。一方面,外圈的英語(yǔ)使用者發(fā)展出了具有地方特色和自身身份標(biāo)識(shí)的英語(yǔ)區(qū)域變體;另一方面,核心圈外的英語(yǔ)使用者占世界上英語(yǔ)使用人口的絕大多數(shù),人們以跨文化交際為目的學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ),并在現(xiàn)代英語(yǔ)的發(fā)展和變化中發(fā)揮著不可忽視的作用[2]。
在這樣的背景下,標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)的定義變得更加復(fù)雜和模糊,英語(yǔ)作為不同母語(yǔ)和文化背景者交流使用的通用語(yǔ)。這一現(xiàn)實(shí)也得到了更廣泛的認(rèn)可。英語(yǔ)通用語(yǔ)特征和教學(xué)應(yīng)用也成為了近年來(lái)的一個(gè)重要研究領(lǐng)域。非英語(yǔ)本族語(yǔ)者交流時(shí)作為通用語(yǔ)使用的英語(yǔ)與標(biāo)準(zhǔn)范式的英語(yǔ)使用特點(diǎn)有所不同,因而擴(kuò)展圈國(guó)家英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)和規(guī)范也應(yīng)有所側(cè)重。
對(duì)于標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)的爭(zhēng)論在語(yǔ)言教學(xué)中主要體現(xiàn)為:語(yǔ)言教學(xué)應(yīng)該采用什么樣的標(biāo)準(zhǔn)或規(guī)范、以哪種類型的英語(yǔ)為目標(biāo)。
雖然“標(biāo)準(zhǔn)”英語(yǔ)教學(xué)范式目前面臨著挑戰(zhàn),但它在擴(kuò)展圈國(guó)家的語(yǔ)言課堂中仍是最受歡迎和推廣的學(xué)習(xí)范式?!皹?biāo)準(zhǔn)”英語(yǔ)長(zhǎng)期以來(lái)作為編入字典的準(zhǔn)則,具有歷史權(quán)威,受益于商業(yè)推廣,也最為大眾接受。由于“標(biāo)準(zhǔn)”英語(yǔ)的規(guī)則更穩(wěn)定和可靠,不管是在日常交際還是標(biāo)準(zhǔn)化考試中,以“標(biāo)準(zhǔn)”英語(yǔ)作為學(xué)習(xí)目標(biāo),學(xué)生往往都會(huì)得到比較好的反饋。一些“標(biāo)準(zhǔn)”英語(yǔ)教學(xué)范式的提倡者還從向?qū)W生展示英語(yǔ)的本質(zhì)的角度出發(fā),認(rèn)為以“標(biāo)準(zhǔn)”英語(yǔ)為教學(xué)目標(biāo)才能使學(xué)生領(lǐng)悟到英語(yǔ)的語(yǔ)言本質(zhì)[3]。
英語(yǔ)在非英語(yǔ)本族語(yǔ)者間的交流中作為一種通用語(yǔ)言,起到一種中介性工具的作用,學(xué)生在課堂上學(xué)到的知識(shí)和實(shí)際交際中所需的知識(shí)間存在很大的差距,以“標(biāo)準(zhǔn)”英語(yǔ)為目標(biāo)的課堂不足以讓學(xué)習(xí)者擁有在跨文化情境中與具有不同語(yǔ)言和文化背景的說(shuō)話者有效溝通的能力。從“標(biāo)準(zhǔn)”英語(yǔ)教學(xué)模式本身來(lái)看,以達(dá)到母語(yǔ)水平為目標(biāo)容易讓學(xué)生失去學(xué)習(xí)和進(jìn)步的動(dòng)力,學(xué)生往往在挫敗中認(rèn)為習(xí)得“標(biāo)準(zhǔn)”英語(yǔ)是無(wú)法實(shí)現(xiàn)的,這種語(yǔ)言教學(xué)的目標(biāo)會(huì)影響英語(yǔ)教師的自我評(píng)價(jià)和自我價(jià)值感。由于非英語(yǔ)本族語(yǔ)者的英語(yǔ)使用80%發(fā)生在非母語(yǔ)的情境,習(xí)得母語(yǔ)水平的“標(biāo)準(zhǔn)”英語(yǔ)對(duì)于他們來(lái)說(shuō)是不必要的,也是不現(xiàn)實(shí)的。
