高凌霄
摘要:當(dāng)代作家莫言的《一斗閣筆記》在多個(gè)方面對(duì)清代作家蒲松齡的《聊齋志異》進(jìn)行了模仿和借鑒。這主要表現(xiàn)在《一斗閣筆記》與《聊齋志異》擬題方式的相似性、文體的借鑒、情節(jié)結(jié)構(gòu)的借鑒、敘述方式的相似性等方面。在借鑒的同時(shí),莫言又匠心獨(dú)運(yùn),運(yùn)用當(dāng)代人的思維方式在當(dāng)代歷史語(yǔ)境中,塑造出了眾多具有傳奇色彩的女性人物形象,同時(shí)在主題表達(dá)方面完成了對(duì)《聊齋志異》的一次超越。
關(guān)鍵詞:《一斗閣筆記》;《聊齋志異》;莫言;蒲松齡
中圖分類號(hào):I207.419 ? ?文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
迄今為止,莫言的《一斗閣筆記》共有35篇短篇小說及1篇古體詩(shī)。其小說篇幅短小,內(nèi)容精煉,最短的《錦衣》僅有214字,最長(zhǎng)的《黑貓》也不過2796字(不包括題目和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)),篇目多屬于微型小說?!兑欢烽w筆記》不論在篇幅、題目方面,還是情節(jié)結(jié)構(gòu)和敘述方式等方面,都有很明顯地模仿《聊齋志異》的痕跡,可以說是一部“袖珍版的《聊齋志異》”,莫言也曾坦言自己深受《聊齋志異》的影響。筆者在細(xì)讀《一斗閣筆記》和《聊齋志異》的基礎(chǔ)之上,試析二者之關(guān)聯(lián)。
一、《一斗閣筆記》對(duì)《聊齋志異》的繼承
莫言曾多次在公開場(chǎng)合談及自己的創(chuàng)作深受蒲松齡的影響,莫言談到自己的創(chuàng)作道路時(shí)說:“剛開始是不自覺地走了一條跟蒲松齡先生同樣的道路,后來自覺地以蒲松齡先生作為自己的榜樣來進(jìn)行創(chuàng)作。” [1]152《一斗閣筆記》對(duì)《聊齋志異》的模仿與借鑒十分明顯,處處散發(fā)著“聊齋”的味道,但比《聊齋志異》的篇幅更加小巧玲瓏,目前只有36部短篇作品。從《一斗閣筆記》的文本出發(fā),可以看出《一斗閣筆記》對(duì)《聊齋志異》的模仿和借鑒主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
(一)擬題方式的相似性
首先,“一斗閣筆記”這個(gè)題目是對(duì)古典小說中作者以自己的書齋名字給作品命名的一種模仿。在《鳥虱》中,莫言寫道:“一斗閣主疑問:這郎中還是個(gè)人嗎?”“一斗閣”是莫言給自己起的齋號(hào),“一斗閣主”是指莫言自己。古典小說中,《聊齋志異》及其他許多小說多用此種方式命名,如《閱微草堂筆記》《印雪軒隨筆》,莫言的《一斗閣筆記》顯然也采取以書齋命名的方式。同時(shí),《一斗閣筆記》中36篇作品的題目擬定方式,也是模仿了《聊齋志異》各篇目的命題方式?!读凝S志異》題目擬定主要采取以下幾種方式:
第一,用小說中主人公的名字命名。如《嬰寧》《連瑣》《蓮香》《公孫九娘》《林四娘》等是以女主人公的名字命名;《于去惡》《司文郎》《賈奉雉》《王六郎》等是以男主人公名字命名;如果小說中的主人公是動(dòng)物,則以動(dòng)物的名字來命名,如《小獵犬》《大鼠》《龍》《象》《獅子》等。另外,也有用主人公社會(huì)身份命名的篇目,如《勞山道士》《金陵女子》《農(nóng)人》《布客》等。
第二,以高度概括故事情節(jié)的動(dòng)賓、主謂或偏正結(jié)構(gòu)的短語(yǔ)作題目,且題目字?jǐn)?shù)短小,一般不超過3個(gè)字。如《考城隍》《咬鬼》《捉狐》《夢(mèng)狼》《瞳人語(yǔ)》《尸變》《鬼哭》《狐諧》《義鼠》《狂生》《丑狐》等。
