• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    認知視角下政治話語中縮略式術語的英譯研究

    2023-07-23 18:31:25楊倩
    中國科技術語 2023年3期

    摘 要:翻譯政治話語中的縮略式術語,一直存在形式翻譯與意義翻譯之爭?!白x者取向”的觀點認為翻譯的首要任務是傳遞意義,縮略形式很難被外國讀者理解。而“以我為主”的觀點認為縮略形式有提示意義和聯(lián)想記憶的功能,彰顯出中國政治話語的特色和文化自信。本研究試圖從認知角度對這兩種取向之爭提出新解釋。對2013―2022年北京市政府工作報告中500多處縮略式術語的英譯進行了分類研究,發(fā)現(xiàn)數(shù)字式和隱喻式縮略術語傾向于使用保留形式、補償意義的翻譯方法,而縮合式縮略術語多采取放棄形式、傳遞意義的翻譯方法,這是由生成縮略術語的認知方式?jīng)Q定的。文章提出對應的英譯提升對策,以期助力于中國政治話語特色表達的對外翻譯。

    關鍵詞:縮略術語;縮略術語英譯;政治話語英譯;認知視角

    中圖分類號:H083;H059文獻標識碼:ADOI:10.12339/j.issn.1673-8578.2023.03.004

    Abstract: There has always been a dispute between form and meaning in the CE translation of “abbreviations in political discourse”. The view of “reader orientation” holds that the primary task of translation is to convey meaning, and shortened forms are difficult to be understood by foreign readers. However, the view of “original orientation” holds that the abbreviated form has the function of suggestive meaning and associative memory, which highlights the characteristics of Chinese political discourse and cultural confidence. This study attempts to provide a new explanation of the debate between the two orientations from a cognitive perspective by categorizing more than 500 abbreviations used in Beijing Municipal Government Work Reports form 2013 to 2022. We found that the translation methods of abbreviation terms are determined by the cognitive way of abbreviation generation, and put forward corresponding countermeasures to improve the quality of abbreviation translation to help the translation of characteristic expressions in Chinese political discourse.

    Keywords: abbreviation terms; CE translation of abbreviation terms; CE translation of political discourse; cognitive perspective

    收稿日期:2022-10-19修回日期:2023-03-28

    基金項目:浙江省“外國語言文學”一流學科(A類)建設高層次項目“生態(tài)翻譯學中譯境、譯者和譯文的關系研究”(2020YLZS11);浙江省哲學社會科學規(guī)劃項目“浙江省市政府網(wǎng)站話語譯寫與傳播研究”(21NDJC312YBM);浙江省社科聯(lián)項目“博物館展品說明中的傳統(tǒng)文化英譯問題研究”(2021N74)

    0 引言

    縮略式術語承載了我國政治話語中的一些核心概念,也是具有中國特色的語言形式??s略式術語的翻譯中,譯者一直被如何平衡其形式與意義所困擾。關于這個問題,“政治話語外宣翻譯研究中還存在著該使用‘以我為準的翻譯取向還是應采用‘以目的語為取向的翻譯取向之爭”[1],目前的研究都尚無定論。根據(jù)奈達提出的“形式對等”和“功能對等”兩種翻譯策略,縮略式術語英譯不是簡單的形式對等就能使外國讀者理解,但如果忽視縮略形式,譯文讀者也無法與原文讀者產(chǎn)生相似的反應,又難以達到功能對等,因此縮略式術語翻譯中形式、意義、功能和文化之間的關系比較復雜。目前已有學者討論過縮略式術語的翻譯方法與傳播對策,他們多從形式與意義的角度探討縮略式術語翻譯如何在“讀者取向”和“以我為主”間權衡。遺憾的是,認知視角下政治話語中縮略式術語英譯的研究很少,一直沒能在縮略式術語翻譯的本質(zhì)問題上有所突破。本研究將探究這一語言現(xiàn)象的深層機制,研究結果既可以為政治話語中縮略式術語翻譯理論提供新的思考,也可以指導政治話語和外交話語中縮略術語的翻譯實踐。

    1 文獻綜述

    中國政治話語中縮略式術語的翻譯主要有兩種取向:以傳遞內(nèi)容為主的讀者取向和兼顧形式特色的原文取向。讀者取向的觀點認為漢語縮略式術語翻譯的首要任務是傳遞意義,竇衛(wèi)霖、祝平通過問卷實證研究,指出“對外國人來說,縮寫的譯文很難理解”[2],應該借助翻譯的橋梁增進理解,而非拘泥于字面。蔡力堅、楊平從漢英兩種語言對比的角度指出數(shù)字化縮略“這種結構照搬到英語里,必然怪誕不經(jīng)”[3]。他們都認為縮略形式會造成外國讀者的理解困難,符合英語表達習慣和思維邏輯的譯文才能促進政治話語的對外傳播。

