郝婷 錢品頤
中國主題圖書是指聚焦我國政治、經(jīng)濟、文化、哲學(xué)社會科學(xué)、科技、少兒、漢語教材等主題內(nèi)容的相關(guān)圖書,[1]代表中國發(fā)展面貌、反映中國智慧、宣介中國主張。《出版業(yè)“十四五”時期發(fā)展規(guī)劃》(簡稱“出版業(yè)‘十四五’規(guī)劃”)從“加強出版‘走出去’內(nèi)容建設(shè)、拓展出版‘走出去’方式渠道、增強出版國際競爭力影響力”三大方面規(guī)劃了一系列出版“走出去”工程項目,為推動我國出版業(yè)高水平“走出去”指明了方向。中國主題圖書“走出去”是講好中國故事、傳播好中國聲音、展示中華文明的精神標識和文化精髓,承擔(dān)著向世界展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象的重要使命。當(dāng)前,中國主題圖書“走出去”區(qū)域出版研究主要圍繞區(qū)域地方出版社和中央出版社專業(yè)實踐展開探討。從研究區(qū)域來看,主要集中于廣西、福建、浙江、云南、廣東、安徽,聚焦于東部地區(qū)地方綜合性出版社、中央出版社以及西部地區(qū)具有民族特色的地方出版社出版“走出去”;從研究內(nèi)容看,主要是面向主題出版、版權(quán)貿(mào)易、選題內(nèi)容、傳播形式、平臺建設(shè)、營銷渠道、人才隊伍等進行實踐研究的多元化探討。學(xué)界關(guān)于區(qū)域地方出版社中國主題圖書“走出去”在內(nèi)容建設(shè)層面就立足本土文化與地方特色出版資源、適應(yīng)海外讀者閱讀和文化習(xí)慣開發(fā)選題、打造特色主題圖書已形成共識,就如何創(chuàng)新國際傳播方式[2]22-23、規(guī)劃海外發(fā)展布局[3]、拓展融合主題出版物[4]、建立出版國際交流平臺[5]、推動主題出版版權(quán)輸出[6]71等方面展開學(xué)術(shù)交流與經(jīng)驗探討。
當(dāng)前,我國西部地區(qū)依托“一帶一路”倡議和西部大開發(fā)戰(zhàn)略帶來的重大契機和后發(fā)優(yōu)勢,已初步形成以陜、川、渝為龍頭的主題出版布局。陜西省地方出版社涵蓋社科、少兒、文學(xué)、科技、地圖、旅游、美術(shù)、教育、古籍等幾乎所有出版領(lǐng)域,根據(jù)本課題組調(diào)研,從國家主題出版規(guī)劃各項目申報年至今,陜西省地方出版社入選中宣部主題出版重點出版物選題、全國高校出版社主題出版選題、國家重點圖書主題出版規(guī)劃(2014—2022)的選題總量位列全國省級行政區(qū)選題總量第五,僅次于上海、湖北、廣東和江蘇,位列西部地區(qū)第一,是研究中國主題圖書“走出去”區(qū)域出版發(fā)展尤其是西部地區(qū)的重要樣本。本文以陜西省地方出版社入選“絲路書香出版工程”(2016—2021)、“經(jīng)典中國國際出版工程”(2016—2021)、“中國圖書對外推廣計劃”(2018—2020)、國家社會科學(xué)基金“中華學(xué)術(shù)外譯項目”(2018—2021)(簡稱“國家出版‘走出去’項目”)的中國主題圖書為研究樣本(受限于完整公示信息數(shù)據(jù)可得性,后兩個項目個別年份未納入統(tǒng)計結(jié)果中),分析與總結(jié)陜西省地方出版社中國主題圖書“走出去”的出版現(xiàn)狀與實踐特征,探討推動中國主題圖書高水平“走出去”的區(qū)域發(fā)展路徑。
