• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    黑龍江紅色文化資源英譯策略探究

    2023-08-01 15:45:33彭兵轉彭英
    關鍵詞:英譯策略語言特征文化傳播

    彭兵轉 彭英

    [摘 要]黑龍江紅色文化資源是中國共產(chǎn)黨領導中國人民,在黑龍江土地上斗爭實踐過程中創(chuàng)造的物質(zhì)及精神財富,展現(xiàn)了不懼艱險、砥礪前行的精神風貌。文章提出黑龍江紅色文化資源可分為紅色物質(zhì)文化資源及紅色非物質(zhì)文化資源兩大類,并考察了黑龍江紅色文化文本的詞匯、句法、語篇及修辭特征,探究了黑龍江紅色文化資源的方言釋義、無主句增譯主語、黑話形式保留、黑話釋義、語篇邏輯顯化、典故意象再現(xiàn)、典故釋義等英譯策略,旨在促使黑龍江紅色文化“走出去”,并為文化翻譯提供參考。

    [關鍵詞]黑龍江紅色文化資源;語言特征;英譯策略;文化傳播

    [中圖分類號]H059?? [文獻標志碼]A??? [文章編號]2095-0292(2023)03-0094-07

    [收稿日期]2023-02-25

    [基金項目]黑龍江省經(jīng)濟社會發(fā)展重點研究課題(外語學科專項)“黑龍江紅色文化資源在英語世界的譯介與傳播研究”(WY2022020-B);2022年黑龍江省高等教育教學改革項目“全人教育理念下大學英語課程思政育人模式研究”(SJGY20220329);2022年中國外語戰(zhàn)略研究中心“世界語言與文化研究”課題“大學外語教育中的中華文化融入路徑探究”(WYZL2022HL0004);第十一批中國外語教育基金項目“‘文化自信視域下大學外語教育模式探究”(ZGWYJYJJ11A116);黑龍江省教育科學規(guī)劃重點課題“新文科視域下跨文化外語教育課程思政模式及實施路徑探究”(GJB1422088)

    [作者簡介]彭兵轉,哈爾濱理工大學外國語學院教授,碩士生導師,從事跨文化、認知語言學、話語分析研究;彭英,哈爾濱理工大學外國語學院碩士研究生。

    一、引言

    紅色文化資源是中華文化資源的重要組成部分,國內(nèi)關于紅色文化資源的研究成果豐富,相關研究主要分為五類,一是其教育教學意義研究;二是紅色旅游文化研究;三是紅色史料研究;四是紅色文學研究;五是外宣翻譯研究;其中紅色文化外宣翻譯研究有利于進一步探索紅色革命精神對外傳播方法與策略。紅色文化資源外宣翻譯研究是熱點問題之一,相關學者對其進行了不同層面的探討,例如,周燁探討了“抗日”一詞的英文表達[1](P143-150);王振平和張宇以《林海雪原》英譯本為例,探尋了“中國英語”對中西文化交流的重要意義[2](P292-303);羅田和穆雷探討了我國紅色軍事思想和精神在海外的翻譯、傳播與影響[3](P62-71+91)。然而,現(xiàn)有研究缺少對黑龍江紅色文化資源類別的研究,對紅色文化資源文本的語言特征分析較少,針對地方紅色文化資源的翻譯研究也并不多,且對其策略探究通常從直譯、意譯、異化、歸化等常見翻譯策略著手,不具地方針對性。針對以上研究不足,本文首先探究黑龍江紅色文化資源分類,將其主要分為紅色物質(zhì)文化資源及紅色非物質(zhì)文化資源兩大類;其次,從詞匯、句法、語篇及修辭四個方面,探究黑龍江紅色文化資源文本的語言特征;最后,以黑龍江紅色文化資源文本為例,基于其語言特征,細致探究其方言釋義、無主句增譯主語、黑話形式保留、黑話釋義、語篇邏輯顯化、典故意象再現(xiàn)、典故釋義七種英譯策略,以推動黑龍江紅色文化的國際傳播,切實發(fā)揮文化翻譯的外宣作用。

    二、黑龍江紅色文化資源分類

    1. 紅色物質(zhì)文化資源

    黑龍江省紅色物質(zhì)文化資源,主要是指有形的紅色物質(zhì)資源,具體可分為四個方面:一是紅色遺址,紅色遺址主要由大型事件或大型戰(zhàn)事活動遺跡、重要會議舊址、紅色英雄故居等組成,是重大活動的見證,是革命或奮斗過程中留下的特殊記憶,黑龍江省紅色遺址有位于齊齊哈爾市的江橋抗戰(zhàn)遺址、位于牡丹江市的八女投江遺址等;二是紅色紀念館、烈士陵園、紀念園、紀念碑等,此類紅色紀念型建筑通常修建于后期,因此,主要有緬懷先烈、警示之義,黑龍江省紅色紀念建筑有位于哈爾濱市的東北烈士紀念館、哈爾濱市革命烈士紀念館等;三是紅色器物,紅色器物主要由紅色英雄曾用物及重大活動或戰(zhàn)事后留存之物組成,其最大特點在于具有可移動性,如趙一曼領導哈爾濱電車工人大罷工時用過的電車,如今被收藏于黑龍江省革命博物館門前的廣場,侵華日軍第七三一部隊罪證陳列館中留存的手術刀、玻璃試管等;四是紅色紙質(zhì)書籍、紙質(zhì)檔案等信息資料,紅色紙質(zhì)材料中常記載了相關紅色事跡、珍貴紅色史實等內(nèi)容,如戰(zhàn)地記者留存的大量事實材料等。

    2. 紅色非物質(zhì)文化資源

    黑龍江省紅色非物質(zhì)文化資源具體可分為七個方面:一是紅色文藝:紅色紀錄片、電影、駐場演出、文學作品等,如大型《日本細菌戰(zhàn)》、電影《智取威虎山》等資源,對宣傳黑龍江紅色文化資源意義重大,這些紅色文藝作品,無不在創(chuàng)作中,反映了在革命、建設、改革各個時期取得豐碩成果;二是紅色英雄:紅色英雄是指親身參與到革命斗爭中的人,如趙一曼、楊靖宇等,他們是黑龍江省紅色文化資源的重要創(chuàng)造者,為后人留下了歷久彌新的紅色遺產(chǎn);三是紅色事件:紅色事件主要是指在黑龍江土地上進行的有重要影響的活動,如江橋抗戰(zhàn);四是紅色研究:從人文社科、自然科學等多個角度,以黑龍江紅色文化資源為研究對象,提出一系列問題,解決一系列問題,產(chǎn)出學術著作、調(diào)研報告等各項成果;五是紅色精神:紅色英雄跟隨黨的腳步,繼承了中華名族的傳統(tǒng)美德,不斷奮斗,堅定信念,產(chǎn)生了不屈不撓、永不言棄的意志品格,最終匯聚出“東北抗聯(lián)精神”等極具龍江特色的紅色精神,折射出黑龍江璀璨的文化光芒;六是紅色科技:科技對宣傳紅色文化資源具有重要作用,VR等現(xiàn)代傳媒科技與紅色文化資源有機結合,將游客帶入情景體驗,與紅色英雄互動,形式更加生動活潑,游客能夠更深入地感受到紅色文化資源內(nèi)涵;七是極具龍江特色的紅色冰雪資源,如英雄冰雪雕塑、紅色冰雪光影秀等,將紅色資源融入冰雪資源,其獨特性吸引了無數(shù)游客的目光,打造出了黑龍江特色的復合紅色旅游景區(qū)。

