李 佳 喜
(清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心)
提 要 “貪利”有兩種意思,一是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),即貪求利益;二是同義連用,“利”亦“貪”也?!盾髯印窌?shū)中共出現(xiàn)了十二次“貪利”,“利”字都是“貪”的意思,貪、利二字同義平列,而非動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。戾、利二字雖可通用,但意義有區(qū)別。除讀作“貪利”者外,“貪戾”只能訓(xùn)作貪婪、暴戾,與動(dòng)賓結(jié)構(gòu)或同義連用的“貪利”都不同。
“貪利”一詞,在《荀子》中共出現(xiàn)了十二次,現(xiàn)據(jù)《古逸叢書(shū)》影刻南宋臺(tái)州本,按先后順序排列如下:
(1)治氣養(yǎng)心之術(shù):……卑濕、重遲、貪利,則抗之以高志。(《修身篇》)
(2)今之所謂士仕者①王念孫(1829/2014:1700)云“士仕”當(dāng)作“仕士”,與下文“古之所謂處士者”“今之所謂處士者”相對(duì)。,污漫者也,賊亂者也,恣睢者也,貪利者也,觸抵者也,無(wú)禮義而唯權(quán)勢(shì)之嗜者也。(《非十二子篇》)
(3)不知節(jié)用裕民則民貧,民貧則田瘠以穢,田瘠以穢則出實(shí)不半,上雖好取侵奪,猶將寡獲也。而或以無(wú)禮節(jié)用之,則必有貪利糾譑之名,而且有空虛窮乏之實(shí)矣。(《富國(guó)篇》)
(4)大國(guó)之主也,不隆本行,不敬舊法,而好詐故,若是,則夫朝廷群臣亦從而成俗于不隆禮義而好傾覆也。朝廷群臣之俗若是,則夫眾庶百姓亦從而成俗于不隆禮義而好貪利矣。(《王霸篇》)
(5)上好權(quán)謀,則臣下百吏……;上好曲私,則臣下百吏……;上好傾覆,則臣下百吏……;上好貪利,則臣下百吏乘是而后豐取刻與,以無(wú)度取于民。(《君道篇》)
(6)故上好禮義,尚賢使能,無(wú)貪利之心,則下亦將綦辭讓?zhuān)轮倚?,而?jǐn)于臣子矣。(《君道篇》)
(7)如是,則德厚者進(jìn)而佞說(shuō)者止,貪利者退而廉節(jié)者起。(《君道篇》)
(8)荀卿子說(shuō)齊相曰:……相國(guó)舍是而不為,案直為是世俗之所以為,則女主亂之宮,詐臣亂之朝,貪吏亂之官,眾庶百姓皆以貪利爭(zhēng)奪為俗,曷若是而可以持國(guó)乎?(《強(qiáng)國(guó)篇》)
(9)人之所惡者何也?曰:污漫、爭(zhēng)奪、貪利是也。人之所好者何也?曰:禮義、辭讓、忠信是也。(《強(qiáng)國(guó)篇》)
(10)流淫污僈,犯分亂理,驕暴貪利,是辱之由中出者也,夫是之謂義辱。(《正論篇》)
(11)凡所貴堯禹君子者,能化性,能起偽,偽起而生禮義?!v于桀跖小人者,從其性,順其情,安恣睢,以出乎貪利爭(zhēng)奪。(《性惡篇》)
(12)今與不善人處,則所聞?wù)咂壅_詐偽也,所見(jiàn)者污漫、淫邪、貪利之行也,身且加于刑戮而不自知者,靡使然也。(《性惡篇》)
唐代楊倞的《荀子注》在例1處出注說(shuō)“貪利則茍得”,故“抗之以高志”。他解釋的重點(diǎn)是“貪利”和“抗之以高志”之間的邏輯關(guān)系,而非“貪利”本身的意思。其余十一處“貪利”皆未出注,大概認(rèn)為“貪利”就是貪求利益的意思,很簡(jiǎn)單,沒(méi)有必要解釋。
后世注家對(duì)此亦極少措意(參董治安等,2018;王天海,2016)。最早提出新說(shuō)的是朱起鳳(1934:1834),他在《辭通》卷十七同時(shí)列出了兩條“貪戾 貪利”:
① 在第一條中,朱氏援引了例7,以及《韓詩(shī)外傳》卷六“貪利”作“貪戾”的異文,認(rèn)為:“貪戾、廉節(jié)相對(duì)為文,并兩字平列,若作‘貪利’,則句法參差不齊矣。故知‘利’當(dāng)為‘戾’也。”是據(jù)《韓詩(shī)外傳》改“貪利”為“貪戾”,但并沒(méi)有解釋“貪戾”的含義。
② 在第二條中,朱氏援引了例 2、4、5、8、9、10 六條材料,然后總結(jié)說(shuō):“貪與戾每相因,故兩字并列。利、戾同聲通假,荀卿書(shū)多借‘利’為之。若讀如本字,則‘貪利’上不應(yīng)加‘好’字矣?!笔亲x“貪利”為“貪戾”,從通假的角度立論,與上條不同,但也沒(méi)有解釋“貪戾”的含義。王天海(2016:426)又借用朱起鳳的結(jié)論,把例3中的“貪利”也讀作“貪戾”,但亦未解釋“貪戾”的含義。
龍宇純、張覺(jué)也對(duì)例3中的“貪利”提出了異議。龍宇純(2015:19)說(shuō):“此與‘且有空虛窮乏之實(shí)’相對(duì)為文,則‘利’字誤,當(dāng)作‘戾’,二字音近?!稑s辱》云‘猛貪而戾’,《國(guó)策·秦策》‘虎者戾蟲(chóng)’,注云‘戾,貪也’,戾與貪義近,故相連用之。”是據(jù)“貪利、糾譑”與“空虛、窮乏”相對(duì)為文,“糾譑”“空虛”“窮乏”都是同義連用,而“貪利”卻是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),與之不諧,所以推斷“貪利”乃“貪戾”之音訛,“戾”也是“貪”的意思,“貪戾”復(fù)詞同義。張覺(jué)(2012:119)則直接把“利”字訓(xùn)作“貪”,釋“貪利”為“貪婪”。此外,蕭旭(2016:51)也將例1中的“貪利”視為同義連文,說(shuō)“利亦貪也”。
《辭通》并非校釋《荀子》的專(zhuān)著,因此大多治荀學(xué)者都未注意到朱起鳳的觀點(diǎn)?!盾髯訁R校匯注附考說(shuō)》(董治安等,2018)未收錄其說(shuō),《荀子校釋》(王天海,2016:426)雖然在例3處提到“朱起鳳曰‘利、戾同聲通假,荀卿書(shū)多借利為之’”,但在朱氏引及的各條之下,卻未收錄其說(shuō)。而在影響頗廣的普及讀物中,一般仍將“貪利”譯作貪求利益,視為動(dòng)賓結(jié)構(gòu);或默認(rèn)此義而保留原文。張覺(jué)雖然把例3中的“利”訓(xùn)作“貪”,以“貪利”為復(fù)詞同義,并譯作“貪婪”,但在其余十一條中,仍沿襲舊說(shuō),譯作貪求利益。各家《荀子》譯本對(duì)“貪利”的解釋情況詳見(jiàn)表1:
表1 各家《荀子》譯本對(duì)“貪利”的解釋①“葉版”指葉玉麟的《白話(huà)譯解荀子》(1935);“熊版”指熊公哲的《荀子今注今譯》(2010);“楊版”指楊柳橋的《荀子詁譯》(2009);“蔣版”指蔣南華等的《荀子全譯》(2009);“張版”指張覺(jué)的《荀子譯注》(2012);“高版”指高長(zhǎng)山的《荀子譯注》(2003);“方版”指方勇等的《荀子全譯》(2011)。
朱起鳳對(duì)例2、4、5、8、9、10六處的懷疑,龍宇純、張覺(jué)、王天海對(duì)例3處的懷疑,以及蕭旭對(duì)例1處的懷疑,都是有道理的。若將“貪利”視為動(dòng)賓結(jié)構(gòu),即貪求利益的意思,不僅在這八句中不諧,在前引例6、11、12三處亦多有未安。逐句分析如下:
例1中“貪利”與“卑濕”“重遲”平列。王念孫(1829/2014:1646)曰:“卑濕,謂志意卑下也?!墩f(shuō)文》:‘?,下入也?!墩摵狻鈮燮吩唬骸畠荷?,號(hào)啼之聲?shū)櫪矢邥痴邏?,嘶喝濕下者夭?!菨駷橄乱病?、濕古字通。”是“卑濕”同義連用。“重”亦有遲緩義,后加心旁作“”,《說(shuō)文·心部》:“,遲也?!薄抖Y記·玉藻》“足容重”,鄭玄注:“舉欲遲也?!笔恰爸剡t”亦同義連用。若“貪利”釋為貪求利益,則與之不諧。
例2中“貪利”與“污漫”“賊亂”“恣睢”“觸抵”平列。《儒效篇》“行不免于污漫”下王念孫(1829/2014:1731)云:“漫亦污也。《方言》:‘浼,洿也。東齊海岱之間或曰浼?!瘺磁c污同,浼與漫同?!秴问洗呵铩るx俗篇》‘不漫于利’,高注曰:‘漫,污也。’楊讀漫為謾欺之謾,分污、漫為二義,失之。凡《荀子》書(shū)言‘污漫’者并同?!笔恰拔勐薄百\亂”“恣睢”“觸抵”皆同義連用,若“貪利”釋為貪求利益,則與之不諧。
例3中“貪利”與“糾譑”平列,又與“空虛”“窮乏”對(duì)文。王念孫(1829/2014:1750)曰:“糾,收也。譑讀為撟,取也。言貪利而收取之也。僖二十四年《左傳》注云:‘糾,收也?!斗窖浴吩疲骸畵咨?,選也。自關(guān)而西,秦晉之間凡取物之上謂之撟捎?!痘茨稀ひ浴贰[取撟掇’,高注云:‘撟,取也?!瓷衔闹萌∏謯Z’也?!笔恰凹m譑”“空虛”“窮乏”皆同義連用,若“貪利”釋為貪求利益,則與之不諧。
例4中“貪利”與“禮義”“傾覆”對(duì)文?!岸Y義”“傾覆”皆二字平列,若“貪利”釋為貪求利益,則與之不諧。
例5中“貪利”與“權(quán)謀”“曲私”“傾覆”對(duì)文,“權(quán)謀”“曲私”“傾覆”皆二字平列,若“貪利”釋為貪求利益,則與之不諧。
例6緊承例5,兩例中的“貪利”當(dāng)為同義。
例8中“貪利”與“爭(zhēng)奪”平列?!盃?zhēng)奪”二字平列,若“貪利”釋為貪求利益,則與之不諧。
例 9中“貪利”與“污漫”“爭(zhēng)奪”平列,又與“禮義”“辭讓”“忠信”對(duì)文?!拔勐薄盃?zhēng)奪”“禮義”“辭讓”“忠信”皆二字平列,若“貪利”釋為貪求利益,則與之不諧。
例10中“貪利”與“驕暴”平列,“驕暴”二字平列,若“貪利”釋為貪求利益,則與之不諧。
例11中“貪利”與“爭(zhēng)奪”平列?!盃?zhēng)奪”二字平列,若“貪利”釋為貪求利益,則與之不諧。
例12中“貪利”與“污漫”“淫邪”平列,又與“欺誣”“詐偽”對(duì)文,“污漫”“淫邪”“欺誣”“詐偽”皆二字平列,若“貪利”釋為貪求利益,則與之不諧。
如此一來(lái),便只有例7中的“貪利”釋為貪求利益,若孤立地看,是沒(méi)有問(wèn)題的。因?yàn)樯暇洹暗潞瘛睘橹髦^結(jié)構(gòu),“佞說(shuō)”為偏正結(jié)構(gòu),對(duì)仗并不嚴(yán)格;所以此句“貪利”為動(dòng)賓結(jié)構(gòu),“廉節(jié)”為二字平列,亦無(wú)不可。但若考慮《君道篇》的其他兩處“貪利”,以及《荀子》書(shū)中其他所有的“貪利”,都是二字平列,則將此文也釋為二字平列,與“廉節(jié)”嚴(yán)格對(duì)文,才比較合理。
既然《荀子》中十二處“貪利”都不能視為動(dòng)賓結(jié)構(gòu),不能譯作“貪求利益”,那么“貪利”一詞當(dāng)如何解釋呢?朱起鳳提出了兩種方案,第一種改“貪利”為“貪戾”,第二種讀“貪利”為“貪戾”,都以“貪戾”為二字平列,但“貪戾”又是什么意思呢?是訓(xùn)作“貪婪、暴戾”,還是如龍宇純所說(shuō),“戾”也是“貪”的意思,“貪戾”同義連用?或如張覺(jué)、蕭旭所說(shuō),“利”可直接訓(xùn)作“貪”,“貪利”同義連用,既不必改字,也不必破讀?