第三,以故事發(fā)生的地點(diǎn)或者敘述空間名命。如《畫壁》《羅剎海市》《查牙山洞》《夜叉國(guó)》《仙人島》等。
第四,以故事的情節(jié)線索命名。如《古瓶》《牛癀》《雙燈》《賭符》等。
總之,無論是以小說中主人公名字或外號(hào)名命,還是以高度凝練的詞語(yǔ)名命,或是以地點(diǎn)名命,蒲松齡擬定的題目都短小精煉,少則1個(gè)字,多則5個(gè)字。《一斗閣筆記》中短篇小說題目的篇幅也大都短小,以2個(gè)字為主。且在擬題方式上,與《聊齋志異》有著高度的相似性。
表1 ?《一斗閣筆記》的題目擬定方式
由此可見,在題目的擬定方式上,《一斗閣筆記》有明顯模仿中國(guó)古典短篇小說集《聊齋志異》的痕跡。
(二)文體的借鑒
莫言是一位不斷進(jìn)行文體創(chuàng)新、文體實(shí)驗(yàn)的作家,在《一斗閣筆記》問世之前,莫言的小說就已經(jīng)自覺地對(duì)明清筆記體小說進(jìn)行繼承和改造,“由此形成了莫言獨(dú)有的‘新筆記小說文體” [2]80。而《一斗閣筆記》更加鮮明地顯示出莫言對(duì)明清筆記體小說,特別是《聊齋志異》在文體上的繼承關(guān)系,莫言的《一斗閣筆記》總體上來說是一部筆記體小說,但是它同《聊齋志異》一樣,既有筆記體小說的顯著特征特,同時(shí)也包含著其他文體的特質(zhì)。
1.“一書兼二體”的傳承
中國(guó)古代文言小說從產(chǎn)生到發(fā)展完善經(jīng)歷了很長(zhǎng)的歷史時(shí)期,文言小說在魏晉南北朝時(shí)期初具規(guī)模,此時(shí)的小說統(tǒng)稱為筆記體小說。文言小說發(fā)展到唐代徹底成熟,形成了唐傳奇?!读凝S志異》的文體是在繼承六朝志怪小說和唐傳奇的基礎(chǔ)上發(fā)展而來的,紀(jì)曉嵐稱之為“一書兼二體”,魯迅認(rèn)為其“描寫委曲,敘次井然,用傳奇法,而以志怪,變幻之狀,如在目前” [3]130。都指出了《聊齋志異》在文體上既有像六朝志怪小說一樣簡(jiǎn)約記敘奇聞?shì)W事的短章,又有情節(jié)曲折、記敘詳盡如唐傳奇的篇章。同樣,《一斗閣筆記》中的小說,其中有單純記異之作的短章,這些作品,或記述現(xiàn)實(shí)中奇人奇事,例如《蔥管》《茂腔》《槐米》《神跡》;或描寫奇怪妖異故事,例如《錦衣》;其中又包括情節(jié)跌宕,娓娓道來的篇章,如《黑貓》《老鄧之妻》。《一斗閣筆記》里的小說雖然不是標(biāo)準(zhǔn)的志異筆記小說或唐傳奇,但是它同樣顯示出了這兩種文體的某些特點(diǎn)??梢哉f,《一斗閣筆記》傳承了《聊齋志異》“一書兼二體”的文體特色
2.“詩(shī)稗互滲”的繼承
“古代許多小說家擅長(zhǎng)將詩(shī)詞文體嵌入小說,使之‘文備眾體;而清代蒲松齡卻能憑借詩(shī)稗兼長(zhǎng)的優(yōu)勢(shì),在創(chuàng)作上真正做到文本意義上的跨文體互化,將詩(shī)之‘意與稗之‘趣進(jìn)行有效化合。” [4]158班固的《漢書·藝文志》中有言:“小說家者流,蓋出于稗官。街談巷語(yǔ),道聽途說者之所造也?!薄鞍蕖贝感≌f這種文體。蒲松齡實(shí)現(xiàn)了小說文本與詩(shī)詞文本的互滲,兩種文體的互滲服務(wù)于小說情節(jié)的推進(jìn)與主題的表達(dá),顯示出非凡的藝術(shù)魅力。如《公孫九娘》中九娘追憶往事,吟絕句二首,有“忽啟鏤金箱里看,血腥猶染舊羅裙” [5]502二句,詩(shī)意盎然又與九娘的悲慘身世相互呼應(yīng)?!读凝S志異》中男女借助詩(shī)詞歌賦以通情好的故事比比皆是,如《連城》《林四娘》《連瑣》等篇,詩(shī)歌在情節(jié)推進(jìn)方面起到了重要作用。除此之外,在《聊齋志異》中還經(jīng)常出現(xiàn)對(duì)聯(lián)等,《狐諧》中狐娘子以“龍王下詔求直諫,鱉也‘得言,龜也‘得言” [5]525對(duì)酒客的上聯(lián),塑造了機(jī)智幽默的狐娘子形象,并使小說趣味盎然。