    與此同時,另一部分學者持有不同的看法。邱大平觀察到“兩個一百年”被直譯為“Two Centenary Goals”已經(jīng)被外國讀者接受和頻繁使用,“表明了在對外翻譯政治話語時采取‘以我為準的取向是可行的”[1]。司顯柱、曾劍平從當前中國政治話語與西方政治話語的關系角度提出“中國特有的政治概念和政治話語,如‘三個代表‘五位一體‘四個全面等,翻譯時沒有先例可援……所以這些特色詞語的翻譯要‘以我為主”,才能“彰顯文化自信,構建具有中國特色的對外政治話語體系”[4]。李文中提出“由于漢語句式經(jīng)常采用縮略形式,以達到簡明扼要的目的,反映在中國英語中,形成了不少獨具特色的短句式。這些句式都屬于規(guī)范英語,但具有顯著的中國特色,得到廣泛的使用和傳播”[5]。這些研究從縮略式術語形式具備的功能、中國政治話語特色及文化自信等角度提出縮略式術語英譯不能完全丟棄形式,要盡量在譯文中保留中國特色表達。

    雖然目前關于縮略式術語翻譯的研究較多,也提出了不少有建設性的翻譯策略,但多集中于語言層面。最近已有學者從“模因論”視域研究縮略式術語翻譯,提出縮略式術語翻譯可以采用“模仿彼此的語言來傳播思想”[6]的文化傳播模式,將縮略式術語翻譯研究引向更深層面。但是,從認知角度對縮略翻譯的研究不多,蔣向勇曾系統(tǒng)地研究過現(xiàn)代漢語縮略式術語的認知生成理據(jù),根據(jù)認知語言學的突顯觀,縮略式術語的生成機制是“將最為突顯的部分保留,以這一突顯的‘部分去代替‘整體”,同時還應兼顧方便理解,易于讀者“聯(lián)想記憶、擴展激活,具有更好的啟動效應”[7],任何語言都有經(jīng)濟省力的縮略表達,各種語言中的縮略式術語都具備這種共性的認知本質(zhì)。然而縮略式術語翻譯還涉及不同語言文化間的轉(zhuǎn)換,一種語言里存在的縮略形式可能在另外一種語言中不存在或以不同的突顯方式存在,因為“縮略式術語的構成往往取決于社會習慣、文化傳統(tǒng),包括政治、經(jīng)濟、文化以及語言心理習慣諸多方面”[8],這就形成了縮略式術語跨文化、跨語言的認知差異,進而影響翻譯策略的選擇。

    2 研究問題

    政治話語中縮略式術語的翻譯受到形式、意義、功能和文化等諸多因素的影響,關于縮略式政治術語翻譯中形式與意義的“瓶頸”一直無法形成統(tǒng)一的認識。近年來我國學者對縮略式術語的翻譯研究多集中于單個縮略式術語的翻譯問題和譯法比較,尚未系統(tǒng)化地研究政治話語中不同類型縮略式術語的翻譯方法,也沒有從形式與意義以外的深層視角進行分析。本研究對10年來北京市政府工作報告中縮略式術語及其翻譯方法進行分類研究,以探討縮略式術語翻譯在形式和意義間的權衡是否由深層的認知差異決定。研究將主要回答以下3個問題:

    (1)不同類別的縮略式術語采用何種翻譯方法;

    (2)從認知視角來看,選擇縮略式術語的翻譯方法由什么因素決定;

    (3)如何提升政治話語中縮略式術語的英譯策略。

    3 語料和研究方法

    3.1 語料來源

    為了系統(tǒng)研究政治話語中縮略式術語的翻譯問題,本研究選取2013―2022年北京市政府工作報告的中英版本作為數(shù)據(jù)來源,分析縮略式術語的翻譯方法和演變。北京市政府工作報告中的縮略式術語表達豐富多樣,既有 “一帶一路”“六穩(wěn)”“六?!钡葒艺叩目s略式術語,又有“一核兩翼”“接訴即辦”等北京特色的表達。此外,北京第二外國語學院為緊密對接國家戰(zhàn)略和首都需求,專門成立了中國公共政策翻譯研究院,旨在及時、準確對外翻譯十八大以來國家改革發(fā)展和北京市各領域的公共政策,擴大國家的對外公共傳播能力,為最近幾年北京市政府工作報告的翻譯提供專業(yè)支撐。因此本研究的數(shù)據(jù)來源具有代表性、全面性和專業(yè)性。

    3.2 分類及研究方法

    目前縮略式術語還無法實現(xiàn)機器辨識,主要采取人工識別的方法從收集的語料中提取,在借鑒國內(nèi)學者曾劍平和汪榕培對縮略式術語分類的基礎上,我們將政治話語中縮略式術語分成三大類。第一類,數(shù)字式,“它的深層結構必須包括數(shù)字語素和統(tǒng)括出來的共有語素或共有形式兩個部分,把相同的結構成分或語義成分提取出來,冠以數(shù)字而構成的表達方式叫數(shù)字式縮略語”[9],如“六穩(wěn)”是從“穩(wěn)就業(yè)、穩(wěn)金融、穩(wěn)外貿(mào)、穩(wěn)外資、穩(wěn)投資、穩(wěn)預期”中提取共同語素“穩(wěn)”構成的;第二類,縮合式,即“從兩三個詞里各取一個詞素構成”[10],如“簡政放權、放管結合、優(yōu)化服務”縮合為“放管服”;第三類,隱喻式,“隱喻實際上是簡寫的、縮略的明喻”,用喻體代替整體意義,本質(zhì)上符合語言經(jīng)濟省力的縮略語生成原則,如“騰籠換鳥”是我國經(jīng)濟發(fā)展過程中的一種戰(zhàn)略舉措,把現(xiàn)有的傳統(tǒng)制造業(yè)從目前的產(chǎn)業(yè)基地“轉(zhuǎn)移出去”,再把“先進生產(chǎn)力”轉(zhuǎn)移進來,以達到經(jīng)濟轉(zhuǎn)型、產(chǎn)業(yè)升級,為實現(xiàn)語言表達的省力原則,將此復雜內(nèi)涵壓縮到“騰籠換鳥”的隱喻中。實際辨識過程中,有個別縮略式術語不屬于這三大類,在此忽略不計。在這10年的北京市政府工作報告中,我們共找到525處縮略式術語。數(shù)字式縮略術語的數(shù)量最多,共283處,占53.9%;縮合式173處,占33.5%;隱喻式最少,共69處,占12.6%。

