張?jiān)? 陳紀(jì)寧
摘要:能源話語具有鮮明的社會(huì)性,中英能源白皮書作為典型的官方能源話語隱含著兩國應(yīng)對(duì)能源問題的不同價(jià)值立場(chǎng)?;诟拍铍[喻和架構(gòu)理論,分別建立21世紀(jì)中國能源白皮書語料庫和英國能源白皮書語料庫,對(duì)比分析中英兩國如何通過隱喻性話語建構(gòu)能源意識(shí)形態(tài)和政治權(quán)力。研究發(fā)現(xiàn),兩國均使用了建筑架構(gòu)、容器架構(gòu)、軍事架構(gòu)、經(jīng)濟(jì)與科技架構(gòu)、集體架構(gòu)、運(yùn)動(dòng)與方向架構(gòu),但各有所側(cè)重。中國主要使用了比賽、建筑等隱喻,深層架構(gòu)體現(xiàn)了中國政府奮進(jìn)拼搏和注重實(shí)干、集體主義價(jià)值觀、歷史現(xiàn)實(shí)指向的時(shí)間觀;英國重點(diǎn)使用了容器、軍事隱喻等,激活了期待實(shí)現(xiàn)低碳話語霸權(quán)的政治立場(chǎng)、個(gè)人主義價(jià)值觀以及未來指向的時(shí)間觀。中英兩國應(yīng)當(dāng)積極尋找全球能源治理中的共同話語和共同利益,助力全球能源轉(zhuǎn)型發(fā)展進(jìn)程。
關(guān)鍵詞:能源話語;能源白皮書;概念隱喻;架構(gòu)
中圖分類號(hào):H0-05
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
文章編號(hào):1673-5595(2023)01-0067-09
一、引言
能源在人類文明歷史發(fā)展中起到了重要的推動(dòng)作用,能源與人類文明之間的關(guān)系一直是備受矚目的議題,人類對(duì)于能源與社會(huì)關(guān)系的多樣化認(rèn)知促使能源人文蓬勃發(fā)展,作為其重要體現(xiàn)的能源話語逐漸興起并備受矚目。能源話語是圍繞能源(或特定能源品種)的生產(chǎn)、運(yùn)輸、消費(fèi)、政策制定和戰(zhàn)略規(guī)劃等諸多議題而產(chǎn)生的話語,具有鮮明的社會(huì)性和政治傾向性。[1]話語反映了人類的身份、意識(shí)形態(tài)、價(jià)值觀等信息,能源話語代表了各國的能源戰(zhàn)略利益,而這恰恰是“國家間關(guān)系變遷、地緣政治格局調(diào)整、權(quán)力重新分配的重要支點(diǎn)”[2]。
能源白皮書是由政府或官方機(jī)構(gòu)發(fā)布的代表國家能源戰(zhàn)略規(guī)劃、政策傾向、價(jià)值立場(chǎng)的文件,是研究能源政治話語的重要語料。國外對(duì)于能源政治話語的研究起步較早,多集中于政治和傳播學(xué)領(lǐng)域,只有較少研究對(duì)能源白皮書的話語進(jìn)行具體分析,如Boykoff探討了能源話語媒介的政治功能[3]。國內(nèi)目前對(duì)于能源白皮書的研究,主要集中于能源政策[4]、生態(tài)環(huán)境[5]、氣候變化[6]、低碳經(jīng)濟(jì)[7]等領(lǐng)域;在話語研究方面,于紅考察了中國能源白皮書英譯文的詞匯特征[8],趙秀鳳等從國際生態(tài)話語視角出發(fā),采用語料庫和批評(píng)話語分析相結(jié)合的方法,對(duì)比研究了中英能源白皮書的話語建構(gòu)[9]。
隱喻作為一種建構(gòu)話語認(rèn)知的工具,在能源話語的生成和傳播中發(fā)揮重要作用。尤其是在國別差異視角下的能源話語建構(gòu)中,隱喻充當(dāng)了不同國家政治立場(chǎng)和意識(shí)形態(tài)的“投影儀”。國外學(xué)者將批評(píng)隱喻分析應(yīng)用于能源話語的地緣政治和價(jià)值立場(chǎng)研究,凸顯了能源話語的“政治”屬性。[10-11]國內(nèi)學(xué)者利用概念隱喻相關(guān)理論研究了國內(nèi)外媒體報(bào)道[12-13]、演講報(bào)告[14-15]中的隱喻架構(gòu),結(jié)合話語傳播分析政治話語的架構(gòu)策略;在能源話語研究方面,劉陽利用語料庫工具Wmatrix考察了國外能源機(jī)構(gòu)和能源公司發(fā)布的能源報(bào)告中的概念隱喻[16]。然而,這些研究都是基于外文語料,分析西方政治話語中所反映的社會(huì)文化、意識(shí)形態(tài)與身份建構(gòu),缺少中英語言對(duì)比分析視角下的隱喻架構(gòu)研究,導(dǎo)致對(duì)中西方建構(gòu)話語時(shí)所持態(tài)度與觀念的差異闡釋不足、中英語言認(rèn)知的可接受界限模糊。
鑒于此,本文以21世紀(jì)中國和英國能源白皮書為語料,利用概念隱喻理論和架構(gòu)理論,分析文本中的概念隱喻、表層架構(gòu)和深層架構(gòu),擬解決以下兩個(gè)問題:第一,中英能源白皮書主要體現(xiàn)了哪些概念隱喻和架構(gòu);第二,中英兩國能源話語的表層架構(gòu)和深層架構(gòu)存在著何種異同,表層架構(gòu)如何體現(xiàn)兩國的能源價(jià)值觀。兩個(gè)問題互為補(bǔ)充,先梳理兩國能源白皮書中最主要的概念隱喻和相關(guān)架構(gòu),分析中英能源話語中所隱含的政治意圖、意識(shí)形態(tài)與價(jià)值觀的異同,進(jìn)一步明晰兩國的能源主張與能源治理基本立場(chǎng);然后在話語表征的基礎(chǔ)上,以隱喻架構(gòu)為視角展開能源政治話語建構(gòu)方式的橫向?qū)Ρ?,進(jìn)一步揭示意識(shí)形態(tài)指引下的話語表征呈現(xiàn)原因及實(shí)踐理據(jù),為建立全球能源治理共同體尋找話語和實(shí)踐層面的契合點(diǎn)。
二、理論基礎(chǔ)和研究方法