英語(yǔ)通用語(yǔ)導(dǎo)向的教學(xué)模式以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)和跨文化交際能力為目標(biāo),以運(yùn)用英語(yǔ)作為通用語(yǔ)的功能為重點(diǎn),弱化達(dá)到母語(yǔ)水平的語(yǔ)言能力的要求。該模式有以下三點(diǎn)優(yōu)勢(shì):首先,英語(yǔ)通用語(yǔ)教學(xué)模式的框架中,語(yǔ)言的使用是基于功能而不是形式的,這可以提高學(xué)習(xí)者的交際效率,促進(jìn)語(yǔ)言產(chǎn)出;其次,在此教學(xué)框架下,英語(yǔ)學(xué)習(xí)并不強(qiáng)調(diào)對(duì)于“標(biāo)準(zhǔn)”規(guī)范的遵守,以語(yǔ)言策略使用的有效性為評(píng)判標(biāo)準(zhǔn),以確??缥幕浑H的有效性為目標(biāo);最后,英語(yǔ)通用語(yǔ)模式將語(yǔ)言的使用視為一種社會(huì)性的實(shí)踐活動(dòng),而不是語(yǔ)言代碼處理的產(chǎn)物,從而使學(xué)習(xí)者能夠“開(kāi)發(fā)語(yǔ)言的潛力”和“充分參與到互動(dòng)中”[4]。相關(guān)學(xué)者還提出,英語(yǔ)通用語(yǔ)模式有利于在外語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中保護(hù)學(xué)習(xí)者的文化身份,因?yàn)樯矸?、意識(shí)形態(tài)和權(quán)力等問(wèn)題與英語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容和方法直接相關(guān),甚至受到具有決定性的影響[5-6]。
中國(guó)屬于Kachru模型中的擴(kuò)展圈國(guó)家,對(duì)于大多數(shù)中國(guó)人來(lái)說(shuō),英語(yǔ)無(wú)疑是一門外語(yǔ),人們?cè)谌粘I钪泻苌偈褂糜⒄Z(yǔ),在使用英語(yǔ)進(jìn)行交流時(shí),對(duì)話者通常都是不會(huì)說(shuō)中文的人,即文化背景有所差異的人。
雖然英語(yǔ)不用于日常交流,但在教育中,英語(yǔ)一直被置于與語(yǔ)文、數(shù)學(xué)等學(xué)科同等重要的地位。自從1978年以來(lái),為了國(guó)家的現(xiàn)代化和國(guó)際化,英語(yǔ)逐漸被納入我國(guó)的教育體系,成為從小學(xué)到大學(xué)的必修課。因此,英語(yǔ)作為一門外語(yǔ)在教育中具有十分重要的地位。
為了更好地幫助學(xué)生在標(biāo)準(zhǔn)化考試取得高分,國(guó)內(nèi)的英語(yǔ)課程體系,特別是基礎(chǔ)教育中的英語(yǔ)課堂大體上以“標(biāo)準(zhǔn)”英語(yǔ)模式為主,這導(dǎo)致了學(xué)習(xí)效果、交際能力、文化身份理解等方面的一系列問(wèn)題和教學(xué)難題。雖然重視交際性和強(qiáng)調(diào)綜合語(yǔ)言能力的教學(xué)方法已逐漸發(fā)展起來(lái),但相關(guān)研究仍表明,經(jīng)過(guò)12年的英語(yǔ)必修課程,大多數(shù)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在聽(tīng)力、閱讀、語(yǔ)法等輸入性知識(shí)和能力方面明顯更強(qiáng),而在口語(yǔ)、寫(xiě)作等輸出性知識(shí)部分能力較弱,很難進(jìn)行有效的交流[7]。
由于“標(biāo)準(zhǔn)”英語(yǔ)模式在國(guó)內(nèi)英語(yǔ)教學(xué)中占主導(dǎo)地位,關(guān)于英語(yǔ)通用語(yǔ)的教學(xué)研究主要圍繞師生對(duì)語(yǔ)言課堂現(xiàn)有模式的態(tài)度,以及對(duì)于未來(lái)使用英語(yǔ)通用語(yǔ)模式的可能性展開(kāi)。從語(yǔ)言身份的角度看,如果以英語(yǔ)通用語(yǔ)模式為框架,以交際的可理解性為目標(biāo),那么擁有中國(guó)文化背景的大量漢語(yǔ)使用者以及漢語(yǔ)對(duì)其英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響,必然會(huì)推動(dòng)所提出的具有中國(guó)特色的中國(guó)英語(yǔ)區(qū)域變體的發(fā)展[8]。
相關(guān)研究發(fā)現(xiàn),大多中國(guó)學(xué)生認(rèn)為標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)模式無(wú)法滿足他們的學(xué)習(xí)需要,且?guī)熒紝?duì)英語(yǔ)通用語(yǔ)模式表現(xiàn)出支持態(tài)度,包括對(duì)各種英語(yǔ)區(qū)域變體的尊重,學(xué)習(xí)跨文化交際知識(shí)的意愿,以及使用英語(yǔ)進(jìn)行真正的交流的希望[5,9]。