《一斗閣筆記》中也鮮明地運(yùn)用了“詩(shī)稗互滲”這種寫作手法,其詩(shī)歌與小說兩種文體在文本中交互使用的情況體現(xiàn)在多篇小說中。筆者將《一斗閣筆記》中“詩(shī)稗互滲”的表現(xiàn)分為小說中直接出現(xiàn)詩(shī)歌、詩(shī)化小說、詩(shī)中有“稗”三種情況。
表2 ?《一斗閣筆記》中的“詩(shī)稗互滲”
從表2中可以看出,莫言的《一斗閣筆記》中小說與詩(shī)歌兩種文體互滲的呈現(xiàn)是多樣化的,在這幾篇小說中,就可以看出詩(shī)稗互滲的幾種不同表現(xiàn),這帶有莫言的文體實(shí)驗(yàn)性。特別需要說明的是《真?!泛汀稏|瀛長(zhǎng)歌行》這兩篇。
第一,詩(shī)歌嵌套在小說文本中?!墩媾!凤@示出詩(shī)歌與小說兩種文體的圓融互通,整體上來看,《真?!肥且黄⑿托≌f,小說要素完備,講述了人民公社時(shí)期,一頭厭惡勞動(dòng)的牛在集市上被反復(fù)售賣的故事。從語(yǔ)言這一方面來看,《真牛》中的語(yǔ)句明顯有打油詩(shī)的特色?!暗伺拹簞趧?dòng),逃避生產(chǎn)。套一上肩,立即暈眩,跌倒在地,直翻白眼”,這一段中多用四字短語(yǔ),含蓄凝練。并且“產(chǎn)”“肩”“?!薄把邸表嵞赶嗤鶠椤埃幔睢?。支書、隊(duì)長(zhǎng)、會(huì)計(jì)的話連接起來看也是極為押韻的,“你”“犁”“題”“計(jì)”韻母都為“i”。在描繪牛到集市上的一段文字中,筆者發(fā)現(xiàn)“光”“傷”“娘”韻母也都是“ang”。這三處讀起來朗朗上口,韻律和諧。押韻的地方,如果單獨(dú)摘出來看,完全可以看成是三篇打油詩(shī)。在一篇僅有270個(gè)字的微型小說中,包含了3處押韻的詩(shī)歌,且詩(shī)歌文本與小說文本相互滲透,不著痕跡,小說的敘述沒有妨礙詩(shī)歌的呈現(xiàn),詩(shī)歌的表達(dá)服務(wù)于小說的敘述??梢哉f,《真?!愤@一篇是詩(shī)歌嵌套在小說文本中。
第二,小說嵌套在詩(shī)歌中?!稏|瀛長(zhǎng)歌行》是一篇古體詩(shī),莫言在詩(shī)歌中直接對(duì)自己長(zhǎng)篇小說《紅高粱》《天堂蒜薹之歌》《豐乳肥臀》《生死疲勞》《酒國(guó)》《蛙》《檀香刑》進(jìn)行評(píng)價(jià),可以說是小說的影子在詩(shī)歌中的滲透。
《一斗閣筆記》繼承了《聊齋志異》“詩(shī)稗互滲”的特點(diǎn),小說與詩(shī)歌兩種文體的互文性,有效發(fā)揮了小說長(zhǎng)于敘述和詩(shī)歌長(zhǎng)于抒情的特色,整個(gè)文本呈現(xiàn)出豐富的色彩。
(三)情節(jié)內(nèi)容的借鑒
《一斗閣筆記》里的某些小說情節(jié),與《聊齋志異》某些故事的情節(jié)有很大的相似性,筆者通過文本細(xì)讀的方式,將二者情節(jié)關(guān)聯(lián)處以表格呈現(xiàn)出來。
表3 ?《一斗閣筆記》與《聊齋志異》的情節(jié)