概念隱喻和架構(gòu)理論是分析政治話語深層意圖的重要手段。Lakoff和Johnson提出概念隱喻理論,認(rèn)為隱喻是用另外一種事物理解當(dāng)前的事物,并且人類的思維是隱喻性的,人類的概念系統(tǒng)通過隱喻建構(gòu)。[17]Lakoff將認(rèn)知科學(xué)和社會(huì)學(xué)當(dāng)中的“架構(gòu)(Frame)”概念引入了隱喻理論當(dāng)中,并用來分析政治話語,他認(rèn)為架構(gòu)存在于人類大腦神經(jīng)系統(tǒng)中,當(dāng)事實(shí)不符合架構(gòu),社會(huì)現(xiàn)實(shí)就會(huì)被忽略,認(rèn)知架構(gòu)操縱政治話語建構(gòu)與解讀。[18]話語傳播的接受者運(yùn)用架構(gòu)去理解客觀現(xiàn)實(shí)。架構(gòu)主要有表層架構(gòu)和深層架構(gòu)兩種,由詞語激活的心理結(jié)構(gòu)為表層架構(gòu) ,構(gòu)成道德世界觀和政治哲學(xué)的最根本的架構(gòu)是深層架構(gòu)。[19]能源白皮書實(shí)質(zhì)上是國家政府基于自身的價(jià)值立場(chǎng),使用一定的話語策略對(duì)能源政治話語的建構(gòu)。當(dāng)隱喻架構(gòu)所蘊(yùn)含的政府能源立場(chǎng)和價(jià)值觀與受眾的心理架構(gòu)相契合時(shí),就會(huì)增進(jìn)受眾對(duì)政府所表達(dá)的能源話語及其價(jià)值觀的認(rèn)同。由此,能源白皮書以政治話語為媒介推動(dòng)形成能源話語聯(lián)盟,實(shí)現(xiàn)指導(dǎo)能源政策制定與實(shí)施、進(jìn)行能源實(shí)踐的價(jià)值旨?xì)w。
本文的語料來自中國和英國21世紀(jì)發(fā)布的能源白皮書,具體包括中國發(fā)布的白皮書3篇:《中國的能源狀況與政策》[20],《中國的能源政策(2012)》[21],《新時(shí)代的中國能源發(fā)展》[22];英國發(fā)布的白皮書5篇:《我們的能源未來:創(chuàng)建低碳經(jīng)濟(jì)》[23],《迎接能源挑戰(zhàn)》[24],《英國低碳轉(zhuǎn)型計(jì)劃》[25],《規(guī)劃我們的電力未來:一份關(guān)于安全、經(jīng)濟(jì)和低碳電力的白皮書》[26],《能源白皮書:推動(dòng)零碳未來》[27]。經(jīng)人工清潔處理后分別建立中國能源白皮書語料庫(共24 371詞)和英國能源白皮書語料庫(共364 541詞)。首先,借助AntConc3.5.8w軟件建立主題詞數(shù)據(jù)庫,參照語料庫分別為Torch Corpus和Clob;其次,參照 MIP ( Metaphor Identification Procedure)[28]的隱喻識(shí)別過程對(duì)主題詞中的隱喻架構(gòu)進(jìn)行識(shí)別;最后,針對(duì)中英能源白皮書中出現(xiàn)頻率相對(duì)較高的隱喻和架構(gòu)進(jìn)行分析,并通過對(duì)比中英能源話語中主要的隱喻架構(gòu),探討中英兩國在能源立場(chǎng)、價(jià)值觀上的異同以及在全球能源治理中發(fā)揮的交互作用。
三、中英能源白皮書主題詞概念隱喻和架構(gòu)分析
中英能源話語是在中英語言各自的結(jié)構(gòu)、語義、語用的基礎(chǔ)上結(jié)合兩國能源現(xiàn)實(shí)建構(gòu)起來的,在話語目的和功能上既有共性又有差異。利用AntConc3.5.8w軟件對(duì)中國和英國能源白皮書語料進(jìn)行處理后,選取在文本中出現(xiàn)頻率顯著較高的主題詞,參照范疇化理論,根據(jù)詞與詞在語義性質(zhì)上的特征加以概括歸納,以隱喻中的源認(rèn)知域作為分類基準(zhǔn)對(duì)主題詞進(jìn)行歸類,建立主題詞表(見表1)。
(一)中國能源白皮書中的主要隱喻和架構(gòu)
21世紀(jì)以來,伴隨著經(jīng)濟(jì)發(fā)展和科學(xué)技術(shù)變革,中國能源白皮書主要形成了能源消費(fèi)、能源供應(yīng)、能源科技、新能源、能源與環(huán)境、體制改革、國際合作七大模塊的篇章架構(gòu),具有鮮明的中國能源話語特征。從表1中可以看出,中國能源白皮書中主題詞類型可以分為五類,即比賽類、建筑類、經(jīng)濟(jì)與科技類、集體類、運(yùn)動(dòng)與方向類。
1.“比賽”隱喻和相關(guān)架構(gòu)
在中國能源話語體系中,能源實(shí)踐具有鮮明的“比賽”特征。在中國能源白皮書中,比賽類詞出現(xiàn)頻率較高,如“水平(782.53)”“公平(594.09)”“淘汰(328.90)”“加快(295.09)”等詞語激活了“比賽”表層架構(gòu)。從源域的比賽架構(gòu)到目標(biāo)域的能源實(shí)踐架構(gòu)之間映射的路徑形成了“能源實(shí)踐是比賽”“能源市場(chǎng)是賽場(chǎng)”的雙層比賽隱喻,將中國的能源實(shí)踐和生態(tài)治理賦予了“緊迫性”,也突顯了生態(tài)環(huán)保與社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的同構(gòu)關(guān)系;與此同時(shí),在能源經(jīng)濟(jì)建設(shè)方面,強(qiáng)調(diào)能源市場(chǎng)公平、合理的競(jìng)爭(zhēng)模式。中國能源話語比賽隱喻背后的深層架構(gòu)是在應(yīng)對(duì)能源改革時(shí)所具有的民族文化精神和價(jià)值觀,與之構(gòu)成的復(fù)合架構(gòu)如圖1所示。
例1 在全社會(huì)倡導(dǎo)勤儉節(jié)約的消費(fèi)觀,培育節(jié)約能源和使用綠色能源的生產(chǎn)生活方式,加快形成能源節(jié)約型社會(huì)。[22]
例2 根據(jù)國內(nèi)資源稟賦,以資源環(huán)境承載力為基礎(chǔ),統(tǒng)籌化石能源開發(fā)利用與生態(tài)環(huán)境保護(hù),有序發(fā)展先進(jìn)產(chǎn)能,加快淘汰落后產(chǎn)能,推進(jìn)煤炭清潔高效利用, 提升油氣勘探開發(fā)力度,促進(jìn)增儲(chǔ)上產(chǎn),提高油氣自給能力。[22]
比賽架構(gòu)由參賽者、裁判、淘汰者、賽場(chǎng)等要素構(gòu)成,分別對(duì)應(yīng)了能源架構(gòu)中的能源生產(chǎn)和消費(fèi)主體、環(huán)保標(biāo)準(zhǔn)、落后產(chǎn)能、能源市場(chǎng)。在例1中,參賽者是“全社會(huì)”的能源生產(chǎn)和消費(fèi)主體,將“能源節(jié)約型社會(huì)”作為這場(chǎng)比賽的目標(biāo),比賽的過程包括倡導(dǎo)正確的能源消費(fèi)觀、培育新型的能源生產(chǎn)生活方式等。這場(chǎng)能源實(shí)踐比賽是一場(chǎng)與時(shí)間的賽跑,需要“加快”步伐以縮短時(shí)間,盡快實(shí)現(xiàn)全社會(huì)節(jié)約能源、使用綠色能源的目標(biāo)。在能源實(shí)踐當(dāng)中,淘汰者應(yīng)當(dāng)是“落后產(chǎn)能”,最終的贏家應(yīng)當(dāng)是“先進(jìn)產(chǎn)能”。如例2,從“有序發(fā)展先進(jìn)產(chǎn)能,加快淘汰落后產(chǎn)能”可以看出中國的能源格局內(nèi)部是動(dòng)態(tài)的,內(nèi)蘊(yùn)著先進(jìn)和落后產(chǎn)能之間的競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系,能源實(shí)踐的參賽者需要在新舊產(chǎn)能的競(jìng)爭(zhēng)中尋找生態(tài)保護(hù)與經(jīng)濟(jì)發(fā)展的平衡點(diǎn),體現(xiàn)了中國能源話語辯證統(tǒng)一的邏輯內(nèi)涵。比賽架構(gòu)渲染了全社會(huì)能動(dòng)地參與能源實(shí)踐比賽的緊迫性、必要性,傳達(dá)出一種目標(biāo)明確、全員協(xié)作、團(tuán)結(jié)拼搏、贏得比賽的凝聚力和感召力。