    三、黑龍江紅色文化資源語言特征

    黑龍江紅色文化資源文本,一般指反映體現(xiàn)黑龍江省特殊時期活動、背景、故事等的材料,是黑龍江省講述紅色故事、傳播紅色聲音、宣傳紅色精神的主要載體,是黑龍江省紅色文化交流和對外宣傳的重要渠道,也是世界了解黑龍江紅色文化的重要窗口。由于該文本性質(zhì)特殊,形式多樣,其語言特征也具有多樣性。本部分從詞匯、句法、語篇及修辭方面,總結黑龍江紅色文化資源文本特有的語言特征。

    1.詞匯特征

    黑龍江省紅色文化資源文本中東北方言使用頻繁,其中方言詞匯尤其在紅色文藝作品中常見,加入前綴、中綴或后綴,“老......”“......了巴......”“......子”等,都是東北方言中常見的詞綴,例如,東北方言中常用“老疙瘩”指最小的兒子或女兒,用“埋了巴汰”形容某物或某事不干凈,用“冰溜子”指冰錐。此外,東北方言中疊詞數(shù)量龐大,AA式如“瞅瞅”,ABB式如“干巴巴”,AABB式如“磨磨唧唧”等;各種形式的疊詞層出不窮;各式各樣的方言詞匯使得語言中東北色彩變得十分濃厚。在黑龍江省進行的各類紅色交流活動,都離不開與當?shù)胤窖栽~匯的聯(lián)系。

    2.句法特征

    無主句使用頻繁,無主句,即省去主語或不需要主語的句子,特別常見于各類紅色遺址、紀念館等的介紹中。使用黑話,由于黑龍江省的“黑話”原多見于土匪之間,因此,如今現(xiàn)實中黑話很少見,而是多見于紅色電視劇、電影等文藝作品中;黑話是一種特殊的行話,又稱寸點、春典、切口等,使用范圍較窄、一般不為外人所理解,常見于黑社會分子或土匪之間[4](P85-88)。“春典”是江湖人士尋求幫助時的認證手段。江湖人士遇到困難,若想尋求同行幫助,則要先用“寸點”和對方“盤道”(初次見面時為取得對方認可,進行自我介紹),在得到對方認可后,方能獲得幫助[5](P104-106)。由于其尋求幫助的急迫性,黑話常常短小精悍,單獨成句,且理解難度較大。

    3.語篇特征

    黑龍江省紅色文化資源文本中,語篇主要通過隱性手段確保其連貫性;這種隱性連貫手段,在各類紅色文藝作品中,各類“信息型”紅色資料中,都很常見;主要從時間、空間、邏輯順序等角度進行銜接;從語義著手,強調(diào)文本內(nèi)在邏輯,使得內(nèi)容流暢清晰,渾然一體。因而語篇常常是形散神合、以形役神,達到了布魯克斯(Brooks)和沃倫(Warren)所提出的“話語的各個部分應成為一體”的語境效果[6]。

    4.修辭特征

    除漢語中常見的比喻、排比等修辭,黑龍江紅色文化資源文本中,利用用典的修辭手段也十分頻繁,而各遺址或紀念地簡介、黨史資料、文獻等文本更重信息介紹,史實描述等,語言講究樸實無華,因此,用典等修辭手段也多見與文藝作品中。根據(jù)《中國典故大辭典》,典故可分為兩類:一類指引用神話故事、寓言故事等事典,另一類指引用有出處有來歷的語典[7]。實際上,黑龍江紅色文化資源文本用典應再添加一類習語用典,包含黑龍江省的諸多日常習語、諺語、俗語等,以及符合時代特征的紅色習語;通過引用典故,達到表明情感、促進交流的目的。

    四、黑龍江紅色文化的英譯策略

    在翻譯黑龍江紅色文化資源文本時,首先,要追溯其原語境含義,把握黑龍江紅色文化資源語言特征,了解產(chǎn)生語篇的時空背景;其次,在追溯源語含義基礎上,要兼顧目的語讀者表達習慣及思維方式等;最后,要重視其外宣價值,聚焦原文文化內(nèi)涵,采用適當?shù)姆g策略,以實現(xiàn)黑龍江紅色文化與精神在國際的傳播?;诤邶埥t色文化資源的主要語言特征,本部分列舉了七種針對黑龍江紅色文化資源的翻譯策略。

    1.方言釋義

    東北方言是東北風土人情、文化習俗的載體,在詞匯等方面都與普通話不同,紅色文本中方言的使用,無疑增加了譯者翻譯的難度,翻譯方言詞匯的重要策略之一,即解釋其中含義;使用目的語讀者熟悉的標準英語替換原文本中東北特色的方言,這一策略有效提升了譯文可讀性及讀者可接受性,但也淡化了原文的地域特色。

    例1

    原文:“他是昨兒給人裝柈子進城來賣的。下晚落在王家店,遇到縣上的人來雇元茂屯的車。他答應下來,今兒就搭上這十五個客人。不管好賴,不是空車。往回走,能掙一棒子酒,總是運氣?!保ā侗╋L驟雨》,周立波,1948)

    譯文: “The previous day, he had been hired to drive a load of firewood to town for sale. At night, he had put up at Wangs Inn, where he had been engaged by someone from the county government to drive 15 men to Yuanmao the next morning, which he was doing now. It was a piece of good luck to have business on the trip home, and earn enough for a bottle of liquor.”? (The Hurricane, Xu, 1981)

    作家周立波在東北參加土地改革時,創(chuàng)作了長篇小說《暴風驟雨》,講述了在松花江畔的元茂屯,土改工作隊隊長蕭祥發(fā)動和組織廣大貧苦農(nóng)民,對惡霸地主韓老六的開展斗爭的故事。小說中語言極富地方色彩,例1中“柈子”“不管好賴”“一捧子”均屬于東北方言詞匯,“柈子”意為“大塊的木柴”,“不管好賴”原意為“不管條件好壞,將就行事”,原文中有“回家路上還能拉上生意,真是幸運”的意味,“一捧子”意為“一瓶”。譯者采取對這些方言詞進行釋義的策略,將“柈子”譯為“firewood”,“不管好賴”譯為“It was a piece of good luck to...”,“一捧子”譯為“a bottle of ”,便于目的語讀者理解。