當(dāng)然,莫言并不是刻意尋求某一篇作為自己的創(chuàng)作素材,但是《一斗閣筆記》中出現(xiàn)的與《聊齋志異》相似的情節(jié)也并不是偶然的。莫言對(duì)《聊齋志異》相當(dāng)了解,他在散文中講到自己的祖先給蒲松齡講過故事:“《聊齋》中那篇母耗子精阿纖的故事就是我這位祖先提供的素材。這也是《聊齋》四百多個(gè)故事中唯一發(fā)生在我的故鄉(xiāng)高密的故事?!?[6]2所以,《聊齋志異》里的故事情節(jié)給莫言以啟發(fā),他直接或者間接地借鑒了《聊齋志異》來進(jìn)行小說創(chuàng)作,汲取中國(guó)古典小說中的積極成分來作為小說創(chuàng)作的土壤,這也能看出中國(guó)古典小說對(duì)現(xiàn)當(dāng)代作家的影響。中國(guó)古典小說擁有永恒的藝術(shù)魅力,是一口可以被深挖的古井,源源不斷地為后世的作家提供創(chuàng)作素材和創(chuàng)作靈感。
(四)奇異與幻想的傳承
整體上來講,《一斗閣筆記》里出現(xiàn)了許多富有想象力的神奇場(chǎng)面,有些是奇人怪事,充滿巧合但是符合科學(xué)的邏輯?!妒[管》中余兄用蔥管取井水,從井底撈出來的長(zhǎng)刀上正好刻有“蔥管”二字;《神跡》中“吾”投入缸中的硬幣有四枚落在石魚嘴里,一枚落在魚唇上;《斗虎》里的黑馬與老虎搏斗。這些事情的發(fā)生,有極大的巧合性,但也符合現(xiàn)實(shí)邏輯。有些則類似于神話故事,例如,《錦衣》中的公雞忽作人語(yǔ);《鳥事》里“我”到北海公園遇到的禿尾巴喜鵲會(huì)說普通話也會(huì)說英文;《黑貓》里的黑貓會(huì)說“我”家鄉(xiāng)的方言土語(yǔ)。
在中國(guó)古典短篇小說中,六朝志怪筆記和《聊齋志異》最具有奇幻色彩,記錄了許多神奇的事情?!读凝S志異》里的主人公多是花妖狐魅,是具有動(dòng)物特征的人,他們具有人情人性,而又有著動(dòng)物的某些特征,是人與物的“復(fù)和統(tǒng)一體”,“這些形象中的物性包融在人性內(nèi),所以,它們只能是帶著物的某些特點(diǎn)的人” [7]23。莫言的《一斗閣筆記》可以說是反向借鑒了《聊齋志異》中人與物的二元性塑造方式,創(chuàng)造出各種各樣具有人的特征的動(dòng)物。
(五)敘述方式的相似性
莫言在進(jìn)行敘述的時(shí)候,敘述語(yǔ)言有明顯的文言化特征,如在表示第一人稱“我”的時(shí)候,常用“吾”“余”來使敘述語(yǔ)言文言化,在很多古代語(yǔ)境下創(chuàng)作的小說,如《詩(shī)家》《錦衣》更是如此。文言文寫作自然是包括《聊齋志異》在內(nèi)的古典小說的一大特點(diǎn),《一斗閣筆記》中的敘述語(yǔ)言文言化特征,是在語(yǔ)言表層上對(duì)《聊齋志異》在內(nèi)的古典小說的模仿。文言化的語(yǔ)言有獨(dú)特的魅力,莫言在《一斗閣筆記》的某些篇目里對(duì)語(yǔ)言進(jìn)行文言化處理,是對(duì)中國(guó)古典小說自覺地傳承。
敘述過程中詳細(xì)地描寫人物的姓名、籍貫,這也與《聊齋志異》有著極大的相似性。如《詩(shī)家》這一篇,點(diǎn)明了故事發(fā)生的時(shí)間“大清乾隆年間”和地點(diǎn)“吾鄉(xiāng)”;《呼嘯》中的“戊戌盛夏”;《赤膊》中的“戊戌入伏日”;《識(shí)字》中的“戊戌臘八下午”等,都直接點(diǎn)明了故事發(fā)生的時(shí)間,與《聊齋志異》中開篇即點(diǎn)明人物姓甚名誰、家鄉(xiāng)在何方這樣詳盡表現(xiàn)人物身份的敘述方式極其相似,詳細(xì)地描述人物的姓名籍貫,可以使文本中的故事增加真實(shí)性和可信度。蒲松齡“雅愛搜神”“喜人談鬼” [5]1,自覺搜集神仙鬼怪的奇異故事,然后加以精心創(chuàng)作,并在《聊齋志異》中會(huì)說明故事材料的由來。莫言也是一個(gè)愛聽故事的人,在《一斗閣筆記》中也借鑒了《聊齋志異》的寫法,說明故事的由來,如《牛黃》中的故事就是來自故鄉(xiāng)親友吳鳴的講述。
