楊凱 丁立福
摘 要:基于對(duì)英文期刊論文(2001—2021)的考察,發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)界21世紀(jì)以來對(duì)《淮南子》的研究呈現(xiàn)出三個(gè)層次:宏觀研究、中觀研究和微觀研究。在進(jìn)一步探討派別歸屬問題、謀篇布局方式等長(zhǎng)期以來重要主題的同時(shí),學(xué)者們聯(lián)系當(dāng)代社會(huì)發(fā)展中的新興議題,如環(huán)境問題和音樂的作用等,為《淮南子》研究開出新路。就學(xué)者構(gòu)成和成果發(fā)表渠道而言,西方青年學(xué)者此時(shí)期對(duì)《淮南子》的研究取得了豐碩成果;英語(yǔ)學(xué)界有關(guān)《淮南子》研究的論文多刊載于有影響力的期刊。英語(yǔ)學(xué)界對(duì)《淮南子》的研究充分展示了老中青三代學(xué)者共同發(fā)展的學(xué)術(shù)景觀。
關(guān)鍵詞:《淮南子》;英語(yǔ)學(xué)界;研究;期刊論文
中圖分類號(hào):H315.9;B234.4文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1672-1101(2023)01-0039-06
A Review of Research into Huainanzi in English-Speaking Academia(2001-2021)
YANG Kai1,DING Lifu2,3
(1.School of Foreign Languages, China Pharmaceutical University, Nanjing? 211198,China;2.Center for Translation Studies, Huainan Normal University, Huainan, Anhui 232038, China; 3. School of Foreign Languages, Anhui University of Science and Technology, Huainan,Anhui? 232001,China )
Abstract: Based on the investigation of English journal articles published from 2001 to 2021, this paper finds that the research of Huainanzi in the English-speaking academia presents three dimensions: macroscopic research, mesoscopic research and microscopic research. While further exploring important topics such as philosophical classification and the way of text organization of Huainanzi, Western scholars link emerging issues in contemporary society, including environmental problem and the function of music, and blaze new trails for the research. As to the composition of scholars and publishing channels of academic achievements, young Western scholars in this period have made abundant achievements, and their research results have been published in influential journals, forming an academic landscape where scholars of different generations move ahead together.
Key words:Huainanzi; English-speaking academia; research; journal articles