    在對每類縮略式術語的翻譯方法研究中,我們對比了中英兩種語言文化中縮略式術語的生成機制,如果兩種語言和社會文化間存在相同的認知生成方式,我們稱之為“共享縮略”,如果兩種語言間無法實現(xiàn)相同的認知突顯方式,我們稱之為“非共享縮略”,也就是說“共享縮略”的形式具備“可譯性”的前提基礎,而“非共享縮略”表現(xiàn)出“不可譯”的客觀語言限制。郭建中也認為,“如果譯文表達的意義和形式在譯文讀者對現(xiàn)實世界了解的知識范圍之內(nèi),讀者就能更好地理解譯文”[11],因此“共享縮略”更易于讀者對其形式的理解,為補償讀者對縮略式術語內(nèi)涵意義的知識欠缺,我們?yōu)椤肮蚕砜s略”的翻譯提出了改進策略。

    4 研究結果及分析

    4.1 數(shù)字式縮略的翻譯

    數(shù)字式縮略共使用了7種譯法(見表1),其中5種譯法體現(xiàn)了原文的縮略形式(占75.62%),2種譯法沒有體現(xiàn)原文形式(占24.38%),而只傳遞了內(nèi)涵信息。由此可見,數(shù)字縮略在翻譯中傾向保留形式的譯法,且采用不同方法補償意義。接下來我們結合實例,詳細比較分析不同的翻譯方法,并提出翻譯提升策略。

    “音譯+直譯”的方法占比最小,僅在2016年使用過,具有臨時性。音譯能讓外國讀者了解普通話的讀音,最大程度實現(xiàn)形式對等,但是理解難度較大?!爸弊g”是最常用的翻譯方法,一些使用頻率高的縮略式術語已經(jīng)完全詞匯化,如“三個代表”“一帶一路”的譯文長期通用,在對外交流中已經(jīng)十分普遍,直譯就可以被國外讀者理解。還有一些縮略式術語使用時間短或臨時使用,如“三城一區(qū)”“四個中心”等尚未詞匯化的縮略式術語,讀者只能根據(jù)上下文語境獲取部分信息,需要參照原詞才能理解。但要注意,直譯時要避免望文生義和生搬硬套,如“六穩(wěn)”在2019和2020年被譯為“six stability”,這會讓外國讀者誤解為“六個不動”,因為stability(being steady and not changing or being upset in any way)表示

    一種不變的靜止狀態(tài),而此處漢語的“穩(wěn)”是動詞,側(cè)重提供保障,因此2021年政府工作報告中將其譯為“ensure stability on six key fronts”,更符合原文內(nèi)涵。

    “直譯+展開”是在直譯基礎上展開翻譯原詞,補充非詞匯化縮略式術語的具體信息?!爸弊g+注解”是2021和2022年采用的翻譯方法,在原文中不直接體現(xiàn)具體意義,而是采用尾注的形式補充信息。“概括+數(shù)字”的方法保留了原文的數(shù)字結構,也概括出實質(zhì)內(nèi)涵,如“五性”(便利性、宜居性、多樣性、公正性、安全性)先概括譯出“改善民生”的內(nèi)涵意義,再譯出數(shù)字形式。這三種翻譯方法,都保留了原文的數(shù)字形式,且用不同的方式補充信息,通過譯文可以回譯到原文的形式,保持了縮略式術語激發(fā)聯(lián)想記憶的省力功能?!罢归_翻譯”和“概括翻譯”都放棄了原文的縮略形式,側(cè)重傳遞原文的意義,喪失了縮略式術語方便記憶和省力的功能,文化特色也有所折損。

    英語中是否存在數(shù)字式縮略,其生成機制與漢語是否相同?“英語中也存在數(shù)字式縮略,Ten Commandments(十誡)的深層結構和表層結構完全符合數(shù)字式縮略的定義?!盵9]中英兩種語言文化中數(shù)字縮略具有相同的認知突顯方式,屬于“共享縮略”,這種縮略形式可以被英語讀者理解,具有可譯性。如何提升數(shù)字縮略的翻譯方法?根據(jù)縮略的省力原則和記憶規(guī)律,“有些數(shù)字略語,因人們對較長原詞語的記憶模糊,失去了使用這個詞語的直接根據(jù),但是卻在頭腦中形成了一種不自覺的更抽象、更概括的意義”[12],如“四個全面”可能很難記全原表達,卻概括記憶為“治國理政的戰(zhàn)略部署”這一整體概念。通過對比上述譯法,我們認為“概括+數(shù)字”是一種較好的數(shù)字縮略術語的翻譯方法,前半部分用“抽象的概括意義支撐著人們對原詞語的記憶”[12],突顯縮略的省力效果,后半部分提示數(shù)字形式,保留了中國政治話語中數(shù)字縮略的特色。