在《聊齋志異》中,時(shí)常會(huì)出現(xiàn)作者蒲松齡的聲音,或議論,或感慨,他將自己的看法加之于文本之中,在小說結(jié)尾用“異史氏曰”來闡述自己的觀點(diǎn)。《一斗閣筆記》中,作者跳出故事進(jìn)行議論的有《老鄧之妻》,作者在文本中自評(píng)《老鄧之妻》是一篇公式化小說,但是有必要寫出來,顯然是加入了作者個(gè)人主觀的感受。還有《鳥虱》中,末尾突然出現(xiàn)了“一斗閣主疑問”,這些都是莫言對(duì)蒲松齡“異史氏曰”的借鑒。
《一斗閣筆記》中經(jīng)常出現(xiàn)一篇小說中包含兩個(gè)或多個(gè)相互關(guān)聯(lián)的故事,如《賣驢》中,莫言在講述完周氏父子賣驢的故事后,接著講述了一個(gè)說真話騙人的故事;《石頭》則講了三個(gè)看似毫不相關(guān)但卻均與石頭有關(guān)的故事?!读凝S志異》中也出現(xiàn)過一篇文章敘述多個(gè)故事的情況,例如《瞳人語(yǔ)》這一篇,蒲松齡在講述完方棟因?yàn)闊o禮于芙蓉城主而一目失明的故事后,又在“異史氏曰”中講述了一個(gè)書生因輕薄女子而自取其辱的故事。
二、《一斗閣筆記》對(duì)《聊齋志異》的超越
《一斗閣筆記》繼承了優(yōu)秀古典文言小說《聊齋志異》的精髓,同時(shí),莫言又匠心獨(dú)運(yùn),在新的時(shí)代背景下完成了對(duì)《聊齋志異》的超越。其超越表現(xiàn)在很多方面,筆者選取如下幾個(gè)方面進(jìn)行探析。
(一)女性人物形象塑造的超越
《一斗閣筆記》中的女性人物,有時(shí)作為小說中的主要人物而存在,如《老鄧之妻》《馬腳穿鞋》;有時(shí)作為小說中的次要人物,如《蛙泳》《群眾演員》。但她們大都能說會(huì)道,有獨(dú)立的社會(huì)地位,如《老鄧之妻》里老鄧的妻子勤勞致富,敢于和政委叫板;《蛙泳》中的胡珂是體育老師,曾經(jīng)帶領(lǐng)“我們”修建了一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的籃球場(chǎng);《群眾演員》中的女演員演技比男演員更為高超。
表4 ?《一斗閣筆記》中的女性人物形象
《聊齋志異》中也塑造了形形色色的女性人物形象,在491篇小說中,出現(xiàn)的女性人物形象既有正面的,也有負(fù)面的。而大部分的女性人物都是正面形象,這些由鬼狐精怪幻化而來的女子,美麗、善良、且擁有奇特的本領(lǐng),她們還有一個(gè)共同的特點(diǎn),就是會(huì)幫助或滿足男主人公的精神和物質(zhì)需求。但這些女性人物形象的美好品性,是在男性視野下被賦予的,這是蒲松齡的局限所在。而《一斗閣筆記》中的女性人物形象抒寫,完成了對(duì)《聊齋志異》的超越,《一斗閣筆記》中的女性人物,不再作為男性的附屬而存在,作者把她們置于更廣闊的社會(huì)背景中,抒寫女性在社會(huì)中的生存價(jià)值和她們獨(dú)立的力量。《馬腳穿鞋》里的表姐是給騾子上蹄鐵的主將,她機(jī)智聰慧,讓全隊(duì)只有壯勞力才能制服的驢子乖乖聽話,而“我堂舅”只能給表姐打打雜,當(dāng)下手?!独相囍蕖防锢相嚨钠拮忧趧谀芨?,她開荒種地、養(yǎng)豬養(yǎng)禽,以一己之力改善了家庭的經(jīng)濟(jì)狀況。在《老鄧之妻》的敘述中,老鄧處于一個(gè)次要的地位,因?yàn)槠拮拥那趧谀芨桑依飾l件慢慢變好,他原本干巴巴的小臉變胖了,在家庭出現(xiàn)危機(jī)的時(shí)候,也是主要由老鄧的妻子出面解決。這兩篇都是以女性人物為主體的小說,男性人物則處于次要地位,她們?cè)谛碌臅r(shí)代中煥發(fā)出女性特有的光彩。