    例2

    原文:“車子在平道上晃晃悠悠慢慢吞吞地走著。牲口喘著氣,響著鼻子,邁著小步。老孫頭扭轉臉去,瞅瞅車上的人們?!保ā侗╋L驟雨》,周立波,1948)

    譯文: “So the cart jogged slowly forward on the road, the horses puffing and snuffling as they ambled along. Old Sun turned round and looked at? his passengers. ” (The Hurricane, Xu, 1981)

    例2中,“瞅瞅”屬于AA式方言詞,有“看一看”的意思,“瞅瞅”是常見的東北方言,即使不懂東北方言的源語讀者也能理解,但是,在目的語中較難找出與之相對應的詞,因此,譯者在翻譯時,直接使用標準英語“l(fā)ook at”翻譯“瞅瞅”,譯出了其中意義,提高了譯文可讀性,但是原文中東北色彩的語言幾乎淡化為零。

    2.無主句增譯主語

    漢語講究形散而神不散,主語在句中常常是或隱或現(xiàn),這種現(xiàn)象在漢語較普遍,在黑龍江紅色文化資源文本中尤為常見。面對其中的無主句,譯者在翻譯時采取的重要策略之一,即增譯主語,還原被原文所省略的主語,或填補原文中主語的空缺,將譯文處理地符合英文語言形式,以確保語意連貫。

    例3

    原文:“齊齊哈爾江橋抗戰(zhàn)紀念地景區(qū)位于黑龍江省齊齊哈爾市泰來縣江橋蒙古族鎮(zhèn)內(nèi)。由江橋抗戰(zhàn)紀念園、江橋抗戰(zhàn)紀念館、江橋抗戰(zhàn)遺址園、觀江大道、引嫩渠首風景區(qū)和蒙古風情園等景點組成?!保R齊哈爾江橋抗戰(zhàn)紀念地簡介)

    譯文: “Jiangqiao Anti-Japanese War Memorial Scenic Spot is located in Jiangqiao Mongolian Town of Tailai County in Qiqihar City, Heilongjiang Province. It consists of Jiangqiao Anti-Japanese War Memorial Park, Jiangqiao Anti-Japanese War Memorial Hall, Jiangqiao Anti-Japanese War Site Park, River View Avenue, Scenic spot of Water Division Project of Nenjiang River and Mongolian Garden and other attractions.” (Brief Introduction in Jiangqiao Anti-Japanese War Memorial Scenic Spot)

    例3中關于江橋抗戰(zhàn)紀念地的一段簡介,原文中第二句利用“由……組成”的無主句句式,介紹了齊齊哈爾江橋抗戰(zhàn)紀念地景區(qū)的主要組成部分,由于前文已經(jīng)提到了該景區(qū),譯者在翻譯時選擇增譯形式主語“It”,從原文的“無主”變?yōu)樽g文的“有主”,即完善了譯文結構,又避免了再次重復“Jiangqiao Anti-Japanese War Memorial Scenic Spot”造成譯文冗長。

    例4

    原文:“1939年,七三一部隊在諾門罕戰(zhàn)爭中首次將細菌武器用于實戰(zhàn),此后數(shù)次組織遠征隊,配合日軍作戰(zhàn),對浙贛鐵路沿線及湘贛、華北等地區(qū)實施多次細菌戰(zhàn),嚴重危害了自然生態(tài)和人類生存環(huán)境,給中國人民帶來巨大災難?!保ㄇ秩A日軍第七三一部隊罪證陳列館簡介)

    譯文: “In 1939, Unit 731 put biological weapons into use for the first time in the Nomonhan War. Ever since then, Unit 731 had organized expeditions several times to cooperate with the Japanese army, and carried out multiple biological warfare along the Zhejiang-Jiangxi Railway, Hunan, Jiangxi, and North China, etc. It seriously endangered natural ecology and human living environment. and brought huge disasters to the Chinese people.” (Brief Introduction in The Exhibition Hall of Evidences of Crime Committed by Unite 731 of the Japanese Imperial Army)

    例4中,第一句含有主語“七三一部隊”,而后面一系列動詞“組織……”“配合……”“對……實施”“嚴重危害……”“給……帶來……”前,均沒有主語,譯者在翻譯時,對這些無主句采取增譯主語的策略,而案例中五組動詞,主語并不盡相同,首先,譯者直接增譯“Unit 731”,顯化前三組動詞的邏輯主語,其次,譯者為后兩組動詞增譯形式主語“it”,“it”實際是指“進行細菌戰(zhàn)”這件事,而這件事“嚴重危害了自然生態(tài)和人類生存環(huán)境,給中國人民帶來巨大災難”。

    3.黑話形式保留

    近代以來,藏匿于黑龍江山林中的土匪,為擴大自身組織,應對外部危險,防止閑雜人等滲入,創(chuàng)制了內(nèi)部黑話暗語,通常由方言或暗語,某種所忌諱之物的替代詞,及特定事物或自身喜好的衍生詞等構成;使得土匪間交流暢通無阻,有效加強了其內(nèi)部聯(lián)系,起到了識別身份的作用。譯者在翻譯時,保留黑話的語言形式,有利于突出黑話的特色。

    例5

    原文:“西北玄天一朵云,烏鴉落進了鳳凰群。”(《智取威虎山》,2014)

    譯文: “A cloud in the NW black sky; A crow in a flock of phoenix.” (The Taking of Tiger Mountain, 2014)

    剿匪電影《智取威虎山》中含有許多東北“黑話”,剿匪英雄楊子榮被蒙住雙眼押進土匪的議事廳時,他就利用“春典”表明來意,他將自己比作烏鴉,將滿山土匪比作鳳凰,投誠之意明顯;原文中“鳳凰”與“烏鴉”形成對比,而“phoenix”是中華文化中著名的神鳥,在目的語文化中,“phoenix”是一種擁有五彩斑斕羽毛的神鳥,常代表珍貴、長生,因此,在源語文化及目的語文化中,“phoenix”均是吉祥的象征。而“crow”在中西方文化中均不是高貴的意象。因此,譯者直接根據(jù)原文形式進行翻譯,理解難度并不大,同時能夠保留黑話語言特色。

    例6

    原文:“天王蓋地虎,寶塔鎮(zhèn)河妖?!保ā吨侨⊥⑸健?,2014)

    譯文: “Our master lords over tigers. Our pagoda seals river monsters.” (The Taking of Tiger Mountain, 2014)

    威虎山的各個土匪,利用黑話考驗楊子榮;“天王蓋地虎”,這句話在黑話中意為“好大膽子!敢來氣你祖宗?”,楊子榮為表誠意“寶塔鎮(zhèn)河妖”,意為“要是我心不誠,那就叫我從山上掉下來摔死,摔河里淹死?!笨此苾删浒烁妥哟虿恢脑挿旁谝黄?,也應了黑話的特點,只有內(nèi)行人才能明白其中真意,譯者在翻譯時,選擇保留原文黑話的形式,譯出后文本還原了“黑話”聽得人云里霧里的效果,保留了源語的文化特色。