在國家新聞出版署官網(wǎng)“從業(yè)機構(gòu)與產(chǎn)品查詢”中收錄地區(qū)為“陜西”的圖書出版社共計16 家,陜西省地方出版社數(shù)量位列全國地方出版社第4 位,[7]在全國占有重要位置。通過人工比對,確定了2016—2021 年陜西省地方出版社入選國家出版“走出去”項目的42 種中國主題圖書。采用內(nèi)容分析法對這42 種中國主題圖書進行總體取樣,對選題類型、內(nèi)容敘事、輸出語種、出版社以及作者身份等主題進行統(tǒng)一編碼和統(tǒng)計分析,(見表1)根據(jù)郝斯提(Holsti)、Scott's Pi 公式進行信度檢驗。經(jīng)檢驗,類目2“內(nèi)容敘事”的一致率為95.8%,其余4 個類目的一致率均為100%,編碼信度結(jié)果可被接受。
表1 內(nèi)容編碼表
根據(jù)中國圖書館分類法,陜西省地方出版社入選的中國主題圖書選題整體上形成了以文學(xué)和歷史、地理兩大類型為主,哲學(xué)、宗教,文化、科學(xué)、教育、體育,醫(yī)藥、衛(wèi)生,語言、文字,政治、法律和社會科學(xué)總論為輔的格局,所占比例分別為37%、29%、10%、5%、5%、5%、2%、2%。(見圖1)另外,截至2022 年11 月,《中國共產(chǎn)黨學(xué)習(xí)觀》(陜西三秦出版社,“絲路書香出版工程”,2021 年)與《中國漢代弩兵制度與弩機技術(shù)研究》(陜西三秦出版社,“經(jīng)典中國國際出版工程”,2016 年)未出版,納入“無”編碼計算,所占比例為5%。中國主題圖書選題類型特點與陜西省擁有深厚的人文歷史底蘊和紅色革命資源,以及“文學(xué)陜軍”的文學(xué)創(chuàng)作成就是分不開的。其中占比最多的是文學(xué)類選題,主題圖書共計16 種,如《主角》《最后一個匈奴》《狼嗥》《裝進書包的秘密》《第一書記扶貧手記》《問鼎太空:中國航天“天路”征程全記錄》等;歷史、地理類選題共計12 種,如《絲綢之路與文明交往》《習(xí)仲勛的故事》《閱讀織物上的歷史—中華嫁衣文化調(diào)查》等。文學(xué)和歷史、地理類選題約占總書目的66%,形成較為明顯的優(yōu)勢,其他選題則較為分散。文學(xué)和歷史、地理類選題主要集中在陜西師范大學(xué)出版總社和陜西人民出版社,共占該選題類型總量的82%??傮w而言,選題涉及面較廣,類型較為豐富。
圖1 陜西省地方出版社2016—2021 年中國主題圖書選題類型分布
中國主題圖書內(nèi)容敘事主要體現(xiàn)在國家敘事和地方敘事兩個方面,所占比例分別為47.6%、42.9%,其他占9.5%。國家敘事方面主要聚焦黨和國家重大決策部署和年度工作主題主線、講述中國故事、體現(xiàn)中國方案、總結(jié)中國經(jīng)驗等內(nèi)容,涉及中國社會治理經(jīng)驗、脫貧攻堅、絲綢之路、中國文化、中國航天、中醫(yī)藥等方面,如《第一書記扶貧手記》《絲綢之路與文明交往》《儒家人文精神》《出土文物與漢字文化》等。地方敘事方面則立足本土文化資源特征,依靠地域特色和專業(yè)資源激活發(fā)展動力,以延安精神、文物、秦腔等極具陜西特色的內(nèi)容為主題,展示陜西形象、弘揚陜西精神,以地方敘事體現(xiàn)國家內(nèi)涵,將陜西故事推向世界。如實現(xiàn)阿拉伯語、意大利語、西班牙語和俄語版權(quán)輸出的長篇小說《主角》,以陜西省國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)“秦腔”為寫作基點,通過秦腔名伶憶秦娥近半個世紀人生際遇,向世界傳遞秦腔這一獨特的中國文化。再如實現(xiàn)烏克蘭語和俄語版權(quán)輸出的《中國歷史密碼—走進陜西歷史博物館》,對陜西歷史博物館、碑林、秦始皇兵馬俑等館藏具有代表性的珍貴文物及相關(guān)人物、背后的故事進行深度解讀,以歷史紀年的順序立體式展示了三秦大地厚重而悠遠的歷史文化。此外,內(nèi)容敘事歸類為“其他”的主題圖書如《裝進書包的秘密》,主要講述新時代少年成長的故事,以及《中國共產(chǎn)黨學(xué)習(xí)觀》《中國漢代弩兵制度與弩機技術(shù)研究》等暫未出版,故無法明確分析內(nèi)容敘事的主題圖書。