    4.2 縮合式縮略的翻譯

    縮合式縮略的翻譯方法單一,絕大多數(shù)采用解釋翻譯的方法(見表2),側(cè)重傳遞意義,很難保留原文形式。極個別采用音譯的方法,在此不做討論。漢語縮合式術語“通常截取相對穩(wěn)定詞語中的代表性語素重新組合而成”[7],而英語中采用“截取”+“組合”的縮略形式稱為拼綴,“即對兩個或多個詞進行剪裁,取舍其中的組成部分然后拼合成一個新詞”[13],例如政治術語Brexit分別截取British和exit部分字母重組而成。從不同語言符號的構成來看,以方塊字為特征的漢語和以字母為特征的英語具有完全不同的構成方式,導致縮合式術語形式上的不可譯性。也就是說,漢語縮合式術語在英譯中沒有對應的形式可以體現(xiàn),只能側(cè)重意義的解釋與說明,我們將這種認知轉(zhuǎn)化空缺造成的縮略稱為“非共享縮略”。

    但要注意,從縮略式術語與原詞語的語義關系來看,“縮略式術語不能有意義上的本質(zhì)變化,否則就談不上縮略了”[12],縮合式縮略的翻譯一定要以原始表達為參照,充分理解語義內(nèi)涵及各部分之間的邏輯關系,避免從縮略形式產(chǎn)生望文生義的誤譯,要把原文的隱含信息翻譯完整。

    4.3 隱喻式縮略的翻譯

    隱喻式縮略主要采用直譯和意譯的翻譯方法(見表3),相對于前兩種縮略類別,隱喻式縮略的翻譯方法變化最大,如“米袋子”和“菜籃子”,3種譯法皆使用過,直譯為“rice bag” “vegetable basket”,直譯+解釋為“Rice Basket” (for food grain supply) and “Vegetable Basket” (for other food supply),意譯為secure food production,表現(xiàn)出譯文的多樣性。英語中也有隱喻式縮略,如運用獎勵和懲罰兩種手段以誘發(fā)人們所要求的行為被縮略到“胡蘿卜加大棒”的隱喻中。因此,漢英兩種語言都有隱喻式縮略的認知突顯,用生動的喻體形象代替整體概念意義,是具備可譯性的“共享縮略”。

    隱喻式縮略的認知方式在漢英兩種語言中都存在,如何實現(xiàn)形式和意義的共存?我們借鑒劉法公提出的漢英隱喻“文化喻體直譯+內(nèi)涵‘解譯的譯法”[14],這種翻譯方法“克服了把漢語文化‘照搬進英語譯文‘直譯的缺陷,也避免了把漢語文化隱喻‘脫脂‘脫水式地轉(zhuǎn)述出來的‘意譯弊端”[14]。參照這種譯法,我們把“米袋子”和“菜籃子”改譯為Rice Bag and Vegetable Basket for food production and supply,保留原文喻體Rice Bag and Vegetable Basket,并且添加解釋意義for food production and supply,強調(diào)政府要確保市民生活無憂,充分傳達了這一隱喻式縮略的內(nèi)涵意義。

    5 結語

    本研究對2013—2022年北京市政府工作報告中525處縮略式術語的翻譯方法進行了分類分析,從認知視角探討了政治話語中縮略式術語的翻譯方法與意義的取舍。文章的主要發(fā)現(xiàn)總結如下:

    (1)根據(jù)縮略式術語的認知生成機制,即用“部分形式”突顯“整體意義”,我們對比漢英兩種語言的縮略形式發(fā)現(xiàn),漢英兩種語言中數(shù)字縮略和隱喻縮略具有相同的突顯方式,這種 “共享縮略”可以在翻譯時保留數(shù)字結構和喻體,同時可以用“概括”和“解釋”的方式補償核心意義,作為翻譯提升對策??s合式縮略屬于“非共享縮略”,由于漢英兩種語言結構差異導致縮略時的突顯方式不同,翻譯時只能側(cè)重傳遞意義,難以保留形式。這一發(fā)現(xiàn)也與北京市政府工作報告中不同類別縮略式術語所采取的翻譯方法一致。

    (2)政治話語中縮略式術語的翻譯最常見的問題是望文生義。政治話語中的縮略式術語往往代表國家或地方的政策方針和治理觀念,是對外翻譯的核心要素。無論翻譯哪種類型的縮略結構,我們一定要將縮略式術語還原到原詞或原短語,從原文的語義內(nèi)涵和邏輯關系出發(fā),在充分理解其內(nèi)涵意義的基礎上再翻譯,才能講好中國對外傳播的政治故事。

    (3)近10年來,我國政治話語中縮略式術語的翻譯方法存在較大的波動和變化,尚未形成穩(wěn)定的翻譯觀。漢語和英語的關系是中國與世界關系的象征,“過去是中國向西方借鑒,翻譯主要是英(外)譯漢”[15],現(xiàn)在中國正在走向世界舞臺的中央,“隨著中國在世界上主導地位的增強,中國英語可能會變得越來越普遍”[16],中國政治話語中的特色表達可能更傾向于“異化”翻譯,盡量保留漢語原文的異域特色,也更符合當代中國與世界的關系。

    本研究也有局限性。從樣本容量的角度來說,525個縮略式術語顯然不夠。本文中縮略式術語的分類主要根據(jù)我國學者的歸納總結,完整的研究還應再兼顧西方學者的分類,以便進行更加細致的對比研究。希望在未來的研究中,能夠基于更豐富的語料來源,對我國政治話語中縮略式術語的翻譯進行更加系統(tǒng)深入的研究。

    參考文獻

    [1] 邱大平. 論政治話語外宣翻譯取向的二元統(tǒng)一[J]. 中南大學學報(社會科學版), 2018(6):205-212.