    4.黑話釋義

    對于理解難度較大的黑話,尤其是對該黑話的理解程度會影響到讀者或觀眾解讀后續(xù)情節(jié)時,譯者通常需要對其進行解釋,從受眾的思維出發(fā),使其語言形式更契合目的語讀者習慣,幫助讀者理解,并置身于語境之中。

    例7

    原文:“橫在哪個山頭?。俊薄罢挝鐣r說話,誰也沒有家。蹬空柱馬號副官胡彪。”(《智取威虎山》,2014)

    譯文: “Which gang are you from? I belong to Lord Big Sticks gang. Aide Hu.” (The Taking of Tiger Mountain, 2014)

    例7中土匪詢問楊子榮來歷時,道:“橫在哪個山頭?。俊?,意為“在哪兒當土匪?”,楊回答:“正晌午時說話”,說話有“言”之意,加上“午”,則為許,來自許大馬棒山頭,是他的看馬官。“山頭”即土匪窩,而“gang”意為“團伙”、“幫派”,在目的語文化中通常為貶義,指一群行為惡劣的人聚在一起,該詞用于形容土匪的“山頭”十分貼切;“Lord”在目的語文化中,除了表示“貴族”,還表示“某一領域的巨頭”,在“Big Stick”之前加上該詞,即表明了“Big Stick”是一個人,避免產(chǎn)生歧義,又暗示了“許大馬棒”在他的“山頭”的領導地位。譯者對這句黑話進行釋義,觀眾才能了解楊子榮進入“威虎山”借用的身份,從而體會到英雄的睿智之處。

    例8

    原文:“你怎么反草了?”“我胡彪要是那種反草的小人,您現(xiàn)在就插了我,都是那姓欒的聯(lián)絡官?!保ā吨侨⊥⑸健?,2014)

    譯文: “Why do you betray him? If I am a traitor, you can kill me now. Its all Aide Luans fault.”? (The Taking of Tiger Mountain, 2014)

    例8中,“座山雕”厭惡朝三暮四,隨意就出賣主人的人,楊子榮被他質(zhì)問為何背叛許大馬棒,最佳選擇是假意被冤,把責任推給在“座山雕”和許大馬棒兩頭周旋的欒姓聯(lián)絡官,他因走投無路而投靠“座山雕”?!胺床荨笔恰白冃摹?、“背叛”之意,“反草的小人”即“叛徒”,“插”有“殺”之意,譯者在翻譯時,對這些黑話進行釋義,用“betray”、“traitor”、“kill”等詞,準確傳達出了原文中黑話的含義,有利于讀者理解,保證劇情連貫性。

    5.語篇邏輯顯化

    韓禮德(Halliday)及韓茹凱(Hasan)用存在于文本中并使其成為一個整體意義關系來定義銜接[8]。在翻譯過程中,可以通過增加連接詞、將詞組轉化為小句、詞匯重復、合理搭配詞匯等手段,以增強譯文語篇銜接與連貫性,顯化語篇邏輯關系。

    例9

    原文:“侵華日軍第七三一部隊舊址是迄今為止世界戰(zhàn)爭史上規(guī)模最大的細菌戰(zhàn)遺址群,這是人類痛苦的歷史見證,是殘酷的戰(zhàn)爭留下的特殊記憶,揭露罪證史實同保護戰(zhàn)爭舊址結合起來,使其承載記錄歷史之責,擔當祈愿和平之任,守望良知,捍衛(wèi)和平,嚴防歷史悲劇重演?!保ㄇ秩A日軍第七三一部隊罪證陳列館簡介)

    譯文: “①The Unit 731 site is by far the largest historical site of biological warfare in world war history. ②It is also a historical witness of human suffering, a legacy and special memory of a brutal war. ③To combine two unique missions - preserving the historical site and uncovering the historical evidence - we bear the responsibilities of providing accurate historical facts. ④With clear conscience, we are obliged to defend peace and prevent this tragic chapter of history from repeating itself.” (Brief Introduction in The Exhibition Hall of Evidences of Crime Committed by Unite 731 of the Japanese Imperial Army)

    例9中長句由諸多無主句及流水句組成,流水句的主要特點是基本不用或很少用關聯(lián)詞語,一旦離開具體語境,其結構類型的劃分存在模糊性[9](P35-43)。原文中唯一的主語為“侵華日軍第七三一部隊舊址”,其后“揭露”“擔當”等謂語前均不含主語,譯者首先將原文的長句分為四部分,譯出四個獨立的句子,通過斷句,實現(xiàn)從“史實 — 見證 — 任務 — 警示”的邏輯顯化,其次,為第③及第④句增譯邏輯主語“we”,最后,增譯“To combine two unique missions”,指出這兩項任務就是“preserving the historical site”和“uncovering the historical evidence”;因此,譯文從形式上顯化了原文隱性的邏輯關系。

    例10

    原文:“①侵華日軍第七三一部隊罪證陳列展覽,公開展示了日本細菌戰(zhàn)和七三一部隊的犯罪史實。②全面揭示了其戰(zhàn)時犯罪、戰(zhàn)爭責任和戰(zhàn)后貽害,目的是啟示世人認知、銘記、思考和汲取歷史教訓,進而全面深刻反思戰(zhàn)爭與醫(yī)學、戰(zhàn)爭與良知、戰(zhàn)爭與和平,尊重人權與自由,倡導文明與和平?!保ㄇ秩A日軍第七三一部隊罪證陳列館簡介)

    譯文: “①The exhibits of crime evidence of Unit 731 publicity demonstrate the historical facts and crimes of Japanese biological warfare and Unit 731. ②The objective of disclosing its war crimes, responsibility, and post-war damages to a full extent is to arouse awareness and remembrance of the history, from which lessons can be learned, and deep reflection can be made about the relationship between war and medical science, war and conscience, as well as war and peace. ③From there we should also learn how to respect human rights and freedom in pursuit of peace and a civilized world.” (Brief Introduction in The Exhibition Hall of Evidences of Crime Committed by Unite 731 of the Japanese Imperial Army)

    例10中,原文由兩個長句組成,揭示了侵華日軍第七三一部隊罪證陳列展覽的意義及目的,而譯者根據(jù)邏輯,將原文內(nèi)容劃分為三部分,譯出三個完整句子,第②句利用“from which”引導非限制性定語從句,使用連接詞“as well as”,加強句間形式銜接,增強內(nèi)容連貫性,第③句中增譯“from there”,指出“我們”應從侵華日軍第七三一部隊罪證陳列展覽中學會如何“尊重人權與自由”,最后,用“in pursuit of”體現(xiàn)到“倡導文明與和平”的遞進關系,語篇銜接形式明顯加強,漢語中隱性的邏輯關系得以顯化。