例3 大力培育多元市場(chǎng)主體,打破壟斷、放寬準(zhǔn)入、鼓勵(lì)競(jìng)爭(zhēng),構(gòu)建統(tǒng)一開放、競(jìng)爭(zhēng)有序的能源市場(chǎng)體系,著力清除市場(chǎng)壁壘,提高能源資源配置效率和公平性。[22]
能源市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)也使用了比賽隱喻,即“能源市場(chǎng)是賽場(chǎng)”。如例3,要保證能源價(jià)值比賽的公平性,就要打破市場(chǎng)壁壘,優(yōu)化資源配置,使得能源市場(chǎng)形成一種公平、和諧、共贏的局面。這也表征了中國人追求多元主體和諧共存的價(jià)值觀念,強(qiáng)調(diào)賽場(chǎng)上競(jìng)爭(zhēng)主體的平等相處,并且共同享有和消費(fèi)現(xiàn)有資源,共建穩(wěn)定繁榮的能源消費(fèi)市場(chǎng)。
總體而言,比賽隱喻表層架構(gòu)的話語表達(dá),激活的是團(tuán)結(jié)一致、奮進(jìn)拼搏、積極進(jìn)取的深層架構(gòu),是蘊(yùn)含在中國人精神深處的價(jià)值觀。中國的人口規(guī)模和能源生產(chǎn)消費(fèi)體量都是巨大的,能源實(shí)踐過程中困難和阻礙重重,如果全社會(huì)不能在能源實(shí)踐中達(dá)成共識(shí)、協(xié)同奮進(jìn),勢(shì)必會(huì)影響達(dá)到最終的能源發(fā)展目標(biāo)。因此,比賽隱喻能夠喚起全社會(huì)參與到比賽當(dāng)中來的決心和信心,并且以斗志昂揚(yáng)的姿態(tài)應(yīng)對(duì)這場(chǎng)新舊產(chǎn)能之間、能源市場(chǎng)主體之間的激烈競(jìng)爭(zhēng)。
2.“建筑”隱喻和相關(guān)架構(gòu)
在中國能源白皮書中,中國能源事業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀和目標(biāo)通過建筑隱喻表現(xiàn)出來,如“建設(shè)(1 853.27)”“體系(993.08)”“結(jié)構(gòu)(439.88)” “構(gòu)建(254.87)”等詞語激活了“建設(shè)能源大廈”這一隱喻性表層架構(gòu),即中國能源事業(yè)是一個(gè)龐大的正在建設(shè)的立體空間,需要各主體、各領(lǐng)域齊心協(xié)力共同建設(shè)中國能源未來。當(dāng)然,這也表明中國政府傾向于把能源白皮書定位成“一種行動(dòng)綱領(lǐng)或行動(dòng)宣言”[9]20,能源這座“大廈”需要中國和世界一道精心設(shè)計(jì)、持續(xù)打造、共同完善。建筑隱喻的表層和深層架構(gòu)構(gòu)成的復(fù)合架構(gòu)如圖2所示。
“建設(shè)能源大廈”這一隱喻架構(gòu)同時(shí)激活了與建筑隱喻密切相關(guān)的集體架構(gòu)、經(jīng)濟(jì)與科技架構(gòu)、運(yùn)動(dòng)與方向架構(gòu)。首先,大廈的建成不能只靠一己之力,必須依靠集體協(xié)同合作。中國能源白皮書中的能源話語在一定程度上是“為實(shí)現(xiàn)人類命運(yùn)共同體關(guān)照下的全球能源治理提供知識(shí)和話語支撐”[29],具體表現(xiàn)為中國在尋求與其他國家和組織共同利益的基礎(chǔ)上,積極倡導(dǎo)全球協(xié)同合作,呼吁各國際主體共同參與能源治理,這就激活了集體架構(gòu),與中國自古以來的集體主義價(jià)值觀相符合。其次,中國政府堅(jiān)信科學(xué)技術(shù)是第一生產(chǎn)力,能源經(jīng)濟(jì)和能源科技發(fā)展直接關(guān)系到社會(huì)生產(chǎn)力的進(jìn)步與否,因此只有完善能源市場(chǎng)體系和加快科技進(jìn)步,才能建好能源大廈,經(jīng)濟(jì)與科技架構(gòu)由此被激活。最后,任何一項(xiàng)事業(yè)的發(fā)展都要有明確的目標(biāo),打造能源大廈亦是如此,中國政府倡導(dǎo)能源發(fā)展必須把握好正確的方向,還要抓住“重點(diǎn)”和“中心”,推動(dòng)能源事業(yè)向上、向前發(fā)展,從而激活了運(yùn)動(dòng)與方向架構(gòu)。
例4 中國能源發(fā)展在立足國內(nèi)的基礎(chǔ)上,堅(jiān)持以平等互惠和互利雙贏的原則,以坦誠務(wù)實(shí)的態(tài)度,與國際能源組織和世界各國加強(qiáng)能源合作,積極完善合作機(jī)制,深化合作領(lǐng)域,維護(hù)國際能源安全與穩(wěn)定。[20]
例5 中國將以科學(xué)發(fā)展觀為指導(dǎo),切實(shí)轉(zhuǎn)變發(fā)展方式,著力建設(shè)資源節(jié)約型、環(huán)境友好型社會(huì),依靠能源科技創(chuàng)新和體制創(chuàng)新,全面提升能源效率,大力發(fā)展新能源和可再生能源,推動(dòng)化石能源的清潔高效開發(fā)利用,努力構(gòu)建安全、穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)、清潔的現(xiàn)代能源產(chǎn)業(yè)體系,為中國全面建設(shè)小康社會(huì)提供更加堅(jiān)實(shí)的能源保障,為世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展作出更大貢獻(xiàn)。[21]