    [2] 竇衛(wèi)霖, 祝平. 對官方口號翻譯有效性的實證研究[J].中國翻譯, 2009(5):61-65,95-96.

    [3] 蔡力堅, 楊平.《中國關鍵詞》英譯實踐探微[J].中國翻譯,2017(2):93-104.

    [4] 司顯柱, 曾劍平. 對外政治話語翻譯: 原則、策略、成效: 以《習近平談治國理政》的英譯為例[J].上海翻譯,2021(2): 18-24.

    [5] 李文中. 中國英語與中國式英語[J]. 外語教學與研究,1993(4): 18-24, 80.

    [6] 王儉, 姜龍范. 模因論視域下政府公文數(shù)字略語的對外翻譯策略研究: 以《習近平談治國理政》為中心[J]. 東北亞外語研究, 2022(2): 115-127.

    [7] 蔣向勇. 現(xiàn)代漢語縮略式術語的認知研究[D]. 長沙:湖南師范大學, 2014.

    [8] 楊金菊, 楊大平. 英漢縮略語比較研究[J]. 山東外語教學,2001(3): 25-27.

    [9] 李瑞華. 英漢語言文化對比研究[M]. 上海: 上海外語教育出版社, 1996: 164.

    [10] 曾劍平. 漢語縮略語及其翻譯[J]. 中國科技翻譯,2003(2): 58-61.

    [11] 郭建中. 翻譯中的文化因素:異化與歸化[J]. 外國語(上海外國語大學學報),1998(2):12-19.

    [12] 徐國慶. 縮略語與原詞語的語義聯(lián)系[J]. 語文建設, 1998(12): 28-29.

    [13] 汪榕培,盧曉娟.英語詞匯學教程[M]. 上海:上海外語教育出版社,1997:78.

    [14] 劉法公. 彌補文化喻體意象污損譯法探討[J]. 中國翻譯, 2009(6): 52-56, 93.

    [15] 金惠康. 中國英語的語用環(huán)境和語用功能[J]. 福建外語, 2001(2): 12-17.

    [16] CHANG P L. China English: its ideological nature and implications for translation and interpreting[J]. The Translator, 2017(4): 416-427.

    作者簡介:楊倩(1987—),女,浙江工商大學外國語學院博士研究生。主要研究方向為翻譯理論與實踐、政治和外交翻譯、博物館翻譯。主持浙江省社會科學界聯(lián)合項目、浙江省“外國語言文學”一流學科建設高層次項目等3項,發(fā)表論文10余篇。通信方式:yangqian0532@163.com。