    6.典故意象再現(xiàn)

    典故中含有大量目的語文化意象,該意象通常為源語讀者所熟知,但目的語讀者并不熟悉。因此,譯者可以通過意象轉換或在目的語中尋找相似意象,使譯文意象與原文典故意象一致,從而達到典故意象再現(xiàn)的目的。

    例11

    原文:“有意思,要去威虎山,半路上又過了個‘景陽崗?!保ā读趾Q┰?,曲波,1957)

    譯文: “Very interesting, he chuckled. No sooner do you near Tiger Mountain than you meet a tiger.” (Tracks in the Snowy Forest, Shapiro, 1978)

    《水滸傳》中,武松于景陽岡殺死一只“大蟲”,即老虎,例11中“景陽岡”與該景陽岡并非同一地點,而是用該詞代指楊子榮在上威虎山途中,遇虎并與之搏斗,最終險勝的地點,譯者采取典故意象再現(xiàn)的策略,將其譯為“Tiger Mountain”,使得譯文意象與典故意象一致,便于讀者理解,同時,還原了原文借喻的修辭手段。

    例12

    原文:“人說靈芝草最貴, 所以老夫婦給這個獨生女起個名字叫靈芝?!保ā读趾Q┰?,曲波,1957)

    譯文: “People say the fragrant iris is the most precious of flowers, and so her parents named her Iris.” (Tracks in the Snowy Forest, Shapiro, 1978)

    例12中,原文出現(xiàn)了兩種“靈芝”,一是中藥靈芝,對生長環(huán)境要求很高,較難尋得,十分珍貴,二是如此靈草般珍貴的女孩“靈芝”,這位“靈芝”姑娘出現(xiàn)在小說中講述的一個神話故事中,因品性高尚最終成為九天神女;譯者將這兩個意象處理為“iris”,“iris”即是美麗的鳶尾花,也是希臘神話中的彩虹女神伊利斯(Iris),譯者不僅在目的語中找到了相似意象,實現(xiàn)了意象再現(xiàn),又還原了“植物 — 女神”的對應效果。

    7.典故釋義

    在目的語中難以找到相應意象,意象再現(xiàn)難度較高時,譯者就會采取翻譯典故的另一重要手段,即典故釋義。典故釋義雖然導致譯文與原文中意象的關聯(lián)被削弱甚至不再關聯(lián),但是能夠有效傳達出該典故在原文中的具體含義。

    例13

    原文:“中心區(qū)的土改正在更深入地開展;不太徹底的村屯正在‘煮夾生飯,繼續(xù)深入;未開展的村屯正要開展?!保ā读趾Q┰?,曲波,1957)

    譯文: “Land reform work in the countryside is proceeding steadily. Everywhere, in the villages, in the fields, people are busy - dividing the landlords land, issuing new title - deeds, opening granaries and distributing the grain, accusing landlords at mass meetings and settling scores for the oppression, exploitation, injury and humiliation the land-owning tyrants inflicted upon them for years, for generations.” (Tracks in the Snowy Forest, Shapiro, 1978)

    “夾生飯”即沒有熟透的米飯,東北地區(qū)土改運動階段可分為四部分,“煮夾生飯”階段屬于土改時期的紅色習語,“煮夾生飯”意為土改工作進行得不夠透徹,譯者利用意譯,將“busy - dividing the landlords land”“issuing new title - deeds”“opening granaries”“distributing the grain”等“煮夾生飯階段”的具體行動翻譯出來;“未開展的村屯正要開展”,土改工作還未開展的村屯,實際上也在為開展做準備,因此,要和曾欺壓他們的地主做個了斷,譯者將其譯為“accusing landlords ... and settling scores for ...”;譯者對這兩句話進行釋義,有利于目的語讀者理解原文內(nèi)容。

    例14

    原文:“一群群牛馬,從屯子里出來,往草甸子走去。一個戴尖頂草帽的牛倌,騎在一匹兒馬的光背上,用鞭子吆喝牲口,不讓它們走近莊稼地。(《暴風驟雨》,周立波,1948)

    譯文: “Here and there droves of horses and cattle were plodding towards the pasture farther beyond. Sitting astride an unsaddled stallion was a cowherd in a pointed straw hat brandishing a whip and shouting now and then at his herd to keep it from??? straying to the green fields.” (The Hurricane, Xu, 1981)

    據(jù)《爾雅·釋畜》記載:“今東齊人以牡為兒馬,牝為騍馬”,兒馬,是沒有閹的雄馬,這一文化典故對源語讀者理解難度都較大,因此,譯者選擇典故釋義的策略,將“兒馬”譯為“stallion”,牛津詞典將“stallion”定義為“a fully grown male horse, especially one that is used for breeding”,用于“breeding”的馬必定未被閹割,目的語讀者能夠理解其中含義。

    五、結語

    翻譯是中國紅色文化資源傳播的重要載體[10](P101-105),由于黑龍江紅色文化資源是中國紅色文化資源不可分割的一部分,因此,翻譯亦是黑龍江紅色文化資源傳播的載體。本研究指出龍江紅色文化資源包括紅色物質(zhì)文化資源及紅色非物質(zhì)文化資源,總結了黑龍江紅色文化資源的語言特征?;诖耍氈绿骄苛酸槍邶埥t色文化資源的英譯策略。本研究有助于更全面認識黑龍江紅色文化資源及其語言特征,豐富和補充了我國紅色文化資源的英譯策略,有助于龍江紅色文化的翻譯實踐。同時本研究還有利于黑龍江紅色文化資源走向國際舞臺,助力黑龍江紅色文化資源的對外宣傳,傳播黑龍江紅色文化及精神,傳播龍江聲音。

    [參 考 文 獻]

    [1]周曄. 紅色經(jīng)典中有關“抗日”的英文表達與傳播——由“抗日”一詞翻譯大討論引發(fā)的思考[J]. 解放軍外國語學院學報, 2016, 39(4).

    [2]王振平,張宇. 《林海雪原》英譯中“中國英語”的可行性和必要性[J]. 外國語言文學, 2018, 35(3).

    [3]羅天,穆雷. 我國紅色軍事思想的海外翻譯與傳播考察——以游擊戰(zhàn)和持久戰(zhàn)為例[J]. 當代外語研究, 2021(4).

    [4]朱達秋. 語言的社會變體與翻譯[J]. 外語學刊, 2001(4).

    [5]鄒李煒. 論影視字幕中隱語的英譯——以《智取威虎山》中的“黑話”為例[J]. 中國翻譯, 2016, 37(1).

    [6]Brooks, C., Warren, R. P. Modern Rhetoric[M]. Harcourt Brace Jovanovich, Inc. 1972.

    [7]趙應鐸. 中國典故大辭典[M]. 上海:上海辭書出版社, 2012.

    [8]Halliday, M. A. K., Hasan, R. Cohesion in English[M]. Longman Pub Group, 1976.