Li[10]的研究還指出,中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)研究實(shí)踐者更傾向于發(fā)展有中國(guó)特點(diǎn)的本土英語(yǔ),但當(dāng)涉及到考試準(zhǔn)備和職業(yè)發(fā)展等實(shí)際問(wèn)題時(shí),由于不符合標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)規(guī)范的英語(yǔ)更容易被認(rèn)為是不正確的,人們對(duì)英語(yǔ)通用語(yǔ)教學(xué)模式的態(tài)度傾向消極。在發(fā)音和寫(xiě)作上,學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)通用語(yǔ)持有不同態(tài)度[9],在口語(yǔ)和發(fā)音方面,學(xué)生并不以母語(yǔ)水平為目標(biāo),在寫(xiě)作和語(yǔ)法方面,標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)有著絕對(duì)主導(dǎo)的地位。
雖然英語(yǔ)通用語(yǔ)的概念可追溯到十幾年前,隨著全球國(guó)際交流環(huán)境的變化,才有大規(guī)模的研究探討該話題,并將其放在教育背景下進(jìn)行討論,因而英語(yǔ)通用語(yǔ)教學(xué)模式的實(shí)施受到不僅傳統(tǒng)語(yǔ)言教育政策、課程設(shè)計(jì)、考試測(cè)評(píng)等因素的制約,還受到教學(xué)主體認(rèn)知和認(rèn)同缺乏,以及教、學(xué)、考的材料不足的限制。盡管社會(huì)背景的變化和英語(yǔ)通用語(yǔ)教學(xué)的意義在國(guó)內(nèi)外語(yǔ)課堂上的重要性得到了關(guān)注,如果沒(méi)有系統(tǒng)性的教學(xué)規(guī)范,沒(méi)有對(duì)英語(yǔ)通用語(yǔ)及其在教學(xué)中應(yīng)用的充分理解,沒(méi)有廣泛適用的課程設(shè)計(jì)和考評(píng)方法,英語(yǔ)通用語(yǔ)模式應(yīng)用于教學(xué)中,還有很多亟待解決的問(wèn)題。
對(duì)于現(xiàn)狀的分析表明,兩種教學(xué)模式在國(guó)內(nèi)的英語(yǔ)教學(xué)中各有優(yōu)劣,單一的母語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)教學(xué)模式或英語(yǔ)通用語(yǔ)模式都不能很好地發(fā)揮各自的作用,也不能滿足英語(yǔ)學(xué)習(xí)在課堂和社會(huì)環(huán)境中多目標(biāo)、多用途的要求。
采用英語(yǔ)通用語(yǔ)教學(xué)模式并不意味著完全摒棄母語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn),而是主張英語(yǔ)通用語(yǔ)模式在英語(yǔ)教學(xué)中占有一席之地,為學(xué)習(xí)者提供不同語(yǔ)境下的運(yùn)用語(yǔ)用策略的能力,結(jié)合兩種模式,容納本土英語(yǔ)變體和強(qiáng)調(diào)跨文化交際的可理解性,在中國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中將更為實(shí)用和合理。
教師支持和培訓(xùn)方面,由于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者主要的雙語(yǔ)輸入發(fā)生在課堂內(nèi),即來(lái)自于課本等學(xué)習(xí)資源、教師的指導(dǎo)和同伴的語(yǔ)言輸出,教師在詮釋和運(yùn)用教材及在生生互動(dòng)中都起到了重要的中介的作用。教師在學(xué)生的英語(yǔ)通用語(yǔ)意識(shí)和知識(shí)發(fā)展中也發(fā)揮著核心作用。目前,許多教師已經(jīng)意識(shí)到要改變語(yǔ)言觀念,調(diào)整教學(xué)方法,并考慮到學(xué)生的交際需求。只有語(yǔ)言意識(shí)融入教學(xué)、在教學(xué)中踐行英語(yǔ)通用語(yǔ)模式,才能把改革落到實(shí)處。因此,在教師培訓(xùn)中,提高教師英語(yǔ)通用語(yǔ)意識(shí)的同時(shí),也應(yīng)為教師將英語(yǔ)通用語(yǔ)模式納入課程教學(xué)中提供支持和培訓(xùn)。在這個(gè)過(guò)程中,教師也應(yīng)尊重學(xué)生自己的語(yǔ)言偏好和語(yǔ)言學(xué)習(xí)目標(biāo),學(xué)習(xí)者自己的主動(dòng)性和參與性在英語(yǔ)通用語(yǔ)意識(shí)發(fā)展和實(shí)際運(yùn)用中至關(guān)重要的。教師作為學(xué)生學(xué)習(xí)的支持者,無(wú)論學(xué)生愿意以母語(yǔ)目標(biāo)還是英語(yǔ)通用語(yǔ)運(yùn)用為學(xué)習(xí)目標(biāo),都應(yīng)尊重學(xué)生的個(gè)人需求和目標(biāo)。