從例4可以看出,中國的能源大廈建設(shè)需要國際合作,通過集體的力量共同保證國際能源安全與穩(wěn)定。能源大廈是世界共有的,中國的能源治理也是為世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展作貢獻(xiàn)。正如葛靜深所說,中國能源官方話語不斷將中國的發(fā)展、中國的命運(yùn)同世界其他國家的發(fā)展以及全人類的命運(yùn)進(jìn)行關(guān)聯(lián),表明中國希望同各國一道推動(dòng)人類命運(yùn)共同體建設(shè)。[30]例5表明,經(jīng)濟(jì)體制與科技是筑牢能源大廈的基礎(chǔ),體制創(chuàng)新和科技創(chuàng)新能夠促進(jìn)能源發(fā)展。
建筑隱喻與相關(guān)架構(gòu)的表達(dá),激活了中國人勤勞能干、有序行動(dòng)的民族文化心理。從“立足國內(nèi)的基礎(chǔ)”“建設(shè)資源節(jié)約型、環(huán)境友好型社會(huì)”“堅(jiān)實(shí)的能源保障”等能源戰(zhàn)略愿景中可以看出,建造能源大廈并非一日之力,必然要在集體主義價(jià)值觀的指引下,小到公民節(jié)約能源,大到國際能源合作,倡導(dǎo)全國乃至世界人民共同為維護(hù)能源安全、促進(jìn)能源經(jīng)濟(jì)發(fā)展而付諸有計(jì)劃、分層次的科學(xué)行動(dòng)。這個(gè)過程必然是艱辛的、復(fù)雜的,但是憑借全社會(huì)的集體行動(dòng)、有序推進(jìn),必然能夠完成這一項(xiàng)宏偉的能源戰(zhàn)略工程。
(二)英國能源白皮書中的主要隱喻和架構(gòu)
英國能源白皮書自2003年發(fā)布以來,主要圍繞低碳經(jīng)濟(jì)、能源挑戰(zhàn)、能源轉(zhuǎn)型等主題,向公眾傳播能源的現(xiàn)狀與未來,尤其是低碳經(jīng)濟(jì)一直是英國能源政治話語的主線。經(jīng)統(tǒng)計(jì)分析,英國能源白皮書中主要涉及容器、軍事、經(jīng)濟(jì)與科技、未來指向四類主題詞(見表1)。
1.“容器”隱喻和相關(guān)架構(gòu)
容器隱喻是英國能源政治話語的重要建構(gòu)方式。“capacity(1 229.14)”“storage(684.74)”“including(409.38)”等主題詞作為源域詞投射到能源架構(gòu)中,形成“電網(wǎng)是容器”“能源產(chǎn)業(yè)是容器”的隱喻,英國政府將能源儲(chǔ)能擴(kuò)張和能源結(jié)構(gòu)優(yōu)化看作是衡量能源產(chǎn)業(yè)發(fā)展的重要標(biāo)志。容器隱喻的表層和深層架構(gòu)構(gòu)成的復(fù)合架構(gòu)如圖3所示。
考察搭配詞,與“capacity“搭配的主要是“grid capacity(電網(wǎng)容量)”“nuclear capacity(核能容量)”“generation capacity(發(fā)電容量)”等,可以看出英國當(dāng)前的能源結(jié)構(gòu)是以電能和核能等新型能源為主,并且主張將新能源儲(chǔ)能生產(chǎn)與供應(yīng)看作能源事業(yè)的發(fā)展目標(biāo)。此外,容器隱喻架構(gòu)還激活了與之相關(guān)的經(jīng)濟(jì)與科技架構(gòu)、未來指向架構(gòu)。首先,新能源的儲(chǔ)能量、運(yùn)輸效率都要依托技術(shù)創(chuàng)新,其最終目的是為了推動(dòng)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,這就激活了經(jīng)濟(jì)與科技架構(gòu),體現(xiàn)出英國政府堅(jiān)持能源政策服務(wù)于國家經(jīng)濟(jì)發(fā)展的價(jià)值立場(chǎng)。其次,英國重視新能源的儲(chǔ)能量在很大程度上是為了應(yīng)對(duì)可能發(fā)生的能源市場(chǎng)供應(yīng)危機(jī),這是英國政府防患于未然的考量,體現(xiàn)出英國時(shí)間文化當(dāng)中的未來導(dǎo)向,從而激活未來指向架構(gòu)。
例6 This accelerated transition requires scaling-up the rollout of EV charge points and, in turn, an associated expansion in electricity generation and network capacity, to meet the increase in demand for power.[27]
從例6可以看出,英國的能源轉(zhuǎn)型導(dǎo)致其對(duì)發(fā)電量以及網(wǎng)絡(luò)容量有較大需求,使用容器隱喻建構(gòu)能源話語可以更加具象地描繪英國當(dāng)下的新能源需求規(guī)模,渲染英國能源發(fā)展現(xiàn)狀。此外,容器還有輔助量化的功能,基于量化了的能源需求規(guī)模、網(wǎng)絡(luò)容量以及儲(chǔ)存能力的信息,英國可以通過信息評(píng)估與政策規(guī)劃來優(yōu)化能源市場(chǎng)配置。
透視容器隱喻及其相關(guān)的表層架構(gòu),英國政府之所以將“容量”作為能源戰(zhàn)略的一項(xiàng)重要任務(wù),是要通過量化能源規(guī)模、擴(kuò)充儲(chǔ)能空間等措施實(shí)現(xiàn)零碳排放的能源實(shí)踐目標(biāo)。這就激活了英國人的“零碳”環(huán)保觀這一深層架構(gòu)。英國是“零碳”環(huán)保觀的先行者與倡導(dǎo)者,這一概念對(duì)全球能源治理具有創(chuàng)造性的理論意義。通過生產(chǎn)擴(kuò)容以及提升資源配置效率等手段,在保證能源市場(chǎng)安全穩(wěn)定的基礎(chǔ)上,促進(jìn)能源轉(zhuǎn)型,達(dá)到社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展與“零碳”環(huán)保并行的目的。
2.“軍事”隱喻和相關(guān)架構(gòu)
英國能源白皮書中還使用了軍事隱喻建構(gòu)能源話語,使用了“strategy(678.01)” “deployment(564.04)”等主題詞激活軍事架構(gòu),建構(gòu)了“能源戰(zhàn)略是軍事戰(zhàn)略”的隱喻。能源在軍事戰(zhàn)略中發(fā)揮重要作用,是地緣政治權(quán)力的重要來源。[31]正是由于能源本身攜帶的軍事資源屬性,為能源話語的軍事隱喻創(chuàng)造了條件。運(yùn)用軍事相關(guān)概念明確能源的戰(zhàn)略地位也是該類隱喻的共同特征。[16]86