    [9]王文斌,趙朝永. 漢語流水句的分類研究[J]. 當代修辭學, 2017(1).

    [10]沈惠佳. 文化自覺視域下浙江紅色旅游文本漢英翻譯研究[J]. 翻譯研究與教學, 2021(1).

    English Translation Strategies of Heilongjiang Red Culture

    PENG Bing-zhuan,PENG Ying

    (School of Foreign Languages, Harbin University of Technology, Harbin 150080, China)

    Abstract:Heilongjiang red culture is the material and spiritual wealth created by the Communist Party of China in the course of struggle and practice on the land of Heilongjiang, showing the spirit of marching forward without fear of hardships and dangers. The paper points out that the red cultural resources in Heilongjiang can be divided into two categories, that is, red tangible cultural resources and intangible cultural resources. Lexical, syntactic, discourse, and rhetoric features are examined in this paper. Taking Heilongjiang red cultural texts as examples, this paper explores the English translation strategies especially applied to the texts of Heilongjiang red culture, including paraphrasing of dialects, addition of the subjects in subjectless sentences, reservation of argot forms, paraphrasing of argots, manifestation of discourse logicality, reproduction of the same images of allusions and paraphrase of allusions, etc. The paper aims to take the Heilongjiang red culture to the global stage and provide references for culture translation.

    Key words:Heilongjiang red culture; language features; English translation strategies; culture transmission

    [責任編輯 薄 剛]