在課程改革方面,為了將英語(yǔ)通用語(yǔ)模式與當(dāng)前的標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)規(guī)范相結(jié)合,應(yīng)在教材和課程中增加跨文化交際策略、全球化背景知識(shí)、英語(yǔ)區(qū)域變體以及其他國(guó)家和文化的背景知識(shí)等英語(yǔ)通用語(yǔ)相關(guān)的內(nèi)容,將培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和交際策略能力作為教學(xué)目標(biāo)。在教師發(fā)展和教師培訓(xùn)中,應(yīng)相應(yīng)地給予教師更多的英語(yǔ)通用語(yǔ)知識(shí)和教學(xué)方法的支持,使教師在此背景下能夠更自由靈活地安排和設(shè)計(jì)課堂。
在考試評(píng)價(jià)上,由于單一以考試成績(jī)?yōu)闃?biāo)準(zhǔn)的終結(jié)性考評(píng)會(huì)使教師和學(xué)生以準(zhǔn)備應(yīng)試技巧為學(xué)習(xí)目標(biāo),在教學(xué)中過(guò)分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言形式而不是交際能力。因此,在英語(yǔ)通用語(yǔ)教學(xué)模式中,建議提高形成性考評(píng)的比例,或以等級(jí)而不是分?jǐn)?shù)來(lái)反映平時(shí)成績(jī)。同時(shí),在考評(píng)內(nèi)容上,建議把考評(píng)重點(diǎn)聚焦在學(xué)生的交際能力,而不僅是課本知識(shí)的掌握,將英語(yǔ)通用語(yǔ)意識(shí)和交際策略知識(shí)納入考評(píng)范圍,提高寫(xiě)作和口語(yǔ)等輸出性知識(shí)和能力在考評(píng)中的占比,以提高英語(yǔ)教學(xué)中上對(duì)于英語(yǔ)通用語(yǔ)相關(guān)能力的關(guān)注,以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)力。
當(dāng)今世界,英語(yǔ)已經(jīng)成為一種通用語(yǔ),作為多母語(yǔ)和多文化背景人們之間跨文化交流的工具,這一語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)促使教育研究和實(shí)踐者重新思考位于Kachru模型的擴(kuò)展圈國(guó)家中英語(yǔ)教學(xué)模式。研究結(jié)果表明,以母語(yǔ)水平為單一標(biāo)準(zhǔn)的教學(xué)模式亟須調(diào)整,英語(yǔ)通用語(yǔ)模式更能適應(yīng)當(dāng)今外語(yǔ)學(xué)習(xí)的現(xiàn)實(shí)需要。
自英語(yǔ)課程被納入中國(guó)教育體系以來(lái),母語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)模式在語(yǔ)言教學(xué)中占主導(dǎo)地位,學(xué)生在課堂上習(xí)得的英語(yǔ)和在交際現(xiàn)實(shí)中使用的英語(yǔ)之間存在差距,這一需求促使外語(yǔ)課堂向以實(shí)現(xiàn)交際效果為導(dǎo)向的英語(yǔ)通用語(yǔ)教學(xué)模式轉(zhuǎn)變。由于英語(yǔ)通用語(yǔ)教學(xué)模式的現(xiàn)實(shí)局限、師生對(duì)英語(yǔ)通用語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)的復(fù)雜態(tài)度和認(rèn)知不足,以及政策、課程、考評(píng)等影響,英語(yǔ)通用語(yǔ)模式在國(guó)內(nèi)英語(yǔ)課堂中的實(shí)際應(yīng)用面臨困難。對(duì)此,本文提出教學(xué)建議,在英語(yǔ)教學(xué)中,標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)和英語(yǔ)通用語(yǔ)模式可結(jié)合使用,互為補(bǔ)充;在教師發(fā)展和培訓(xùn)中,應(yīng)為教師提供理論和實(shí)踐上的教學(xué)支持;在教改方面,應(yīng)在課程、考評(píng)等方面做出相應(yīng)的改革。