    国产欧美日韩一区二区三区在线| 亚洲美女视频黄频| 99精品久久久久人妻精品| 这个男人来自地球电影免费观看 | 国产精品一二三区在线看| 国产亚洲精品第一综合不卡| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 男女边摸边吃奶| 亚洲精品乱久久久久久| 丰满少妇做爰视频| 九九爱精品视频在线观看| 欧美人与善性xxx| 大话2 男鬼变身卡| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 国产一区二区 视频在线| 成年人午夜在线观看视频| 亚洲成人免费av在线播放| 深夜精品福利| 亚洲熟女精品中文字幕| 欧美另类一区| 青春草国产在线视频| 精品一品国产午夜福利视频| 电影成人av| 中文字幕人妻熟女乱码| 国产1区2区3区精品| 性色av一级| 欧美精品高潮呻吟av久久| 国产高清不卡午夜福利| 国产97色在线日韩免费| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 国产xxxxx性猛交| 久久国产精品大桥未久av| 亚洲天堂av无毛| 搡老乐熟女国产| 曰老女人黄片| 精品一品国产午夜福利视频| 色精品久久人妻99蜜桃| 成人影院久久| 国产乱来视频区| 久久狼人影院| av网站免费在线观看视频| 女人精品久久久久毛片| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 久久精品国产a三级三级三级| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 亚洲精品视频女| xxx大片免费视频| 一级毛片我不卡| 免费黄网站久久成人精品| 不卡视频在线观看欧美| 观看av在线不卡| 制服人妻中文乱码| 最近的中文字幕免费完整| 欧美97在线视频| 黑丝袜美女国产一区| 少妇被粗大猛烈的视频| 美女福利国产在线| 熟妇人妻不卡中文字幕| 黑丝袜美女国产一区| 又大又黄又爽视频免费| 亚洲国产欧美网| 999久久久国产精品视频| 国产毛片在线视频| 国产熟女午夜一区二区三区| 卡戴珊不雅视频在线播放| 超碰97精品在线观看| 亚洲人成网站在线观看播放| 一区二区日韩欧美中文字幕| 三上悠亚av全集在线观看| 亚洲精品国产av蜜桃| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 欧美黑人精品巨大| 伦理电影大哥的女人| www.av在线官网国产| 波野结衣二区三区在线| 亚洲精品自拍成人| 精品国产一区二区久久| 在线观看三级黄色| 不卡av一区二区三区| 亚洲美女黄色视频免费看| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 亚洲图色成人| 亚洲专区中文字幕在线 | 亚洲av男天堂| 国产成人a∨麻豆精品| 国产成人欧美| 考比视频在线观看| 永久免费av网站大全| 亚洲国产av新网站| 精品卡一卡二卡四卡免费| 中文字幕制服av| 国产一区二区三区综合在线观看| 黄色视频不卡| 精品国产一区二区三区四区第35| 宅男免费午夜| 91成人精品电影| avwww免费| 亚洲美女搞黄在线观看| 人人妻,人人澡人人爽秒播 | 一二三四中文在线观看免费高清| 嫩草影院入口| 美国免费a级毛片| 一级黄片播放器| 欧美变态另类bdsm刘玥| 18在线观看网站| 国产片内射在线| 亚洲欧洲国产日韩| 又黄又粗又硬又大视频| 在线观看一区二区三区激情| 母亲3免费完整高清在线观看| 精品午夜福利在线看| 又黄又粗又硬又大视频| 午夜免费观看性视频| 天天操日日干夜夜撸| 大码成人一级视频| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 亚洲男人天堂网一区| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| av天堂久久9| 精品少妇一区二区三区视频日本电影 | 天堂俺去俺来也www色官网| 精品亚洲成国产av| 成年人免费黄色播放视频| 久久99精品国语久久久| 热re99久久国产66热| 韩国精品一区二区三区| 久久精品国产亚洲av高清一级| 成年女人毛片免费观看观看9 | 五月天丁香电影| 成年动漫av网址| 一级,二级,三级黄色视频| 久久影院123| 在线观看www视频免费| 在线精品无人区一区二区三| 亚洲伊人久久精品综合| 欧美日韩精品网址| 久久久久精品人妻al黑| 精品久久蜜臀av无| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 99香蕉大伊视频| 卡戴珊不雅视频在线播放| 乱人伦中国视频| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 久久久国产一区二区| 九色亚洲精品在线播放| 美女高潮到喷水免费观看| 亚洲国产av影院在线观看| 啦啦啦在线免费观看视频4| www.自偷自拍.com| 在线看a的网站| 一级毛片电影观看| 婷婷色av中文字幕| 欧美日韩综合久久久久久| 可以免费在线观看a视频的电影网站 | 亚洲成人av在线免费| 中国三级夫妇交换| 亚洲熟女毛片儿| 在线天堂中文资源库| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 午夜免费观看性视频| 一区二区三区精品91| 久久精品久久精品一区二区三区| 国产精品久久久av美女十八| 国产精品偷伦视频观看了| 一区二区三区四区激情视频| 国产精品香港三级国产av潘金莲 | 欧美中文综合在线视频| 久久久久久久国产电影| 欧美精品一区二区大全| 日本av手机在线免费观看| 2021少妇久久久久久久久久久| 老司机亚洲免费影院| 久久天堂一区二区三区四区| 亚洲欧美成人精品一区二区| 日韩大码丰满熟妇| 精品一区二区免费观看| 精品久久蜜臀av无| 亚洲国产精品成人久久小说| 久久久久久久国产电影| 成人免费观看视频高清| 亚洲国产日韩一区二区| 亚洲一码二码三码区别大吗| 各种免费的搞黄视频| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 亚洲图色成人| 久久久欧美国产精品| 岛国毛片在线播放| 黄频高清免费视频| 又大又爽又粗| 国产精品亚洲av一区麻豆 | 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 超色免费av| 午夜日韩欧美国产| 亚洲欧美成人精品一区二区| 一本色道久久久久久精品综合| 九色亚洲精品在线播放| 国产av精品麻豆| 大片电影免费在线观看免费| 国产黄色视频一区二区在线观看| 看免费成人av毛片| 欧美国产精品一级二级三级| 涩涩av久久男人的天堂| 十八禁人妻一区二区| 91精品国产国语对白视频| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 成人手机av| 久久精品国产综合久久久| avwww免费| 观看av在线不卡| 日韩免费高清中文字幕av| 国产午夜精品一二区理论片| 一级毛片 在线播放| 韩国av在线不卡| 久久久久久久久久久免费av| √禁漫天堂资源中文www| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 天堂中文最新版在线下载| 国产一区二区 