例7 These strands of policy in different sectors add up to an ambitious strategy for change.[23]
例8 This has involved working closely with the IEA on energy technology roadmaps, collaborative R&D, capacity building and funding of technology deployment.[25]
英國制定能源政策組成能源戰(zhàn)略體系,相當(dāng)于軍事變革中的戰(zhàn)略部署。如例7,能源政策是國家能源發(fā)展的指令性與指導(dǎo)性文件,能源實(shí)踐要依賴能源政策的制定與施行,是由官方權(quán)威主導(dǎo)的自上而下的行動(dòng)。不同部門的政策涵蓋了能源實(shí)踐的各個(gè)方面,
以應(yīng)對(duì)能源危機(jī)等不確定因素的威脅,能源作為軍事資源是貫穿其中的共性線索。因此,能源戰(zhàn)略具有軍事戰(zhàn)略的全局性和權(quán)威性特征。在例8中,英國政府十分重視科學(xué)技術(shù)戰(zhàn)略部署在能源實(shí)踐中所發(fā)揮的作用,將發(fā)展科技作為一項(xiàng)軍事行動(dòng)進(jìn)行統(tǒng)籌規(guī)劃、細(xì)致研究。英國在軍事戰(zhàn)略中十分注重“技術(shù)至上”,此處也將科技作為能源戰(zhàn)略的重要組成部分。隱含在軍事架構(gòu)背后的深層架構(gòu)是英國期望通過能源戰(zhàn)略的部署,引領(lǐng)能源尖端技術(shù),從而掌握在全球能源轉(zhuǎn)型乃至全球能源治理領(lǐng)域的話語權(quán)。
四、中英能源話語的隱喻架構(gòu)對(duì)比分析
能源話語集知識(shí)性和權(quán)力性于一體,借助專業(yè)知識(shí)的權(quán)威性及權(quán)力的生產(chǎn)性和制約性力量進(jìn)行傳播。[32]中國和英國使用隱喻架構(gòu)在建構(gòu)能源現(xiàn)實(shí)時(shí),雖然在概念隱喻和表層架構(gòu)中有共同的隱喻思維邏輯,但側(cè)重點(diǎn)不同,一方面表現(xiàn)出基于人類命運(yùn)共同體的共同生態(tài)追求,另一方面也體現(xiàn)了兩國各自的政治意識(shí)形態(tài)和價(jià)值立場(chǎng)。為了方便比較,對(duì)中國和英國能源白皮書中主題詞及類型進(jìn)行簡(jiǎn)單羅列對(duì)比(見表2)。
(一)表層架構(gòu)對(duì)比分析
由表2可以看出,中英兩國能源白皮書都使用隱喻激活了建筑架構(gòu)、容器架構(gòu)、軍事架構(gòu)、經(jīng)濟(jì)與科技架構(gòu)、集體架構(gòu)、運(yùn)動(dòng)與方向架構(gòu),通過考察搭配詞及語境,發(fā)現(xiàn)由于政治立場(chǎng)和文化語境的差異,能源話語意義建構(gòu)的側(cè)重點(diǎn)有所不同。
1.建筑架構(gòu)
中國能源政治話語中主要使用了建筑隱喻架構(gòu),將中國的能源事業(yè)視為正在被規(guī)劃、建造、完善的建筑體系,強(qiáng)調(diào)各個(gè)社會(huì)主體在建造大廈過程中都應(yīng)付諸具體行動(dòng),體現(xiàn)了一種實(shí)干精神。而英國的建筑架構(gòu)主要使用了“build”這一詞匯,與之搭配的是“to build”“will build”等表示未來規(guī)劃的詞,構(gòu)成了“能源未來是建筑”的隱喻,更強(qiáng)調(diào)在宏觀上描繪一幅國家能源經(jīng)濟(jì)、低碳未來的藍(lán)圖,是一種建設(shè)計(jì)劃,具有理想性、規(guī)劃性、激勵(lì)性的特征。
2.容器架構(gòu)
容器架構(gòu)在中國能源話語中的使用并不顯著,但同英國一樣,主要用于對(duì)發(fā)電量的描述,使得能源規(guī)模更加具象,主要使用了“容量”“其中”等詞語來描述發(fā)電裝機(jī)容量。英國能源白皮書重點(diǎn)使用了這一隱喻架構(gòu),突出電網(wǎng)容量、儲(chǔ)能量在能源事業(yè)中的重要地位,由此可見,英國能源轉(zhuǎn)型之后對(duì)電能的依賴不斷加強(qiáng),社會(huì)的低碳化與電能的高效配置相互作用、相互依托,力圖避免電力需求過量帶來的能源問題。
3.軍事架構(gòu)
中英兩國都使用了軍事架構(gòu)建構(gòu)能源話語,使用了“能源問題是戰(zhàn)爭(zhēng)”的隱喻,然而兩國白皮書體現(xiàn)的戰(zhàn)略傾向有所不同。中國的能源戰(zhàn)略思想傾向于“創(chuàng)新”,通過考察搭配詞發(fā)現(xiàn),中國政府啟用了“發(fā)展戰(zhàn)略”“創(chuàng)新戰(zhàn)略”,中國政府傾向于使用科技創(chuàng)新、政策創(chuàng)新、理念創(chuàng)新來應(yīng)對(duì)當(dāng)前的能源現(xiàn)實(shí),對(duì)能源問題應(yīng)對(duì)進(jìn)行宏觀政策上的指引。英國能源白皮書中的能源戰(zhàn)略部署則更加具體,更傾向于打好“經(jīng)濟(jì)”戰(zhàn),如例9具體介紹了SMR(小型模塊化反應(yīng)器)的部署可能性;英國能源白皮書中還詳細(xì)闡述了生產(chǎn)、加工、運(yùn)輸、銷售等能源產(chǎn)業(yè)各環(huán)節(jié)的規(guī)劃,強(qiáng)調(diào)產(chǎn)業(yè)之間的協(xié)調(diào)聯(lián)動(dòng),目的是創(chuàng)造最優(yōu)的經(jīng)濟(jì)效能,避免由能源問題帶來的社會(huì)經(jīng)濟(jì)難題。
例9 SMRs are faster to build than large-scale nuclear plants and are potentially suitable for deployment in a wider number of sites across the country.[27]
4.經(jīng)濟(jì)與科技架構(gòu)