對外輸出語種共計9 種,包括俄語、烏克蘭語、英語、白俄羅斯語、阿拉伯語、法語、韓語、意大利語和西班牙語,所占比例分別為43%、12%、12%、10%、9%、5%、5%、2%、2%。(見圖2)俄語是陜西省地方出版社中國主題圖書“走出去”占比最高的語種,約占43%,如《最后一個匈奴》《中國膏藥學(xué)》《絲綢之路千年史》《出土文化與漢字文化》《健康扶貧之天使暖人間》等均實現(xiàn)了俄語版權(quán)輸出。烏克蘭語和英語排名第二,占比均為12%,如《中國歷史密碼—走進陜西歷史博物館》《儒家人文精神》《絲綢之路與文明交往》《習(xí)仲勛的故事》等輸出烏克蘭語版,《習(xí)仲勛的故事》《中國神話哲學(xué)》《太陽宮》等輸出英語版。
圖2 陜西省地方出版社2016—2021 年中國主題圖書對外輸出語種分布
綜合而言,一方面“走出去”的語種偏好小語種,尤其是以俄語、烏克蘭語、白俄羅斯語、阿拉伯語為代表的絲綢之路沿線國家為主,其比例之和超過七成,可見,地方出版社結(jié)合陜西發(fā)展戰(zhàn)略與區(qū)位優(yōu)勢,推動中國主題圖書向“一帶一路”國際出版市場尤其是西亞、北非、獨聯(lián)體、阿拉伯國家等傾斜;另一方面英語作為國際通用語言能夠更廣泛地覆蓋海外出版市場,加之部分地方出版社如陜西師范大學(xué)出版總社成立英語出版翻譯基地等舉措,推動了中國主題圖書以英語版本向歐美主流出版市場“走出去”。
陜西省共計7 家圖書出版社入選國家出版“走出去”項目,分別為陜西師范大學(xué)出版總社、陜西人民出版社、陜西三秦出版社、陜西太白文藝出版社、西安交通大學(xué)出版社、陜西科學(xué)技術(shù)出版社和陜西未來出版社。(見圖3)其中,陜西師范大學(xué)出版總社占據(jù)首位,入選項目共計19 種,占比約為45%。它一方面依托大學(xué)科研背景和學(xué)術(shù)資源推出了眾多理論研究類主題圖書;另一方面依靠賈平凹、陳彥、紅柯等優(yōu)秀作家資源推出了一批展現(xiàn)家國情懷的文藝精品,在中國主題圖書“走出去”方面形成明顯優(yōu)勢。陜西人民出版社次之,入選項目共計12 種,占比約為29%。作為陜西省綜合性出版社,陜西人民出版社主動發(fā)揮講好中國故事、傳播好中國聲音的出版使命,推出了《社會治理的中國經(jīng)驗—世紀之交的鄉(xiāng)村中國觀察》《問鼎太空:中國航天“天路”征程全記錄》等體現(xiàn)中國特色和中國氣派的精品力作。
圖3 陜西省地方出版社2016—2021 年入選國家出版“走出去”項目出版社分布
然而,囿于陜西省地方出版社出版規(guī)模及“走出去”能力之差距,尤其是地方中小型出版社在內(nèi)容資源、翻譯人才、編輯團隊等方面能力有限,仍有超過半數(shù)的地方出版社未獲得國家出版“走出去”項目資助,包括西安出版社、西安地圖出版社、陜西旅游出版社、陜西人民美術(shù)出版社、西北大學(xué)出版社、西安電子科技大學(xué)出版社、西北工業(yè)大學(xué)出版社、西北農(nóng)林科技大學(xué)出版社、陜西人民教育出版社等9 家,地方出版社整體參與度差異較大。