案:《荀子》書(shū)中的十二處“貪利”,“利”字都當(dāng)訓(xùn)作“貪”,“貪利”同義連用。蕭旭對(duì)例1、張覺(jué)對(duì)例3中“貪利”的解釋是正確的。但遺憾的是,他們都只在一條上“靈光一現(xiàn)”,未能將其余十一處“貪利”也貫通考察。
“利”有貪的意思,如《禮記·坊記》“先財(cái)而后禮則民利”,鄭玄注:“利,猶貪也?!庇帧稄V雅·釋詁二》云:“利,貪也。”因此“貪利”有兩種意思,一是動(dòng)賓結(jié)構(gòu),即貪求利益;二是同義連用,“利”亦“貪”也。具體是哪種意思,得根據(jù)上下文語(yǔ)境而定。除前引《荀子》中的十二處外,周秦兩漢典籍里“貪利”同義連用者還有:
(13)如此,則巧佞之人將以此成私為交,比周之人將以此阿黨取與,貪利之人將以此收貨聚財(cái),懦弱之人將以此阿貴事富,便辟伐矜之人將以此買(mǎi)譽(yù)成名。(《管子·重令》)
(14)(晉獻(xiàn)公)乃使荀息以垂棘之璧與屈產(chǎn)之乘,賂虞公而求假道焉,虞公貪利其璧與馬而欲許之。(《韓非子·十過(guò)》)
(15)如但貪利長(zhǎng)生,多求延壽益年,則惑之不解者也。(《新論·祛蔽》)
(16)呼都而尸單于輿既立,貪利賞賜,遣大且渠奢與云女弟當(dāng)于居次子醯櫝王俱奉獻(xiàn)至長(zhǎng)安。(《漢書(shū)·匈奴傳》)
(17)今吏從軍敗沒(méi)死公事者,以十萬(wàn)數(shù),上不聞吊唁嗟嘆之榮名,下又無(wú)祿賞之厚實(shí),節(jié)士無(wú)所勸慕,庸夫無(wú)所貪利。(《潛夫論·勸將》)
(18)當(dāng)職勤勞而不錄,賢俊蓄積而[不]悉,衣冠無(wú)所覬望,農(nóng)夫無(wú)所貪利。(《潛夫論·實(shí)邊》)
例13中“貪利”與“巧佞”“比周”“懦弱”“便辟”“伐矜”對(duì)文,都是同義連用。例17、18中“貪利”分別與“勸慕”“覬望”對(duì)文,也都是同義連用。例14中“其璧與馬”是“貪利”的賓語(yǔ),例15中“長(zhǎng)生”是“貪利”的賓語(yǔ),例16中“賞賜”是“貪利”的賓語(yǔ),貪、利都是動(dòng)詞,二字同義連用。
“貪利”無(wú)論是改為“貪戾”,還是讀作“貪戾”,都是不妥當(dāng)?shù)摹R驗(yàn)椤办濉弊直旧頉](méi)有“貪”的意思(參看宗福邦等,2003:852-853),“貪戾”也只能釋作貪婪、暴戾,而不能視為同義連用。《戰(zhàn)國(guó)策·秦策二》“虎者戾蟲(chóng)”,“戾”是兇暴的意思,而不是貪婪的意思。龍宇純據(jù)高誘注“戾,貪也”立論,前提已誤。
當(dāng)然,利、戾古音皆屬來(lái)母質(zhì)部,讀音相同,在古書(shū)中確實(shí)可以通用。如《史記·司馬相如列傳》:“涉乎蓬蒿,馳乎丘墳,前有利獸之樂(lè),而內(nèi)無(wú)存變之意,其為禍也不亦難矣!”①“不亦難矣”,《文選》同?!稘h書(shū)》無(wú)“亦”字,顏師古注引宋祁曰:“越本作‘不亦難矣’?!庇忠齽⒊ㄔ唬骸啊唷植划?dāng)刊?!鳖櫻孜洹度罩洝肪矶咭浴妒酚洝贰耙唷弊譃檠芪??!袄奔础办濉弊种俳瑁办瀚F”就是兇暴的野獸,和《戰(zhàn)國(guó)策》的“戾蟲(chóng)”是同樣的意思。再如例7中“貪利”《韓詩(shī)外傳》作“貪戾”,“戾”即“利”字之假借。又如《禮記·大學(xué)》“一人貪戾,一國(guó)作亂”,鄭玄注:“戾之言利也?!笔亲x“貪戾”為“貪利”,錢(qián)大昕(1804/2016:75)曰:“鄭義本謂‘貪戾’即‘貪利’耳。故下注云:‘君若好貨,而禁民淫于財(cái)利,不能止也?!蝗素澙粐?guó)作亂,即下章‘財(cái)聚則民散’‘貨悖而入,亦悖而出’之義?!苯云渥C。
戾、利二字雖可通用,但意思是有區(qū)別的?!俄n詩(shī)外傳》和《大學(xué)》中的“貪戾”,都是因?yàn)椤办濉弊肿x作了“利”,才有“貪”或“利益”的意思,而不是“戾”字本身即有“貪”或“利益”的意思。除讀作“貪利”者外,“貪戾”只能訓(xùn)作貪婪、暴戾,與同義連用或動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的“貪利”都不同。《荀子》 中的十二處“貪利”都是同義連用,文理曉暢,朱起鳳、龍宇純、王天海反從“貪戾”為說(shuō),是不妥當(dāng)?shù)摹?/p>