兩國能源話語在經(jīng)濟(jì)與科技架構(gòu)上的含義較為統(tǒng)一,均重視技術(shù)和市場(chǎng)在國家能源事業(yè)中的地位,這也是出于現(xiàn)實(shí)需要,因?yàn)榧夹g(shù)和市場(chǎng)是全球能源治理的兩個(gè)重要抓手。中國能源白皮書中使用了“市場(chǎng)”“技術(shù)”等主題詞,主張通過推動(dòng)能源領(lǐng)域的市場(chǎng)化改革,將能源的商品屬性充分彰顯,建立一個(gè)統(tǒng)一、開放、公平的能源市場(chǎng);還要通過促進(jìn)能源科技自主創(chuàng)新,加強(qiáng)國家能源科技力量,加快推動(dòng)能源轉(zhuǎn)型。英國能源白皮書中科技和市場(chǎng)兩類主題詞的關(guān)鍵值較高,分別是“market(1 730.29)”“technologies(1 712)”,英國的能源市場(chǎng)發(fā)展更強(qiáng)調(diào)能源交易的自由與多元,技術(shù)創(chuàng)新則明確指向核能和清潔能源技術(shù)。
5.集體架構(gòu)
雖然兩國都使用了集體架構(gòu),關(guān)注國際能源發(fā)展趨勢(shì),但是就主題詞的關(guān)鍵性可以看出其重視程度的差異。中國能源白皮書中頻繁使用了“世界(1 318.06)”“國際(1 003.80)”等關(guān)鍵詞,表明中國對(duì)國際合作、世界能源發(fā)展和全球生態(tài)環(huán)境的重視程度遠(yuǎn)高于英國,展現(xiàn)了中國在國際事務(wù)中的大國風(fēng)范。中國的能源治理是基于全球視野的,人類命運(yùn)共同體在能源領(lǐng)域的體現(xiàn)就是構(gòu)建綠色、開放、包容的“全球能源治理共同體”,通過協(xié)商與合作共同應(yīng)對(duì)全球能源危機(jī)和氣候問題。英國雖然不排斥國際合作,但是更注重在國際社會(huì)中發(fā)揮其“領(lǐng)導(dǎo)”作用,由例10可以看出,在英國的能源價(jià)值觀中引領(lǐng)大于合作。
例10 Utilise the UK's world-leading scientists, business leaders and innovators to position the UK as an internationally recognised leader of environmentally sustainable technology and innovation in transport.[27]
6.運(yùn)動(dòng)與方向架構(gòu)
兩國都使用了運(yùn)動(dòng)與方向架構(gòu),但是就行動(dòng)性詞匯所表征的運(yùn)動(dòng)軌跡來看,方向則完全相反。中國能源話語中更多使用“增加”“推進(jìn)”這種主題詞強(qiáng)調(diào)向前向上的運(yùn)動(dòng)趨勢(shì),主要搭配是“收入增加”“能源供應(yīng)增加”“推進(jìn)能源設(shè)施建設(shè)”等,體現(xiàn)了中國政府以人民為中心的價(jià)值立場(chǎng),緊密圍繞群眾生產(chǎn)生活需要,推進(jìn)能源保障政策實(shí)施。英國則較多使用了“reduction”“reducing”這類表達(dá)向下的運(yùn)動(dòng)趨勢(shì)的主題詞,主要搭配是“reducing carbon emissions”,這與英國能源事業(yè)的主線——減少碳排放、倡導(dǎo)零碳生活有著密切關(guān)聯(lián)。
除上述6種共現(xiàn)使用的隱喻架構(gòu)外,中國能源話語中還重點(diǎn)使用了比賽隱喻架構(gòu),英國能源話語中還使用了旅行、人體、河流等
隱喻架構(gòu)。中國使用比賽隱喻主要是建構(gòu)國內(nèi)的能源市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)機(jī)制、淘汰落后產(chǎn)能,突出了市場(chǎng)在能源治理中的重要作用、對(duì)化石能源清潔高效利用。英國能源話語中,旅行隱喻強(qiáng)調(diào)了能源發(fā)展進(jìn)程中的風(fēng)險(xiǎn)和阻礙,也表明英國政府正視推進(jìn)低碳經(jīng)濟(jì)過程中面臨的重重挑戰(zhàn);人體隱喻當(dāng)中的“generation(1 980.15)”使用頻次最高,用以建構(gòu)能源生產(chǎn)的過程,將客體賦予人的特征,讓話語表達(dá)更易被接受;河流隱喻建構(gòu)能源作為生活生產(chǎn)物資從發(fā)源地流向目的地,體現(xiàn)了英國能源產(chǎn)量的區(qū)域差異。
(二)深層架構(gòu)對(duì)比分析
1.生態(tài)環(huán)保理念:穩(wěn)中求進(jìn)與“急先鋒”
中英兩國都將能源話語建構(gòu)放置于國際生態(tài)環(huán)保的語境下,這表明兩國在能源治理上的共同利益是基于良好的全球生態(tài)環(huán)境,共同目標(biāo)也是為了建造一個(gè)環(huán)保與經(jīng)濟(jì)并行的能源世界。但是,在具體的環(huán)保策略上兩國存在差異?!爸袊且粋€(gè)擁有豐富資源的國家,同時(shí)對(duì)于能源的需求也在增長(zhǎng)”[33]1,要想為全社會(huì)提供可持續(xù)的、清潔的、充足的能源,“中國必須在技術(shù)變革方面實(shí)現(xiàn)多樣化,并且引領(lǐng)技術(shù)變革”[33]1。值得注意的是,中國當(dāng)前并沒有完全擺脫對(duì)傳統(tǒng)化石能源的依賴,并且將能源轉(zhuǎn)型視為一個(gè)長(zhǎng)期的事業(yè),需要依靠持續(xù)的科技發(fā)展協(xié)助環(huán)境保護(hù)。英國則期待通過引領(lǐng)低碳生活、依靠清潔能源為生態(tài)環(huán)境保護(hù)助力。由此可見,雖然兩國在構(gòu)建話語時(shí)都使用了經(jīng)濟(jì)與科技架構(gòu)幫助傳達(dá)生態(tài)環(huán)保理念,但是兩國能源戰(zhàn)略的態(tài)度傾向存在著顯著差異,中國在能源轉(zhuǎn)型中更加仔細(xì)謹(jǐn)慎,英國則期待發(fā)揮急先鋒的領(lǐng)導(dǎo)帶頭作用,希望得到國際社會(huì)對(duì)英國低碳治理的認(rèn)可,企圖掌握低碳環(huán)保領(lǐng)域全球話語權(quán)。
2.能源治理價(jià)值觀:集體主義與個(gè)人主義