视频在线| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 我要看黄色一级片免费的| 热99久久久久精品小说推荐| 日本午夜av视频| 欧美人与性动交α欧美软件| 欧美激情极品国产一区二区三区| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 国产不卡av网站在线观看| 亚洲美女视频黄频| 亚洲精品国产区一区二| 亚洲精品自拍成人| 欧美人与性动交α欧美软件| 在线天堂中文资源库| 亚洲免费av在线视频| 秋霞在线观看毛片| 亚洲精品aⅴ在线观看| 最近中文字幕高清免费大全6| 国产一区有黄有色的免费视频| 国产精品无大码| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 女人精品久久久久毛片| 晚上一个人看的免费电影| 人成视频在线观看免费观看| 色播在线永久视频| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 少妇的丰满在线观看| 亚洲精品国产区一区二| 亚洲一区二区三区欧美精品| 欧美人与性动交α欧美软件| 欧美最新免费一区二区三区| 免费观看性生交大片5| 国产xxxxx性猛交| 99热国产这里只有精品6| 欧美日韩精品网址| 免费观看av网站的网址| 国产免费一区二区三区四区乱码| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀 | 老司机亚洲免费影院| 欧美激情极品国产一区二区三区| 久久综合国产亚洲精品| 秋霞伦理黄片| 久久久久国产一级毛片高清牌| 晚上一个人看的免费电影| 老鸭窝网址在线观看| 热re99久久国产66热| 欧美激情 高清一区二区三区| 各种免费的搞黄视频| 18禁动态无遮挡网站| 男女边摸边吃奶| 婷婷色综合www| 亚洲国产日韩一区二区| 国产精品女同一区二区软件| 午夜福利一区二区在线看| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 免费看av在线观看网站| 超色免费av| 成年人午夜在线观看视频| 欧美最新免费一区二区三区| 国产1区2区3区精品| 考比视频在线观看| 国产激情久久老熟女| 久久精品国产a三级三级三级| 免费人妻精品一区二区三区视频| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 高清黄色对白视频在线免费看| 久久97久久精品| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 久久人人97超碰香蕉20202| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 国产片特级美女逼逼视频| 午夜福利免费观看在线| 亚洲精品av麻豆狂野| 蜜桃在线观看..| 亚洲av福利一区| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 免费在线观看黄色视频的| 青春草国产在线视频| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 9191精品国产免费久久| 久久久国产精品麻豆| 丰满迷人的少妇在线观看| 国产xxxxx性猛交| 国产麻豆69| 老司机靠b影院| 亚洲av中文av极速乱| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲 | 狂野欧美激情性bbbbbb| 欧美在线一区亚洲| 男人爽女人下面视频在线观看| 国产精品av久久久久免费| xxxhd国产人妻xxx| 久久精品国产亚洲av涩爱| 亚洲精品国产色婷婷电影| 精品国产一区二区三区四区第35| 国产一级毛片在线| 亚洲精品美女久久av网站| 日韩精品有码人妻一区| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 波多野结衣av一区二区av| 视频在线观看一区二区三区| 国产成人a∨麻豆精品| 国产成人午夜福利电影在线观看| 精品一区二区三区四区五区乱码 | 日韩欧美精品免费久久| 久久天堂一区二区三区四区| 女人精品久久久久毛片| 免费看av在线观看网站| 成人毛片60女人毛片免费| 七月丁香在线播放| 亚洲国产欧美网| 精品亚洲成国产av| 男女边摸边吃奶| 一级毛片我不卡| 另类亚洲欧美激情| 看非洲黑人一级黄片| 人妻人人澡人人爽人人| 国产精品香港三级国产av潘金莲 | 亚洲国产欧美一区二区综合| 狂野欧美激情性xxxx| 在线 av 中文字幕| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 18在线观看网站| 久久99热这里只频精品6学生| 亚洲精品在线美女| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀 | 多毛熟女@视频| 亚洲精品在线美女| 夫妻性生交免费视频一级片| 国产一区亚洲一区在线观看| 国产精品久久久av美女十八| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| av在线app专区| 精品国产一区二区久久| 中文字幕制服av| 免费观看a级毛片全部| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 亚洲精品视频女| 丝袜脚勾引网站| 亚洲欧美精品自产自拍| 亚洲四区av| 精品国产露脸久久av麻豆| 亚洲成人手机| 亚洲人成77777在线视频| 国产1区2区3区精品| 黄色一级大片看看| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| av卡一久久| 看十八女毛片水多多多| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 成人亚洲精品一区在线观看| av国产久精品久网站免费入址| 国产精品.久久久| 日日爽夜夜爽网站| 午夜福利免费观看在线| 中文字幕高清在线视频| 国产精品av久久久久免费| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 国产免费视频播放在线视频| 午夜福利免费观看在线| 国产在视频线精品| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 无限看片的www在线观看| 欧美激情高清一区二区三区 | 亚洲激情五月婷婷啪啪| 国产乱来视频区| 18在线观看网站| 国产乱来视频区| 一区二区三区精品91| 韩国高清视频一区二区三区| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频 | 一二三四在线观看免费中文在| 久久久亚洲精品成人影院| 最近2019中文字幕mv第一页| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 少妇 在线观看| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 亚洲熟女毛片儿| 青草久久国产| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 亚洲欧洲国产日韩| 一个人免费看片子| 啦啦啦在线观看免费高清www| 