《一斗閣筆記》中的故事很多都發(fā)生在上世紀(jì)五六十年代,這些獨(dú)立女性人物形象的出現(xiàn)與當(dāng)時(shí)的時(shí)代息息相關(guān)。新中國(guó)成立后,特別是人民公社時(shí)期,那是一個(gè)勞動(dòng)最光榮的時(shí)代,男女有分工之別,但在社會(huì)地位上是一樣的,衡量一個(gè)人社會(huì)價(jià)值的高低,在于他對(duì)社會(huì)所作的貢獻(xiàn)。《馬腳穿鞋》中“我”的表姐,她有給馬腳釘鐵蹄的本領(lǐng),從而受到人們的關(guān)注,成為“鳳毛麟角”的傳奇女子?!兑欢烽w筆記》中的女性人物形象更鮮明地體現(xiàn)了新時(shí)代的特色,莫言從更加廣闊的社會(huì)背景中肯定女性的價(jià)值,這是對(duì)《聊齋志異》男權(quán)視角下女性人物形象塑造的超越。
(二)主題表達(dá)的超越
《聊齋志異》是蒲松齡的孤憤之作,可以說,“孤憤”是《聊齋志異》的總主題。蒲松齡的一腔孤憤之情,借助于對(duì)美好愛情的向往、對(duì)社會(huì)黑暗面的批判、對(duì)世態(tài)人情的描繪、對(duì)神仙怪異故事的記敘表達(dá)出來。細(xì)致劃分《聊齋志異》的主題,有愛情主題、社會(huì)批判主題、人性主題、恩報(bào)主題、俠義主題、復(fù)仇主題等等。莫言的《一斗閣筆記》也蘊(yùn)含了多重主題,但是在主題的表達(dá)上,《一斗閣筆記》有著更加多元化的內(nèi)容。
1.人性主題的豐富性
《一斗閣筆記》中的人性主題表達(dá)與《聊齋志異》有著明顯不同的特質(zhì),以情節(jié)結(jié)構(gòu)有相似之處的《馬介甫》篇與《踩魚》相互比較,二者都描寫了一個(gè)悍婦嫂嫂的形象,《馬介甫》里楊萬石的妻子尹氏潑辣蠻橫,欺負(fù)小叔子楊萬鐘,楊萬石懦弱懼內(nèi);《踩魚》里的皮囤經(jīng)常受到嫂子的虐待,其兄不敢阻攔。這兩篇的人物形象和情節(jié)結(jié)構(gòu)具有極大的相似性,都在描寫人性,蒲松齡在《馬介甫》中充分表現(xiàn)了悍婦尹氏的惡,莫言的《踩魚》也在抒寫著人性,但是在人性主題表達(dá)上,莫言完成了對(duì)蒲松齡的超越。
《馬介甫》中的悍婦尹氏后來改嫁給了一個(gè)屠夫,受到屠夫殘暴的虐待后,才漸漸有所醒悟:“始悟昔之施于人者,亦猶是也?!?[5]760尹氏最后的結(jié)局是行乞度日,受眾人唾棄?!恫若~》里的情節(jié)轉(zhuǎn)折點(diǎn)是皮囤嫂子感動(dòng)于自己落難時(shí),皮囤不計(jì)前嫌出手相助,而對(duì)皮囤視如己出。前者采用的是惡有惡報(bào),因果循環(huán)的模式,讓悍婦得到應(yīng)有的懲罰;后者是基于現(xiàn)實(shí)的邏輯,使悍婦得到感化。可以說,蒲松齡善惡果報(bào)的思想符合傳統(tǒng)封建社會(huì)的思維方式,即懲罰惡人,使之不得善終,這在《種梨》《僧孽》《青蛙神》等眾多篇目中都有所體現(xiàn)。但是,惡有惡報(bào)這樣的情節(jié)設(shè)計(jì)似乎與現(xiàn)實(shí)情況有很大差距,更多時(shí)候成為符合人們心理期待的一種泄憤方式。人在現(xiàn)實(shí)中不能得到的東西往往寄托在藝術(shù)作品中,以得到精神上的安慰,這不免帶有一些消極色彩。而莫言的《踩魚》打破了這種思維模式,從更加現(xiàn)實(shí)、理性的角度,積極地為人物命運(yùn)設(shè)置了一個(gè)窗口。