對(duì)于集體架構(gòu),中國能源白皮書中使用的頻次顯著高于英國,從跨文化的視角出發(fā),這體現(xiàn)了中西方價(jià)值觀的差異。中國在能源話語中反復(fù)強(qiáng)調(diào)“全球合作”“國際交流”,表明中國將環(huán)境保護(hù)事業(yè)視為一項(xiàng)全球責(zé)任,中國積極履行在全球能源治理中應(yīng)盡的義務(wù),展現(xiàn)了大國擔(dān)當(dāng)。此外,中國更加注重整體價(jià)值和集體指向,將國家間的優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)、資源互利看作是人類社會(huì)持續(xù)向前演進(jìn)的重要條件。[34]中國始終堅(jiān)持在全球能源治理中各國應(yīng)互助共存、合作共贏、成果共享。英國則崇尚自由主義價(jià)值觀下的個(gè)人主義,與中國社會(huì)的人民至上形成鮮明的對(duì)比。[35]英國在能源話語中強(qiáng)調(diào)國家自身的身份建構(gòu),突出英國作為全球社會(huì)行為主體為世界低碳未來做出的貢獻(xiàn),期待在國際能源轉(zhuǎn)型中獨(dú)占鰲頭,通過技術(shù)和政策優(yōu)勢(shì)引領(lǐng)世界低碳未來。這其中隱含了西方哲學(xué)中“自我—他者”二元對(duì)立的思想,即英國政府決心在能源治理領(lǐng)域超越國際社會(huì)中的“他者”。
3.政治話語時(shí)間哲學(xué)觀:歷史現(xiàn)實(shí)指向與未來指向
中英兩國在能源話語中表現(xiàn)出不同的時(shí)間哲學(xué)觀。中國能源白皮書中使用了大量的比賽隱喻和建筑隱喻,通過“加快”“淘汰”“加強(qiáng)”“基礎(chǔ)”等詞匯強(qiáng)調(diào)反思過去的能源實(shí)踐、著眼當(dāng)下的能源現(xiàn)狀,從客觀現(xiàn)實(shí)出發(fā)實(shí)事求是地謀劃能源治理方案,體現(xiàn)了中國文化中的歷史現(xiàn)實(shí)指向。換而言之,中國在總結(jié)歷史經(jīng)驗(yàn)和客觀現(xiàn)實(shí)的基礎(chǔ)上提出了一系列行動(dòng)方案,強(qiáng)調(diào)通過全社會(huì)協(xié)同和國際合作來達(dá)成能源治理目標(biāo)。英國能源白皮書中大量使用了“change”“plan”“future”等未來指向的主題詞,通過容器隱喻、軍事隱喻等激活了英國低碳能源事業(yè)的宏偉藍(lán)圖,這種規(guī)劃性和計(jì)劃性的話語表述體現(xiàn)了英國政府期待通過政治話語博取公眾對(duì)其未來能源戰(zhàn)略的支持,也說明能源轉(zhuǎn)型和低碳經(jīng)濟(jì)在英國當(dāng)前和未來的能源戰(zhàn)略中占據(jù)著重要地位。
總之,中英能源白皮書中的隱喻架構(gòu)體現(xiàn)了兩國不同的能源觀。比賽架構(gòu)、建筑架構(gòu)、集體架構(gòu)體現(xiàn)了中國政府實(shí)事求是,立足當(dāng)下國內(nèi)能源事業(yè)現(xiàn)狀和國際社會(huì)能源治理實(shí)踐,通過科技創(chuàng)新和市場(chǎng)監(jiān)督等方式建設(shè)更加清潔、美麗、繁榮、宜居的世界。容器架構(gòu)、軍事架構(gòu)體現(xiàn)了英國政府積極爭(zhēng)先,通過電網(wǎng)、核能和清潔能源技術(shù)創(chuàng)新,推動(dòng)國家低碳治理成果占領(lǐng)世界能源轉(zhuǎn)型先鋒的位置。
五、結(jié)語
能源話語映射了當(dāng)下的能源現(xiàn)實(shí),并反過來作用于能源治理進(jìn)程。中英兩國能源話語反映出兩國不同的認(rèn)知方式和思維路徑,本研究以概念隱喻和架構(gòu)理論為依據(jù),對(duì)比分析了中國和英國能源白皮書當(dāng)中的隱喻架構(gòu)。研究發(fā)現(xiàn):中英兩國在建構(gòu)能源話語時(shí)均使用了建筑架構(gòu)、容器架構(gòu)、軍事架構(gòu)、經(jīng)濟(jì)與科技架構(gòu)、集體架構(gòu)、運(yùn)動(dòng)與方向架構(gòu),但是側(cè)重點(diǎn)有所不同。中國能源話語背后的深層架構(gòu)是奮進(jìn)拼搏和注重實(shí)干、集體主義價(jià)值觀、歷史現(xiàn)實(shí)指向的時(shí)間觀;而英國能源話語激活的是期待實(shí)現(xiàn)低碳話語霸權(quán)的政治立場(chǎng)、個(gè)人主義價(jià)值觀以及未來指向的時(shí)間觀。中英兩國應(yīng)當(dāng)積極尋找能源話語中的共同利益,加強(qiáng)科技合作、引領(lǐng)全球生態(tài)環(huán)保,一同參與全球能源治理進(jìn)程,為構(gòu)建綠色低碳全球能源治理格局貢獻(xiàn)力量。在此基礎(chǔ)上,未來還可以從中英兩國能源話語的批評(píng)話語分析、多模態(tài)話語建構(gòu)等方面進(jìn)一步深入開展研究,助力中國特色能源話語建構(gòu),提升中國在全球能源治理中的話語權(quán)。
參考文獻(xiàn):
[1] 趙秀鳳.能源話語研究的體系與范疇[J].天津外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2018,25(3):63-77.
[2] 魯剛,毛吉康.全球能源治理理論、趨勢(shì)與中國路徑[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2018:1.
[3] Boykoff M.From Convergence to Contention:United States Mass Media Representations of Anthropogenic Climate Change Science[J].Transactions of the Institute of British Geographers,2007(32):477-489.
[4] 呂曉嵐.實(shí)施節(jié)約優(yōu)先的能源發(fā)展戰(zhàn)略——《中國的能源狀況與政策》白皮書解讀[J].天然氣技術(shù),2008(2):9-12.
[5] 王琳琳.生態(tài)城市概念演化[J].環(huán)??萍迹?012,18(3):22.
[6] 朱松麗,徐華清.英國的能源政策和氣候變化應(yīng)對(duì)策略——從2003版到2007版能源白皮書[J].氣候變化研究進(jìn)展,2008(5):272-276.
[7] 鮑健強(qiáng),朱逢佳.從創(chuàng)建低碳經(jīng)濟(jì)到應(yīng)對(duì)能源挑戰(zhàn)——解讀英國能源政策的變化與特點(diǎn)[J].浙江工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2009,8(2):148-154.