通過對中國版本圖書館已出版的中文版作者信息進行調(diào)查,截至2022 年11 月,第一作者為陜西省本土作者的比例約為87.5%,成為中國主題圖書“走出去”陜西出版的核心作者資源,作者構(gòu)成主要包括作家、高校學(xué)者、科研機構(gòu)研究人員和記者,所占比例分別為40%、36%、17%和5%,其他約占2%。
(1)作家是創(chuàng)作中國主題圖書最多的作者
以賈平凹、葉廣芩、高建群、紅柯、陳彥為代表的“文學(xué)陜軍”成為陜西省文藝作品出版深深植根的土壤。如《第一書記扶貧手記》主編賈平凹系陜西省作家協(xié)會主席;《太陽宮》作者葉廣芩系國家一級作家,被陜西省委省政府授予“德藝雙馨”文藝工作者稱號;《主角》作者陳彥作為當(dāng)代著名作家、劇作家,其作品曾多次獲得全國精神文明建設(shè)“五個一工程”獎等。
(2)陜西高校學(xué)者和科研機構(gòu)研究人員也是中國主題圖書創(chuàng)作主體
陜西高校學(xué)者和科研機構(gòu)研究人員擁有深厚的學(xué)術(shù)背景,加之具有省域文化研究基礎(chǔ),以及形塑本地精神的使命感與責(zé)任感,成為激活陜西出版業(yè)發(fā)展的優(yōu)質(zhì)作者資源,如《戰(zhàn)“疫”家書》主編薛保勤系西安交通大學(xué)、陜西師范大學(xué)兼職教授,其筆下有兩部作品榮獲全國精神文明建設(shè)“五個一工程”入選作品獎;《詩說中國》主編之一李浩系西北大學(xué)文學(xué)院教授;《中國歷史密碼—走進陜西歷史博物館》第一作者袁方,系陜西歷史博物館壁畫研究中心主任、陜西漢唐文化藝術(shù)研究院院長,是國內(nèi)壁畫研究領(lǐng)域領(lǐng)軍人物。
此外,歸類為“其他”的作者身份主要指當(dāng)前未出版且無公開作者信息的圖書,如《中國共產(chǎn)黨學(xué)習(xí)觀》。
通過對陜西省地方出版社中國主題圖書“走出去”的出版現(xiàn)狀進行分析,發(fā)現(xiàn)陜西省地方出版社中國主題圖書“走出去”在內(nèi)容建設(shè)、多語種開發(fā)、版權(quán)輸出、對外翻譯合作以及傳播形式等方面均表現(xiàn)出一定的特征。
陜西高度重視精品圖書的出版與發(fā)行,發(fā)揮項目申報、人才培育、資金支持等資源杠桿調(diào)控作用,以精品出版回應(yīng)時代號召,以陜版精品圖書助力出版“走出去”,體現(xiàn)出較為廣泛的文化價值和社會影響。
(1)中國主題圖書榮獲多項各類榮譽
一方面,近一半的中國主題圖書的中文版榮獲過全國性出版獎。根據(jù)《圖書出版單位社會效益評價考核試行辦法》,獲得出版界三大獎(“五個一工程”“中國出版政府獎”“中華優(yōu)秀出版物獎”)和國家級行業(yè)性獎項、全國性優(yōu)秀出版物推薦是衡量出版物文化價值和社會影響的重要指標,是出版社凸顯社會效益、提升品牌形象的重要途徑。如《主角》先后斬獲了第十屆茅盾文學(xué)獎、2018 年度“中國好書”、2019 年精神文明建設(shè)“五個一工程”獎;《裝進書包的秘密》榮獲中宣部2019 年“優(yōu)秀青少年讀物出版工程”入選作品書目、2020 中國出版協(xié)會兒童閱讀好書榜;《閱讀織物上的歷史—中華嫁衣文化調(diào)查》《太陽宮》《神話敘事與社會發(fā)展研究》等榮獲“中華優(yōu)秀出版物獎”圖書獎提名。另一方面,還有多部主題圖書榮獲出版“走出去”獎項。如《詩說中國》《習(xí)仲勛的故事》《問鼎太空:中國航天“天路”征程全記錄》等入選“一帶一路”出版合作典型案例;《出土文物與漢字文化》(俄文版)、《閱讀織物上的歷史—中華嫁衣文化調(diào)查》(烏克蘭文版)分別入選第十六屆、第二十屆輸出版優(yōu)秀圖書等。
(2)中國主題圖書重印和再版率高