皮囤沒有憎惡虐待他的嫂子,沒有采取以暴制暴的報(bào)復(fù)方式,而是對(duì)嫂子出手相助,把自己和嫂子看作一個(gè)命運(yùn)共同體,用更加寬廣的胸襟和善良美麗的人性感化了嫂子。筆者認(rèn)為,《踩魚》這一篇,是莫言對(duì)于人性美、人情美的集中表達(dá)。這樣的人性美在《老鄧之妻》里也體現(xiàn),“我”和戰(zhàn)友因?yàn)轲囸I去偷老鄧家的鵝,老鄧妻子早就知道我們有這樣的打算,非但沒有責(zé)備我們,反而早早把鵝燉好了讓我們飽餐一頓。在那樣貧苦的年代,老鄧妻子身上的美好人性像是清晨陽(yáng)光下的露珠一樣閃閃發(fā)光。而正是有了這樣美好的人性,貧苦的年代不再難熬,人們?cè)谑赝嘀凶哌^了最艱難的歲月。
在面對(duì)惡行的時(shí)候,蒲松齡的《聊齋志異》和莫言的《一斗閣筆記》采取了兩種截然不同的處理方式,蒲松齡用惡來懲治惡,莫言則用善來感化惡?!兑欢烽w筆記》有悲憫與包容的情懷,正是這樣的情懷,使《一斗閣筆記》在主題表達(dá)上完成了對(duì)《聊齋志異》的超越。
2.社會(huì)批判主題的深刻性
《聊齋志異》的社會(huì)批判主題主要集中在對(duì)科舉制度的批判,如《司文郎》《賈奉雉》《于去惡》等篇都是批判封建科舉制度,揭露科舉弊病的文章。但是,蒲松齡的批判并沒有完全否定科舉制度,而是把矛頭指向了封建官紳和科舉考官的昏庸無能??梢哉f,《聊齋志異》批判了科舉制度,但是并不徹底。從根本上來講,科舉制度是封建統(tǒng)治者為實(shí)現(xiàn)穩(wěn)定的統(tǒng)治而給讀書人設(shè)置的一種幻夢(mèng),將讀書人盡數(shù)納入行政體系中自然是不可能的,但設(shè)置一個(gè)渺茫的希望,讓無數(shù)士子埋頭于四書五經(jīng),便減少了他們犯上作亂的可能。蒲松齡本身就是這無數(shù)貧寒士子中的一員,他一生都在趕考,但屢屢落第,蒲松齡心中對(duì)科舉制度心存幻想,那么他筆下的《聊齋志異》就不可能出現(xiàn)對(duì)科舉制度徹底的批判。
同樣是社會(huì)批判,莫言的《一斗閣筆記》則更加冷峻和深刻?!对?shī)家》中,莫言用不動(dòng)聲色的敘述,犀利地批判了社會(huì)上小人阿諛奉承的丑態(tài)和縣官昏庸麻木的情狀。封建社會(huì)為了穩(wěn)固父子君臣的關(guān)系,將“孝”提到了很高的位置,縣官言之鑿鑿,作為封建倫理的衛(wèi)道者,高舉“孝”字大旗,但在聽到三子所作的奉承詩(shī)歌后,態(tài)度卻驟然轉(zhuǎn)變,反過來責(zé)打白公。這種荒唐滑稽的鬧劇,正是封建大舞臺(tái)的常態(tài)?!兑欢烽w筆記》也充滿了對(duì)現(xiàn)代社會(huì)亂象的批判,《老湯》借旅游局局長(zhǎng)之口,揭示出為了發(fā)展旅游造景造謠的社會(huì)丑象;《石頭》中對(duì)黨政機(jī)關(guān)信奉封建迷信,擺泰山石以求升官發(fā)財(cái)?shù)纳鐣?huì)心理進(jìn)行了無情地嘲諷?!兑欢烽w筆記》中,莫言的諷刺和批判并不直接,通常采用反諷幽默的語(yǔ)調(diào)進(jìn)行批判,但是打擊的面很廣泛,批判直入人心,直接指向這個(gè)社會(huì)的病癥。
《聊齋志異》中,蒲松齡借助“異史氏曰”大量表達(dá)自己的觀點(diǎn),對(duì)社會(huì)進(jìn)行批判,如《黃九郎》中大段諷刺男風(fēng)的議論,《馬介甫》篇末批判悍婦的言論等等。而《一斗閣筆記》中的諷刺和批判多是容納在故事中,莫言少有論斷式的話語(yǔ),但批判之意畢現(xiàn)。議論雖能抒發(fā)作者觀點(diǎn),更加鮮明地對(duì)現(xiàn)象進(jìn)行評(píng)判,但有時(shí)也會(huì)傷于直露。從讀者接受的角度來講,將批判隱藏于文本中,引導(dǎo)讀者去思索深層的含義,無疑是更加高明的手法。