搡老岳熟女国产| 777米奇影视久久| 美女午夜性视频免费| 日韩av免费高清视频| 日韩精品免费视频一区二区三区| 男女国产视频网站| 91精品三级在线观看| 啦啦啦在线免费观看视频4| 亚洲av日韩精品久久久久久密 | 国产片特级美女逼逼视频| 亚洲av欧美aⅴ国产| 黄色视频在线播放观看不卡| 日韩av在线免费看完整版不卡| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 青草久久国产| 亚洲美女搞黄在线观看| 少妇的丰满在线观看| 青春草视频在线免费观看| 欧美国产精品一级二级三级| 国产毛片在线视频| 久久 成人 亚洲| 亚洲成色77777| 亚洲欧美清纯卡通| 男的添女的下面高潮视频| 秋霞在线观看毛片| 婷婷色综合大香蕉| 亚洲国产精品国产精品| 啦啦啦在线观看免费高清www| 一区二区日韩欧美中文字幕| 国产精品女同一区二区软件| 久久久国产精品麻豆| 日韩免费高清中文字幕av| 国产福利在线免费观看视频| 久久人人爽人人片av| 在线观看免费日韩欧美大片| 久久久久久人妻| 最新在线观看一区二区三区 | 久久av网站| 黄色怎么调成土黄色| videosex国产| 五月天丁香电影| 婷婷色麻豆天堂久久| 另类精品久久| 久久这里只有精品19| 欧美精品高潮呻吟av久久| 久久久国产欧美日韩av| 精品国产一区二区久久| 亚洲国产看品久久| 在线观看国产h片| 中文字幕人妻丝袜一区二区 | 午夜福利网站1000一区二区三区| 日韩一区二区三区影片| 中文字幕人妻熟女乱码| 新久久久久国产一级毛片| 一级片'在线观看视频| 人妻 亚洲 视频| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 欧美黑人欧美精品刺激| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 亚洲七黄色美女视频| 国产精品99久久99久久久不卡 | 精品亚洲成a人片在线观看| av福利片在线| 老汉色∧v一级毛片| 最新的欧美精品一区二区| 九色亚洲精品在线播放| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 18禁观看日本| 亚洲成国产人片在线观看| 一区福利在线观看| 日韩成人av中文字幕在线观看| 亚洲人成77777在线视频| 在线 av 中文字幕| 中文欧美无线码| 男人舔女人的私密视频| 在线观看三级黄色| 深夜精品福利| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 中文天堂在线官网| 如何舔出高潮| 国产成人欧美在线观看 | av网站免费在线观看视频| 亚洲三区欧美一区| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 亚洲第一av免费看| 两个人看的免费小视频| 精品酒店卫生间| 亚洲欧美一区二区三区久久| 色精品久久人妻99蜜桃| 久久久久久人人人人人| 亚洲成国产人片在线观看| 久久天堂一区二区三区四区| 男男h啪啪无遮挡| 51午夜福利影视在线观看| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 看非洲黑人一级黄片| 亚洲av成人不卡在线观看播放网 | 国产一区二区三区av在线| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 国产男人的电影天堂91| 久久av网站| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 老鸭窝网址在线观看| 如何舔出高潮| 色综合欧美亚洲国产小说| 亚洲,欧美,日韩| 午夜福利影视在线免费观看| 婷婷色麻豆天堂久久| 亚洲美女搞黄在线观看| 国产精品欧美亚洲77777| 九草在线视频观看| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 1024视频免费在线观看| 国产深夜福利视频在线观看| svipshipincom国产片| 啦啦啦 在线观看视频| av不卡在线播放| 国产精品国产三级专区第一集| av线在线观看网站| 黑人猛操日本美女一级片| www.av在线官网国产| 免费日韩欧美在线观看| 亚洲精品,欧美精品| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 国产片内射在线| 色94色欧美一区二区| 水蜜桃什么品种好| 午夜老司机福利片| 另类亚洲欧美激情| netflix在线观看网站| 亚洲精品视频女| 亚洲图色成人| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 成人黄色视频免费在线看| 亚洲成人免费av在线播放| 黑人猛操日本美女一级片| 亚洲久久久国产精品| 久久久久久久精品精品| 五月开心婷婷网| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 男女下面插进去视频免费观看| 老司机靠b影院| 午夜激情久久久久久久| 老汉色av国产亚洲站长工具| 亚洲精品日本国产第一区| 日本午夜av视频| 男女无遮挡免费网站观看| 日本av手机在线免费观看| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 老汉色∧v一级毛片| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 99re6热这里在线精品视频| 国产在视频线精品| 天堂中文最新版在线下载| 男人爽女人下面视频在线观看| 婷婷色麻豆天堂久久| 国产激情久久老熟女| av线在线观看网站| 中文字幕人妻熟女乱码| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 日本vs欧美在线观看视频| 极品少妇高潮喷水抽搐| 少妇人妻久久综合中文| 无遮挡黄片免费观看| 国产97色在线日韩免费| 91成人精品电影| 日韩av免费高清视频| 国产精品久久久人人做人人爽| 欧美少妇被猛烈插入视频| 1024香蕉在线观看| 精品第一国产精品| 啦啦啦 在线观看视频| 丝袜美足系列| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 黄片播放在线免费| 国产一区二区三区综合在线观看| 久久国产亚洲av麻豆专区| 国产免费现黄频在线看| 最近手机中文字幕大全| 精品福利永久在线观看| 国产精品国产三级国产专区5o| 成人手机av| 亚洲图色成人| 777米奇影视久久| 赤兔流量卡办理| xxxhd国产人妻xxx| 亚洲成人av在线免费| 久久久久网色| av在线观看视频网站免费| 国产精品蜜桃在线观看| 99热网站在线观看| 国产精品香港三级国产av潘金莲 | 大陆偷拍与自拍| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 亚洲欧美一区二区三区黑人| av国产久精品久网站免费入址| 欧美最新免费一区二区三区| 在线 av 中文字幕| 免费高清在线观看视频在线观看| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 99久久精品国产亚洲精品| 一区福利在线观看| 看免费av毛片| 亚洲第一区二区三区不卡| 欧美精品亚洲一区二区| 少妇被粗大猛烈的视频|