有多部作品多次重印或再版,在讀者中產(chǎn)生了廣泛的社會反響。如《中國膏藥學(xué)》1981 年由陜西科學(xué)技術(shù)出版社首次出版,于1998 年、2001 年等重印,印次已達8 次?!读?xí)仲勛的故事》2004 年由陜西人民出版社首次出版,所屬叢書為“陜甘寧革命根據(jù)地史研究會人物”叢書;2009 年重印,所屬叢書為“陜西文化資源”叢書;之后歷經(jīng)多次重印,印次已達12 次。《最后一個匈奴》1992 年首次出版至今,由作家出版社、北京十月文藝出版社、陜西人民出版社、長江文藝出版社、陜西師范大學(xué)出版總社等多家出版單位出版,僅由陜西師范大學(xué)出版總社出版的版本就包括了2014、2021、2022 年的手稿影印本、高建群全集本、30 周年紀念版等?!吨鹘恰纷?018 年首次出版至今,短短幾年時間已重印10 次,出版單位包括作家出版社、陜西師范大學(xué)出版總社、人民文學(xué)出版社、陜西太白文藝出版社等?!妒赝焐健?017 年由陜西太白文藝出版社首次出版,分別于2019 年、2022 年再版。這些都充分說明了品牌與市場并重的陜版精品圖書極大推動了陜西省地方出版社中國主題圖書“走出去”。
陜西省地方出版社注重圍繞單本圖書開發(fā)多語種版本進行版權(quán)輸出,采用國家敘事與地方敘事并舉的策略。2016—2021 年,陜西省地方出版社中國主題圖書實現(xiàn)多語種版本協(xié)同版權(quán)輸出約占總量的1/3,既涵蓋了《中國神話哲學(xué)》(俄語、英語)、《閱讀織物上的歷史—中華嫁衣文化調(diào)查》(烏克蘭語、俄語、白俄羅斯語)、《絲綢之路與文明交往》(烏克蘭語、阿拉伯語)、《問鼎太空:中國航天“天路”征程全記錄》(白俄羅斯語、俄語)等國家敘事選題,也包括了《中國歷史密碼—走進陜西歷史博物館》(俄語、烏克蘭語)、《狼嗥》(阿拉伯語、英語)等講述陜西故事、展示陜西形象的地方敘事選題。其中,地方敘事選題以陜西特色元素如陜西人物、陜西文物、秦腔等為主題,構(gòu)建讀者的認同,激發(fā)讀者的家國情懷;同時,注意把握地方敘事與國家敘事的內(nèi)生共性,將陜西故事推向世界,以陜西精神體現(xiàn)國家意志,助力構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,讓世界更好地了解真實、立體、全面的中國。
基于文化地緣的產(chǎn)品相似性是促進雙邊文化貿(mào)易的重要因素。國家“一帶一路”倡議的提出為陜西深入推進西部大開發(fā)、發(fā)揮“一帶一路”區(qū)域中心作用、構(gòu)建內(nèi)陸型改革開放高地開創(chuàng)了新的方向。西安是陸上絲綢之路起點,依托此文化地緣優(yōu)勢,有助于推動陜西出版業(yè)面向絲綢之路沿線國家“走出去”,提升出版國際傳播力。一方面,從2016—2021 年陜西省地方出版社中國主題圖書輸出語種來看,以俄語、烏克蘭語、白俄羅斯語和阿拉伯語為代表的輻射絲綢之路沿線國家的語種為主,所占比例超過七成,涉及絲綢之路經(jīng)濟帶的環(huán)中亞經(jīng)濟帶、歐亞經(jīng)濟帶等,成為陜版中國主題圖書版權(quán)輸出的中堅力量。尤其是俄語,所占比例高達43%,使得俄語市場成為陜西省地方出版社中國主題圖書“走出去”最為集中區(qū)域。另一方面,陜西省地方出版社在絲綢之路沿線國家積極探索設(shè)立海外分社或中國主題圖書海外編輯部,輻射中東以及俄語市場。如陜西師范大學(xué)出版總社與西安外國語大學(xué)東方語言文化學(xué)院、伊朗阿拉梅塔巴塔巴依大學(xué)出版社合作,成立了陜西師范大學(xué)出版總社伊朗分社,與加拿大皇家柯林斯出版集團合作成立了中國主題圖書海外編輯部等,依托本土化運營、自建出版國際平臺推動中國主題圖書向絲綢之路沿線國家可持續(xù)輸出。