    猜你喜歡
    英譯策略語言特征文化傳播
    隱喻視角下《紅樓夢》顏色詞英譯研究
    中國文化特色詞誤譯及其英譯策略探析
    青春歲月(2017年4期)2017-03-14 20:57:13
    物流英語的語言特征及翻譯
    中國市場(2016年32期)2016-12-06 10:45:14
    萊爾《老年的浪漫》英譯本語言淺析
    人間(2016年30期)2016-12-03 19:22:36
    茶藝英語的中國英語研究
    考試周刊(2016年89期)2016-12-01 12:59:53
    中國文化傳播與藝術人才外語能力培養(yǎng)創(chuàng)新
    戲劇之家(2016年20期)2016-11-09 23:44:36
    解構口語化新聞的語言特征
    今傳媒(2016年9期)2016-10-15 23:05:15
    中國影視劇美學建構
    淺析《黃河晨報》對河東文化的傳播
    新聞世界(2016年10期)2016-10-11 20:27:25
    漢語新詞英譯探析
    求知導刊(2016年20期)2016-09-27 23:57:16
    又黄又粗又硬又大视频| 精品电影一区二区在线| 国产乱人伦免费视频| 国产精品乱码一区二三区的特点| 黄色毛片三级朝国网站| 精品国产乱子伦一区二区三区| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 欧美日韩一级在线毛片| 在线观看午夜福利视频| 亚洲国产欧美一区二区综合| 黄色视频不卡| 国产精品二区激情视频| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 欧美av亚洲av综合av国产av| 亚洲 国产 在线| 大型黄色视频在线免费观看| 亚洲精品在线美女| 精品福利观看| 午夜日韩欧美国产| 男男h啪啪无遮挡| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 变态另类丝袜制服| www.999成人在线观看| 国产一区在线观看成人免费| 精品国产一区二区三区四区第35| www日本黄色视频网| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 丁香欧美五月| 成人三级黄色视频| 女同久久另类99精品国产91| 国产精品98久久久久久宅男小说| 精品国产国语对白av| 精品卡一卡二卡四卡免费| 男男h啪啪无遮挡| 欧美日本视频| 久久久久免费精品人妻一区二区 | 欧美久久黑人一区二区| 黑人欧美特级aaaaaa片| 久久午夜综合久久蜜桃| 黄色丝袜av网址大全| 级片在线观看| 黄片播放在线免费| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 精品第一国产精品| 黄色a级毛片大全视频| 男女那种视频在线观看| 国产精品一区二区免费欧美| 我的亚洲天堂| 亚洲 欧美一区二区三区| 看片在线看免费视频| 免费一级毛片在线播放高清视频| 制服人妻中文乱码| 男女那种视频在线观看| 国产激情欧美一区二区| 久久 成人 亚洲| 成人精品一区二区免费| 后天国语完整版免费观看| 久9热在线精品视频| 日韩有码中文字幕| 99热6这里只有精品| 国产麻豆成人av免费视频| 两人在一起打扑克的视频| 99久久精品国产亚洲精品| xxxwww97欧美| 久久这里只有精品19| 欧美丝袜亚洲另类 | 日韩欧美一区二区三区在线观看| 国产精品久久久av美女十八| 两个人免费观看高清视频| 欧美黑人精品巨大| 久久天堂一区二区三区四区| 亚洲男人天堂网一区| 亚洲精品粉嫩美女一区| 宅男免费午夜| 免费电影在线观看免费观看| 国产欧美日韩精品亚洲av| 欧美性猛交黑人性爽| 欧美激情高清一区二区三区| 啪啪无遮挡十八禁网站| 亚洲精品粉嫩美女一区| 精品久久久久久久毛片微露脸| 露出奶头的视频| 香蕉丝袜av| 一级片免费观看大全| 高清毛片免费观看视频网站| 久9热在线精品视频| 午夜激情福利司机影院| 欧美黄色淫秽网站| 婷婷丁香在线五月| 国产极品粉嫩免费观看在线| 欧美色欧美亚洲另类二区| 久久久久国产一级毛片高清牌| 黄色丝袜av网址大全| 成人一区二区视频在线观看| 色综合欧美亚洲国产小说| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 亚洲一区高清亚洲精品| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 人人澡人人妻人| 看片在线看免费视频| 人人妻人人看人人澡| 国产精品亚洲美女久久久| 黄色成人免费大全| 一区二区三区高清视频在线| 一区二区三区激情视频| 禁无遮挡网站| 国产av又大| 免费在线观看亚洲国产| 婷婷丁香在线五月| 制服人妻中文乱码| 99国产精品99久久久久| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 成人特级黄色片久久久久久久| 久久人人精品亚洲av| 免费高清视频大片| 日韩av在线大香蕉| 很黄的视频免费| 男女那种视频在线观看| 久久国产亚洲av麻豆专区| 一本综合久久免费| 午夜激情av网站| 欧美日韩黄片免| 999久久久国产精品视频| 老熟妇仑乱视频hdxx| 亚洲真实伦在线观看| 美女免费视频网站| 国产免费av片在线观看野外av| 国产亚洲欧美在线一区二区| av在线天堂中文字幕| 欧美在线一区亚洲| 午夜免费激情av| 禁无遮挡网站| e午夜精品久久久久久久| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 亚洲精品av麻豆狂野| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 亚洲午夜理论影院| 又黄又爽又免费观看的视频| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 亚洲精品中文字幕在线视频| 成人国产一区最新在线观看| 成人三级黄色视频| 99热只有精品国产| 日韩视频一区二区在线观看| 两个人视频免费观看高清| 俺也久久电影网| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 成年免费大片在线观看| 成人18禁在线播放| 日日夜夜操网爽| 亚洲最大成人中文| 亚洲精品在线美女| 亚洲国产精品999在线| 亚洲第一青青草原| 亚洲无线在线观看| 亚洲一码二码三码区别大吗| 中国美女看黄片| 欧美日韩乱码在线| 男人操女人黄网站| 国产97色在线日韩免费| 亚洲国产中文字幕在线视频| 99精品在免费线老司机午夜| 曰老女人黄片| 日韩免费av在线播放| 亚洲精品在线观看二区| 亚洲激情在线av| 成人永久免费在线观看视频| 色精品久久人妻99蜜桃| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 成人亚洲精品一区在线观看| 99国产精品一区二区蜜桃av| 桃红色精品国产亚洲av| 亚洲成国产人片在线观看| 两个人看的免费小视频| 黄片播放在线免费| 中文在线观看免费www的网站 | 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 亚洲精品在线美女| 一区二区三区国产精品乱码| 亚洲av电影在线进入| 亚洲自拍偷在线| 成人av一区二区三区在线看| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 女性被躁到高潮视频| 欧美乱色亚洲激情| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | x7x7x7水蜜桃| 国产极品粉嫩免费观看在线| 高清毛片免费观看视频网站| 午夜亚洲福利在线播放| 久久久久久大精品| 欧美午夜高清在线| 在线观看一区二区三区| 美女午夜性视频免费| 深夜精品福利| 两个人视频免费观看高清| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| av有码第一页| 夜夜爽天天搞| 国产精品久久视频播放| 国产av又大| 久9热在线精品视频| 国产国语露脸激情在线看| 国产麻豆成人av免费视频| 亚洲avbb在线观看| 男女那种视频在线观看| 国内精品久久久久精免费| 高潮久久久久久久久久久不卡| 精品久久久久久久久久久久久 | 99久久99久久久精品蜜桃| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 欧美乱码精品一区二区三区| 国产伦在线观看视频一区| 成人永久免费在线观看视频| 一本综合久久免费| 91九色精品人成在线观看| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 日韩大尺度精品在线看网址| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 免费观看精品视频网站| 国产精品98久久久久久宅男小说| 成人特级黄色片久久久久久久| 亚洲精品国产区一区二| 亚洲精品一区av在线观看| 精品久久久久久,| av中文乱码字幕在线| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 丰满的人妻完整版| or卡值多少钱| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 成人亚洲精品一区在线观看| 国产三级黄色录像| 天天添夜夜摸| 黄频高清免费视频| 在线观看免费日韩欧美大片| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 一本精品99久久精品77| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 法律面前人人平等表现在哪些方面| 亚洲第一电影网av| 免费观看精品视频网站| 亚洲国产欧美网| 超碰成人久久| 久久精品91蜜桃| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 久久香蕉国产精品| 99国产综合亚洲精品| 亚洲国产欧美一区二区综合| 青草久久国产| 可以在线观看的亚洲视频| 亚洲欧美精品综合久久99| 成年人黄色毛片网站| 精品熟女少妇八av免费久了| 成人国语在线视频| 伦理电影免费视频| 久久 成人 亚洲| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 国产精品 欧美亚洲| 精品一区二区三区av网在线观看| 免费观看精品视频网站| 一区二区三区国产精品乱码| 国产免费男女视频| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 少妇熟女aⅴ在线视频| 欧美精品亚洲一区二区| 亚洲精品在线观看二区| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 国产精品一区二区三区四区久久 | 亚洲av电影在线进入| 禁无遮挡网站| 国产单亲对白刺激| 九色国产91popny在线| 亚洲一区二区三区不卡视频| 黄色 视频免费看| avwww免费| 90打野战视频偷拍视频| 国产亚洲精品久久久久5区| 俺也久久电影网| 精品午夜福利视频在线观看一区| 黑人欧美特级aaaaaa片| 国语自产精品视频在线第100页| 亚洲美女黄片视频| 国产欧美日韩精品亚洲av| 啪啪无遮挡十八禁网站| 一进一出抽搐动态| 久久热在线av| 色婷婷久久久亚洲欧美| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 