[8] 于紅.中國能源白皮書英譯文詞匯特征考察——基于語料庫的研究[C]//趙秀鳳,逯義峰.能源話語研究論叢.青島: 中國石油大學(xué)出版社,2019:206-222.
[9] 趙秀鳳,劉暢.國際生態(tài)話語視角下中英能源白皮書話語對(duì)比研究——基于語料庫的批評(píng)話語分析[J].北京科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2020,36(6):17-25.
[10] Carvalho A.Media(ted) Discourses and Climate Change: a Focus on Political Subjectivity and (Dis)engagement[J].WIREs Climate Change,2010(1):172-179.
[11] Kapranov O.Conceptual Metaphors in Ukrainian Prime Ministers' Discourse Involving Renewables [J].Topics in Linguistics, 2015(16): 4-16.
[12] 張薇,毛浩然,汪少華.突發(fā)公共衛(wèi)生事件官方媒體報(bào)道的隱喻架構(gòu)分析——基于SARS和H7N9疫情報(bào)道語料[J].福建師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2015(2):100-108.
[13] 單理揚(yáng).媒體話語的隱喻敘事研究——以美國主流報(bào)刊對(duì)“一帶一路”倡議的隱喻塑造為例[J].山東外語教學(xué),2017,38(4):17-26.
[14] 吳丹蘋,龐繼賢.政治語篇中隱喻的說服功能與話語策略——一項(xiàng)基于語料庫的研究[J].外語與外語教學(xué),2011(4):38-42.
[15] 汪少華,張薇.美國政治話語的隱喻架構(gòu)模式建構(gòu)研究——以布什和奧巴馬的環(huán)保演講為例[J].中國外語,2017,14(2):54-59.
[16] 劉陽,趙秀鳳.基于語料庫工具Wmatrix的能源隱喻研究[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2017(5):84-86.
[17] Lakoff G,Johnson M.Metaphors We Live by[M].Chicago:Chicago University Press,1980:6.
[18] Lakoff G.Don't Think of an Elephant!Know Your Values and Frame the Debate[M].Hartford: Chelsea Green Publishing, 2004:73-74.
[19] 汪少華.諺語·架構(gòu)·認(rèn)知[J].外語與外語教學(xué),2008(6):4-6.
[20] 國務(wù)院新聞辦公室.中國的能源狀況與政策[EB/OL].(2007-12-26)[2021-11-08].http://www.scio.gov.cn/zfbps/ndhf/2007/Document/307873/307873.htm.
[21] 國務(wù)院新聞辦公室.中國的能源政策(2012)[EB/OL].(2012-10-24)[2021-11-08].http://www.scio.gov.cn/zfbps/ndhf/2012/Document/1233790/1233790.htm.
[22] 國務(wù)院新聞辦公室.新時(shí)代的中國能源發(fā)展[EB/OL].(2020-12-21)[2021-11-08].http://www.scio.gov.cn/zfbps/ndhf/42312/Document/1695299/1695299.htm.
[23] Department of Trade and Industry.Our Energy Future - creating a Low Carbon Economy[EB/OL].(2003-02-24)[2021-11-08].https://www.gov.uk/government/publications/our-energy-future-creating-a-low-carbon-economy.
[24] Department of Trade and Industry.Meeting the Energy Challenge: a White Paper on Energy[EB/OL].(2007-05-23)[2021-11-08].https://www.gov.uk/government/publications/mee-ting-the-energy-challenge-a-white-paper-on-energy.
[25] Department of Energy & Climate Change.The UK Low Carbon Transition Plan: National Strategy for Climate and Eenergy[EB/OL].(2009-07-15)[2021-11-08].https://www.gov.uk/go-vernment/publications/the-uk-low-carbon-transition-plan-national-strategy-for-climate-and-energy.
[26] Department of Energy&Climate Change.Planning Our Electric Future: a White Paper for Secure, Affordable and Low-carbon Energy[EB/OL].(2011-07-12)[2021-11-08].https://www.gov.uk/government/publications/planning-our-electric-future-a-white-paper-for-secure-affordable-and-low-carbon-energy.
[27] Department for Business, Energy & Industrial Strategy.Energy White Paper: Powering Our Net Zero Future[EB/OL].(2020-12-14)[2021-11-08].https://www.gov.uk/government/publi- cations/energy-white-paper-powering-our-net-zero-future.
[28] Pragglejaz Group.MIP:a Method for Identifying Metaphorically Used Words in Discourse[J].Metaphor and Symbol,2007,22(1):1-39.
[29] 鄭世高.國際生態(tài)話語視角下的國際能源話語研究[C]//趙秀鳳,逯義峰.能源話語研究論叢.青島:中國石油大學(xué)出版社,2019:19-26.
[30] 葛靜深.當(dāng)代中國能源話語中的安全化邏輯與國家形象建設(shè)[J].中國石油大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2020,36(3):35-42.
[31] 張建新.能源與當(dāng)代國際關(guān)系[M].上海:上海人民出版社,2016:284.
[32] 趙秀鳳.能源話語的社會(huì)實(shí)踐網(wǎng)絡(luò)分析 [C] //趙秀鳳,逯義峰.能源話語研究論叢.青島:中國石油大學(xué)出版社,2019:18-31.
[33] 丹尼爾·拉卡耶,迪亞哥·帕瑞拉.能源世界是平的[M]. 歐陽瑾,譯.北京:石油工業(yè)出版社,2017.
[34] 張智,陳怡帆.中國精神中的集體主義內(nèi)核研究[J].思想教育研究,2021(3):96-100.
[35] 江暢.西方價(jià)值觀檢視[J].武漢科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2020,21(4):413-423.
責(zé)任編輯:曹春華
A Comparative Study on Metaphorical Framing in China-UK Energy Discourse
——A Corpus Analysis of the Energy White Papers for the 21st Century
ZHANG Yuanyue, CHEN Jining
(School of Humanities and Law, China University of Petroleum(East China), Qingdao 266580, Shandong, China)
Abstract: China-UK energy white papers as an official media of energy discourse bearing distinctive social significance present different views and stance in addressing energy crisis. Based on conceptual metaphor and framing theory, this paper compares how China and United Kingdom frame the energy politics and political power by analyzing the metaphorical discourses from the corpus of China-UK energy white papers for the 21st century. The study suggests that both use the same metaphorical frames (vehicles) as architecture, container, military, economy, technology, collectivist notions, motion and direction, but have different focal points. China energy white papers mainly use such metaphors as competition, architecture and so on, manifesting the governor's concepts of perseverance, steadfastness, solid work, collectivism and past-directed time orientation. The UK energy white papers employ metaphors like container, military and so forth, showcasing the political stance to become a leader in low-carbon discourse, individualism and future-directed time orientation. Accordingly, both countries are supposed to seek common ground and common interests in global energy governance to promote the global energy transition.
Key words: energy discourse;energy white papers;conceptual metaphor;framing