2016—2021 年陜西省地方出版社中國主題圖書“走出去”翻譯語種以小語種為主,占比超過八成,翻譯工作尤其是小語種、多語種的翻譯一般周期較長,且需要專業(yè)的翻譯人才和編輯團隊。因此,開拓譯介渠道,提升翻譯作品質(zhì)量,是加強出版“走出去”內(nèi)容建設(shè)和提升出版國際傳播力的重要舉措。陜西省地方出版社注重對外翻譯合作,通過開展跨行業(yè)翻譯合作和建立國際翻譯合作關(guān)系開發(fā)優(yōu)質(zhì)譯者資源。如陜西師范大學(xué)出版總社“全球空間與‘一帶一路’研究”叢書阿拉伯語版翻譯工作,與寧夏智慧宮文化產(chǎn)業(yè)集團展開戰(zhàn)略合作。該集團曾被中宣部、國務(wù)院新聞辦公室、原國家新聞出版廣電總局評為“中國圖書對外推廣計劃CBI”項目專家顧問單位,在阿拉伯語市場具備較為成熟的對外出版資源,與其合作在提升出版效率的同時可最大限度保留“原書原汁原味”。在《八萬里絲路云和月》《詩說中國》的對外翻譯工作中,同俄羅斯俄語出版社、俄羅斯科學(xué)出版集團、俄羅斯“體育與文化出版社-2000”有限責(zé)任公司(Sports and Culture Publishing House-2000)展開深度合作,并與俄羅斯俄語出版社簽訂了合作互譯出版協(xié)議,[8]建立長期穩(wěn)定的翻譯出版合作關(guān)系。此外,陜西師范大學(xué)出版總社還于2017 年與俄羅斯莫斯科國立大學(xué)高等翻譯學(xué)院、俄羅斯科學(xué)院東方文獻研究所、陜西師范大學(xué)外國語學(xué)院俄語中心合作建立絲綢之路俄語出版翻譯基地,并于2018 年加入“一帶一路”共建國家出版合作體共同翻譯中國主題圖書等,建立翻譯合作高質(zhì)量對話機制。
為更好推動中國主題圖書深入國際市場,陜西省地方出版社積極采用多種傳播方式打造立體化營銷矩陣,通過組建出版聯(lián)盟、開展國際項目合作、增加國外出版市場曝光、依托海外渠道影響力優(yōu)勢擴大有效供給等,打造中國主題圖書的知名國際品牌。[9]西安交通大學(xué)出版社發(fā)起成立絲綢之路大學(xué)聯(lián)盟,成立“絲綢之路職業(yè)教育聯(lián)盟”等,借助聯(lián)盟活動,收集作者資源,借助作者對當(dāng)?shù)爻霭尜Y源需求的了解,實現(xiàn)向絲綢之路國家的版權(quán)便捷輸出,[10]整合出版優(yōu)勢資源,形成“走出去”合力。陜西人民出版社借《問鼎太空:中國航天“天路”征程全記錄》在俄羅斯市場推廣之際,與外方出版社一起制定出版發(fā)行及宣傳策劃方案,借助外方發(fā)行渠道將中國主題圖書推廣至各大實體書店、高校書店及網(wǎng)絡(luò)書店,打通線上線下營銷渠道。該書一經(jīng)發(fā)行就受到國外讀者的喜愛,在俄羅斯互聯(lián)網(wǎng)平臺“今日文學(xué)”圖書排名中被評選為“更接近星星:有關(guān)太空探索書籍”第二名。此外,該書在白俄羅斯文版出版后,受邀參加了白俄羅斯共和國國家歷史博物館舉辦的“108 分鐘,太空之路”展覽,進一步提升了圖書海外傳播受眾面。[11]
出版業(yè)“十四五”規(guī)劃明確提出了推動出版業(yè)高水平“走出去”的工作任務(wù),出版單位和出版工作者要以“加強我國國際傳播能力建設(shè)”為重要工作抓手,厘清中國主題圖書“走出去”現(xiàn)狀,總結(jié)“走出去”特征,提高“走出去”實效。具體而言,推動中國主題圖書高水平“走出去”的區(qū)域出版發(fā)展路徑主要包括以下四個方面。