莫言的《一斗閣筆記》在繼承《聊齋志異》的過程中打上了傳統(tǒng)的烙印,而在現(xiàn)實(shí)的土壤中,也煥發(fā)出了新的生命力。莫言在獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之后,并未停止創(chuàng)作,《一斗閣筆記》是莫言尋找小說創(chuàng)作可能性的階段性成果。筆者認(rèn)為,《一斗閣筆記》是莫言回到傳統(tǒng)文學(xué)中,從中借鑒優(yōu)秀的創(chuàng)作方法并積極向現(xiàn)代小說轉(zhuǎn)化的一次有效嘗試。
參考文獻(xiàn):
[1]莫言.莫言講演新篇[M].北京:文化藝術(shù)出版社,2010.
[2]喻曉薇.論莫言小說對(duì)明清筆記小說文體的繼承與改造[J].江漢論壇,2018,(12).
[3]魯迅.中國(guó)小說史略[M].北京:中華書局社,2010.
[4]李桂奎.詩(shī)稗互滲與《聊齋志異》意趣創(chuàng)造[J].文學(xué)評(píng)論,2019,(3).
[5]蒲松齡.聊齋志異全譯[M].丁如明,等,譯.上海:上海古籍出版社,2019.
[6]莫言.學(xué)習(xí)蒲松齡[M].北京:中國(guó)青年出版社,2011.
[7]張稔穰.聊齋志異藝術(shù)研究[M].濟(jì)南:山東教育出版社,1995.
Research on the Inheritance and Transcendence of Yidouge
Notes to Liaozhai Zhiyi
GAO Ling-xiao
(College of Arts,Liaocheng University,Liaocheng 252003,China)
Abstract: The Yidouge Notes by the contemporary writer Mo Yan imitates and refers to Pu Songling's Strange Stories from a Chinese Studio in the Qing Dynasty in many aspects. This is mainly reflected in these aspects between Yidouge Notes and Strange Stories from a Chinese Studio,such as the similarity of the way of topic drafting,the reference of style,the reference of plot structure,the similarity of narrative style and so on. While in the process of referring to,Mo Yan is ingenious to apply the thinking mode of contemporary people to create legendary female characters in the contemporary historical context. In terms of theme expression,the transcendence of Strange Stories from a Chinese Studio is completed.
Key words: Yidouge Notes;Liaozhai Zhiyi;Mo Yan;Pu Songling
(責(zé)任編輯:朱 ?峰)