国产精品久久久久久精品电影 | 国产激情久久老熟女| 超碰成人久久| 亚洲国产精品999在线| 国产精品九九99| 在线观看午夜福利视频| 在线av久久热| 亚洲专区字幕在线| 神马国产精品三级电影在线观看 | 精品电影一区二区在线| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 国产野战对白在线观看| 黄色视频,在线免费观看| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 人妻久久中文字幕网| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 日韩欧美 国产精品| 成人三级黄色视频| or卡值多少钱| 制服诱惑二区| 日本三级黄在线观看| 老司机深夜福利视频在线观看| 欧美亚洲日本最大视频资源| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 日本a在线网址| 99精品久久久久人妻精品| 午夜福利成人在线免费观看| 亚洲人成网站高清观看| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 91成人精品电影| 嫩草影院精品99| 青草久久国产| 伦理电影免费视频| 中文字幕精品免费在线观看视频| 老熟妇仑乱视频hdxx| 色综合亚洲欧美另类图片| 日韩av在线大香蕉| 亚洲avbb在线观看| 成人永久免费在线观看视频| 久久久久久九九精品二区国产 | 一边摸一边做爽爽视频免费| 亚洲欧美日韩无卡精品| 国产欧美日韩精品亚洲av| 老鸭窝网址在线观看| 狂野欧美激情性xxxx| 久久青草综合色| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 美女 人体艺术 gogo| 看片在线看免费视频| 国产一区二区三区视频了| 国产一卡二卡三卡精品| 日本免费a在线| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 日本三级黄在线观看| 中文字幕精品免费在线观看视频| 2021天堂中文幕一二区在线观 | 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 看黄色毛片网站| 久久久久久免费高清国产稀缺| 午夜福利欧美成人| 亚洲国产精品成人综合色| 午夜久久久在线观看| 婷婷亚洲欧美| 无遮挡黄片免费观看| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 欧美日韩一级在线毛片| 亚洲人成网站高清观看| 欧美成人午夜精品| 日本黄色视频三级网站网址| 久久久久亚洲av毛片大全| 欧美激情极品国产一区二区三区| 一级作爱视频免费观看| 在线播放国产精品三级| 手机成人av网站| 精品国产一区二区三区四区第35| 成人午夜高清在线视频 | 欧美精品亚洲一区二区| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 日韩高清综合在线| 日本在线视频免费播放| 国产黄片美女视频| 他把我摸到了高潮在线观看| 1024手机看黄色片| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 日韩欧美 国产精品| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 看黄色毛片网站| 2021天堂中文幕一二区在线观 | av天堂在线播放| 制服丝袜大香蕉在线| 99久久精品国产亚洲精品| 亚洲av成人一区二区三| 999久久久国产精品视频| 成人免费观看视频高清| 人人妻人人澡人人看| 9191精品国产免费久久| 日韩欧美 国产精品| 深夜精品福利| 欧美日韩福利视频一区二区| 美国免费a级毛片| 人人妻人人澡欧美一区二区| 亚洲性夜色夜夜综合| 亚洲成人久久爱视频| 国产熟女xx| 在线观看一区二区三区| 高清毛片免费观看视频网站| 一级毛片精品| 亚洲真实伦在线观看| 两个人视频免费观看高清| 久久久久精品国产欧美久久久| ponron亚洲| 日本免费a在线| 亚洲国产中文字幕在线视频| 熟女电影av网| a级毛片a级免费在线| 久久久久国产一级毛片高清牌| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 丰满的人妻完整版| 精品熟女少妇八av免费久了| 久久久久免费精品人妻一区二区 | 长腿黑丝高跟| 大香蕉久久成人网| 久久青草综合色| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 亚洲成av人片免费观看| 男男h啪啪无遮挡| 亚洲自拍偷在线| 色播亚洲综合网| 中文在线观看免费www的网站 | 亚洲一区二区三区不卡视频| 18禁观看日本| 51午夜福利影视在线观看| 欧美一级毛片孕妇| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 国产极品粉嫩免费观看在线| 757午夜福利合集在线观看| 国产精品,欧美在线| 精品久久久久久久末码| 精品第一国产精品| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 欧美成人性av电影在线观看| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 久久久久久免费高清国产稀缺| 嫩草影院精品99| 国产精品 欧美亚洲| 丝袜在线中文字幕| 18禁美女被吸乳视频| 最近最新中文字幕大全电影3 | 国产精品久久久久久精品电影 | 色老头精品视频在线观看| 欧美黄色片欧美黄色片| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 悠悠久久av| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 国产精品野战在线观看| 一进一出好大好爽视频| 亚洲人成伊人成综合网2020| 亚洲国产精品合色在线| 88av欧美| 成人亚洲精品av一区二区| 成人av一区二区三区在线看| 69av精品久久久久久| 亚洲av中文字字幕乱码综合 | 给我免费播放毛片高清在线观看| 久久久国产成人精品二区| 黑人操中国人逼视频| 成人三级黄色视频| 18美女黄网站色大片免费观看| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 韩国精品一区二区三区| 亚洲一码二码三码区别大吗| 亚洲在线自拍视频| 国产亚洲精品第一综合不卡| a级毛片在线看网站| 一区二区三区国产精品乱码| 日韩成人在线观看一区二区三区| 一区二区三区精品91| 搞女人的毛片| 久久久久久久午夜电影| 中出人妻视频一区二区| 亚洲成人免费电影在线观看| 久久久久久大精品| 日本在线视频免费播放| 香蕉av资源在线| 中亚洲国语对白在线视频| 啦啦啦观看免费观看视频高清| ponron亚洲| 母亲3免费完整高清在线观看| 久久久久免费精品人妻一区二区 | 国产伦人伦偷精品视频| 我的亚洲天堂| 2021天堂中文幕一二区在线观 | 国产成+人综合+亚洲专区| 免费电影在线观看免费观看| 亚洲精品国产一区二区精华液| 韩国精品一区二区三区| 久久性视频一级片| 少妇熟女aⅴ在线视频| 国产精品一区二区三区四区久久 | 波多野结衣巨乳人妻| 88av欧美| 欧美大码av| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆 | 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 级片在线观看| 久久狼人影院| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 久久亚洲精品不卡| 亚洲免费av在线视频| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 中文在线观看免费www的网站 | 18禁观看日本| 母亲3免费完整高清在线观看| 人人妻人人看人人澡| 国产精品久久久人人做人人爽| 在线av久久热| 精品电影一区二区在线| 国产av又大| 一二三四在线观看免费中文在| 国产精品av久久久久免费| 人人澡人人妻人| 国产成人系列免费观看| 久99久视频精品免费| 国产亚洲av高清不卡| 黄频高清免费视频| 久久国产亚洲av麻豆专区| 久久天堂一区二区三区四区| 性欧美人与动物交配| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 久久久久国内视频| 国产免费男女视频| 国产精品九九99| 黑人欧美特级aaaaaa片| 午夜福利欧美成人| 免费在线观看成人毛片| 麻豆久久精品国产亚洲av| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 可以在线观看毛片的网站| 他把我摸到了高潮在线观看| 欧美中文日本在线观看视频| 欧美日韩黄片免| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 淫秽高清视频在线观看| 看免费av毛片| 亚洲av成人av| 国产av一区在线观看免费| 国产野战对白在线观看| 99在线视频只有这里精品首页| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 国产三级在线视频| 久久香蕉激情| 亚洲三区欧美一区| 欧美黑人巨大hd| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 黄色视频,在线免费观看| 日韩欧美在线二视频| 欧美在线黄色| 国产v大片淫在线免费观看| 亚洲精品一区av在线观看| 99精品久久久久人妻精品| 亚洲色图av天堂| 久久久精品欧美日韩精品| 给我免费播放毛片高清在线观看| 亚洲国产精品合色在线| 免费高清在线观看日韩| 成人三级做爰电影| 少妇粗大呻吟视频| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 黄色视频,在线免费观看| 日韩欧美国产在线观看| 婷婷六月久久综合丁香| 日本一区二区免费在线视频| 婷婷亚洲欧美| 日韩视频一区二区在线观看| 日韩欧美国产在线观看| 国产又色又爽无遮挡免费看| 精品日产1卡2卡| 国产高清视频在线播放一区| 午夜免费观看网址| 1024手机看黄色片| 国产精品乱码一区二三区的特点| 国产一区二区在线av高清观看| 成年女人毛片免费观看观看9| 国产亚洲精品第一综合不卡| 大香蕉久久成人网| 少妇熟女aⅴ在线视频| 制服丝袜大香蕉在线| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 露出奶头的视频| 正在播放国产对白刺激| 国产高清激情床上av| 国产真实乱freesex| 悠悠久久av| 1024视频免费在线观看| 欧美精品亚洲一区二区| 久久久精品欧美日韩精品| 国产1区2区3区精品| 丰满的人妻完整版| www.熟女人妻精品国产| 亚洲真实伦在线观看| 免费在线观看亚洲国产| 国产视频一区二区在线看| av有码第一页| 久久 成人 亚洲| av在线播放免费不卡| 中出人妻视频一区二区| 一进一出抽搐gif免费好疼| 99精品久久久久人妻精品| 美女国产高潮福利片在线看| 午夜福利免费观看在线| 窝窝影院91人妻| 亚洲激情在线av| av片东京热男人的天堂| 久久欧美精品欧美久久欧美| 久久性视频一级片| av电影中文网址| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 最新美女视频免费是黄的|