出版業(yè)“十四五”規(guī)劃中反復(fù)強調(diào)要“打造更多培根鑄魂、啟智增慧的出版精品”,“打造標桿性主題出版精品”,表明精品出版是出版業(yè)高質(zhì)量發(fā)展的必然選擇,加強主題圖書內(nèi)容建設(shè)更是推動出版業(yè)高水平“走進去”的應(yīng)有之義。精品主題圖書出版“走出去”離不開政策保障措施和推進機制的保駕護航。一方面,繼續(xù)加大并投入?yún)^(qū)域?qū)m楉椖糠龀?,如發(fā)揮陜西出版基金資助項目、陜西省重大文化精品項目、陜西省委宣傳部重點文藝創(chuàng)作資助項目等杠桿作用,形成普遍化、體制化運作機制;另一方面,充分發(fā)揮人才資源杠桿作用,如繼續(xù)發(fā)揮“雙百計劃”“百優(yōu)計劃”“三秦學(xué)者”等陜西人才及創(chuàng)新團隊扶持計劃的重要作用,繼續(xù)加強對“文學(xué)陜軍”文化品牌的支持力度,為本土作者提供堅實的發(fā)展平臺?!吨泄碴兾魇∥P(guān)于制定國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十四個五年規(guī)劃和二〇三五年遠景目標的建議》明確提出“實施文藝精品戰(zhàn)略……做大做強‘文學(xué)陜軍’文化品牌”[12]。加強和發(fā)揮項目、人才、資金等資源杠桿作用,引導(dǎo)出版社對接國家出版“走出去”項目,激發(fā)出版社“走出去”的內(nèi)在驅(qū)動力,整合政府主導(dǎo)力、市場配置力、企業(yè)主體力的協(xié)同生產(chǎn)機制,大力推動陜西省地方出版社中國主題圖書高水平“走出去”。
出版業(yè)“十四五”規(guī)劃中提出要“加強出版‘走出去’內(nèi)容建設(shè),著眼加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,讓世界更好了解真實、立體、全面的中國”,因此,中國主題圖書“走出去”的根本內(nèi)涵在于助力構(gòu)建中國話語和中國敘事體系。地方出版社要想在出版“走出去”的競爭中脫穎而出,一方面要在立足地域文化資源開發(fā)差異化、特色化地方敘事選題的基礎(chǔ)上,更好地適應(yīng)海外讀者的閱讀和文化習(xí)慣;另一方面要創(chuàng)新中國主題圖書內(nèi)容表達方式,增強國際出版?zhèn)鞑サ挠H和力和實效性,由宏大敘事的政治宣傳方式轉(zhuǎn)變?yōu)樘釤捁餐瑑r值觀的敘事策略。[13]與此同時,注意將地方與國家放在統(tǒng)一的意識形態(tài)框架中審視,在關(guān)注地域歷史文化、突出地方特色的同時,準確及時呼應(yīng)中央精神和國家重大主題,增強選題敘事融合,緊扣主題、記錄時代。如陜西師范大學(xué)出版總社圍繞作家陳彥創(chuàng)作的主題圖書《主角》《裝臺》《西京故事》等,逐步實現(xiàn)多語種海外輸出,這些主題圖書深具藝術(shù)性、政治性、創(chuàng)新性和可推廣性,是傳播中國聲音、中國精神、中國文化的經(jīng)典讀本,[14]以陜西文化展現(xiàn)中國文化。再如廣西教育出版社《我在烏英苗寨這三年》融合地方特色、民族特色和時代特色為一體,全方位、立體化展示了中國貧困苗寨的脫貧經(jīng)驗,以地方特色為抓手,立足國際視野,宣傳地方經(jīng)濟社會發(fā)展中的感動人物和先進事跡,將廣西故事推向國際,[15]實現(xiàn)了地方與國家敘事融合,助力中華文化“走出去”,助力構(gòu)建中國敘事體系。
對外翻譯合作能夠有效整合經(jīng)驗豐富的優(yōu)秀譯者資源,提升翻譯質(zhì)量,增強中國主題圖書國際傳播效果,不斷擴大中國主題圖書版權(quán)輸出版圖。一方面,可建立出版翻譯對外合作平臺,如陜西師范大學(xué)出版總社為服務(wù)國家“一帶一路”倡議和文化“走出去”大局,與俄羅斯俄語出版社簽訂合作互譯出版協(xié)議,與多家單位分別共建“文化走出去出版翻譯基地”和“一帶一路”小語種翻譯基地等,通過國際合作出版翻譯培育平臺開發(fā)對外翻譯資源,已實現(xiàn)俄語、阿拉伯語、意大利語、白俄羅斯語、烏克蘭語等覆蓋絲綢之路沿線國家語種的對外輸出,入選2022 年度中國圖書海外館藏影響力出版100 強、中國大陸出版社數(shù)字出版物海外館藏,以及中國大陸出版社英文品種排行榜。另一方面,可通過版權(quán)代理合作尋找適配的譯者資源。版權(quán)代理合作能夠克服文化、語言差異,在國內(nèi)出版社與國際出版社建立有效合作方面發(fā)揮著重要作用,更好助力中國主題圖書版權(quán)輸出。如廣西教育出版社與國外出版社有著長期的版權(quán)代理合作關(guān)系,《我在烏英苗寨這三年》英語版、阿拉伯語版、土耳其語版的譯者均為版權(quán)代理人和皇家柯林斯出版集團、阿拉伯文學(xué)出版中心、土耳其漢語教育文化出版集團長期合作的譯者,[6]71-72翻譯既忠于原著又符合目標語言的表達習(xí)慣,保證了圖書的質(zhì)量。
平臺國際化有助于主題圖書出版依托國際營銷渠道,實現(xiàn)可持續(xù)“走出去”,主要有兩種策略。一是積極部署與拓展海外業(yè)務(wù),加快完善海外產(chǎn)業(yè)鏈布局,實現(xiàn)從版權(quán)輸出到資本輸出的深度開發(fā),助力中國主題圖書“走出去”國際平臺建設(shè)。當(dāng)前,中國主題圖書“走出去”基本形成了版權(quán)輸出、聯(lián)合出版、海外出版等多種形式,特別是在海外設(shè)立子公司、分公司,甚至參股、購買海外出版機構(gòu)等。[16]如廣東省出版集團與新加坡世界科技出版公司合作成立了“中國主題國際編輯部”,陸續(xù)推出“粵港澳大灣區(qū)中國著名企業(yè)”“大灣區(qū)前沿科技”系列優(yōu)質(zhì)主題圖書,致力于把“編輯部”打造成有特色的國際出版品牌。[2]22二是加強對外營銷合作,依托海外合作方平臺影響力,助力中國主題圖書深入外方主流發(fā)行渠道,拓展中國主題圖書“走出去”渠道。如《在西北局的日子里》(韓語版)依托市場力量“走出去”,舉行了由陜西師范大學(xué)主辦、陜西師范大學(xué)出版總社承辦,韓國韓中智庫、韓國東文選出版社、韓國金融新聞網(wǎng)協(xié)辦的出版座談會暨紅色延安主題出版項目合作簽約儀式,并展開合作推廣,由一本書兩家社的合作擴展到一個主題更多元、國際化伙伴共同參與的主題圖書推廣。[17]值得一提的是,韓國前總統(tǒng)文在寅在2018 年訪華之際還將該書韓文版贈送給了習(xí)近平主席,[18]主題圖書在國家外交方面被賦予了新的使命,成為兩國外交關(guān)系的友好見證。
陜西省地方出版社中國主題圖書“走出去”在內(nèi)容建設(shè)、對外翻譯、合作出版、版權(quán)輸出、營銷推廣等方面不斷實踐,探索適合本省各社“走出去”的路徑,為區(qū)域出版“走出去”提供了一定的思路。中國主題圖書高水平“走出去”的根本內(nèi)涵在于助力構(gòu)建出版“走出去”中國敘事體系,在“走出去”的過程中需精準施策,激發(fā)出版社精品出版內(nèi)驅(qū)力,以地方特色資源為抓手,增強主題圖書內(nèi)容敘事融合,加強對外翻譯合作,擴大版權(quán)輸出,深化平臺國際化建設(shè),推動中華文化更好地走向世界。