《淮南子》涵蓋天地之理、人間之事和帝王之道,可謂包羅萬象。梁?jiǎn)⒊唬骸啊痘茨哮櫫摇窞槲鳚h道家言之淵府,其書博大而有條貫,漢人著述中第一流也。”[1]263《淮南子》在中國(guó)文化史上的地位可見一斑。世界上最早的《淮南子》英譯本出現(xiàn)于1884年[2]。一直以來,西方學(xué)界翻譯與研究《淮南子》并行,大多數(shù)學(xué)者在開展研究的同時(shí)還對(duì)《淮南子》的部分章節(jié)進(jìn)行了翻譯,代表性學(xué)者有福斐禮(Frederic Henry Balfour,1846—1909)、莫安仁(Evan S.Morgan,1860—1941)、白光華(Charles Le Blanc)、馬絳(John S.Major)、羅浩(Harold Roth)和桂思卓(Sarah Queen)等。 2010年,馬絳領(lǐng)銜的《淮南子》譯者團(tuán)隊(duì)推出海外首部《淮南子》全譯本該全譯本由美國(guó)學(xué)者、歷史學(xué)教授馬絳領(lǐng)銜翻譯完成,名為The Huainanzi:A Guide to the Theory and Practice of Government in Early Han China,譯者團(tuán)隊(duì)成員有桂思卓、麥安迪(Andrew Meyer)、羅浩、普鳴(Michael Puett)和加德森·莫瑞(Judson B.Murray)。。該譯本注釋豐富,譯者運(yùn)用“豐厚翻譯”策略,為讀者理解譯文作了很好的鋪墊[3]。馬絳團(tuán)隊(duì)的譯本可謂西方《淮南子》翻譯與研究的里程碑式成果,是團(tuán)隊(duì)成員多年來孜孜不倦努力的結(jié)晶。
關(guān)于《淮南子》在西方的翻譯和研究,已有論者基于英文書籍文獻(xiàn)史進(jìn)行了考察,并作出了較為翔實(shí)的梳理[4]58,為開展進(jìn)一步深入研究提供了文獻(xiàn)線索。本文則希望通過整理、分析21世紀(jì)以來發(fā)表于西方英文期刊的有關(guān)《淮南子》的代表性論文,探究英語(yǔ)學(xué)界研究《淮南子》的動(dòng)向,把握英語(yǔ)學(xué)界《淮南子》理論研究前沿,為后續(xù)研究,尤其是國(guó)內(nèi)《淮南子》研究提供研究視角和研究思路借鑒。
通過梳理2001—2021年間發(fā)表于西方英文期刊的15篇《淮南子》研究領(lǐng)域的代表性論文,本文認(rèn)為英語(yǔ)學(xué)界對(duì)《淮南子》的研究呈現(xiàn)出三個(gè)層次:宏觀研究、中觀研究和微觀研究。宏觀研究是指從《淮南子》整體著眼進(jìn)行的探析,偏重歷史考量,如桂思卓的《往昔的傳統(tǒng):〈淮南子〉的‘派別歸屬之再思考》。中觀研究側(cè)重從某一視角對(duì)《淮南子》進(jìn)行考察,如馬絳的《〈淮南子〉中的動(dòng)物和動(dòng)物隱喻》。微觀研究則聚焦《淮南子》某一篇的某一個(gè)方面,如葉翰(Hans van Ess)的《〈淮南子〉首篇的論述方式和虛詞的運(yùn)用》。以下分而述之。
一、宏觀研究
《淮南子》的思想派別歸屬、謀篇布局方式及其作者身份等話題,歷來廣為海內(nèi)外學(xué)界矚目。
(一)思想派別之歸屬
桂思卓在《往昔的傳統(tǒng):〈淮南子〉的‘派別歸屬之再思考》中指出,關(guān)于《淮南子》思想的派別歸屬問題,已有研究根據(jù)漢朝的兩大思想傳統(tǒng)——道家思想和雜家思想,將《淮南子》的思想取向歸入以下兩個(gè)向度:一是將《淮南子》視為漢朝道家思想或黃老之學(xué)的范例,這一歸類的依據(jù)主要來自司馬談的《論六家之要指》;二是將《淮南子》歸入雜家的范疇,這一歸類則沿用劉向在《藝文志》中的論述[5]。馮友蘭也說:“《淮南子》所體現(xiàn)的,正是黃老之學(xué)的體系?!保?]156但桂思卓認(rèn)為,《淮南子》思想體系的核心既不屬于道家或黃老一派,也不屬于雜家一派,如果將已有關(guān)乎《淮南子》思想取向的歸類方式強(qiáng)加于《淮南子》,就可能誤讀它,并錯(cuò)過不少值得玩味的細(xì)節(jié)。桂思卓的觀點(diǎn)與既有看法有明顯不同,她對(duì)以往學(xué)者的觀點(diǎn)進(jìn)行了批判性繼承與接受,并提出了自己的觀點(diǎn),推進(jìn)了圍繞《淮南子》派別歸屬問題展開的學(xué)術(shù)討論。
(二)謀篇布局之方式
《淮南子》以其謀篇布局的特殊方式,不斷吸引海內(nèi)外學(xué)者的目光。魏明德(Benot Vermander)在《以數(shù)輯之:〈淮南子〉的篇章布局及其他》中探究中國(guó)數(shù)字的象征意義以及中國(guó)文化中的“環(huán)形結(jié)構(gòu)”規(guī)則,旨在重新提出中國(guó)古代“結(jié)構(gòu)修辭”之可能性的問題,并設(shè)想其背后的支配模式[7]。他將提出的方法應(yīng)用于《淮南子》研究,揭示了數(shù)字命理學(xué)在《淮南子》論述和結(jié)構(gòu)構(gòu)建中所起的作用,并試圖將研究結(jié)果應(yīng)用為發(fā)掘中國(guó)古代經(jīng)典之篇章結(jié)構(gòu)的普遍模式。這一努力有助于將《淮南子》等中國(guó)古代經(jīng)典置于具有相關(guān)修辭特征的文本空間之中。
《要略》篇對(duì)《淮南子》內(nèi)容作出的總括性介紹和闡發(fā),有助于讀者更好地理解《淮南子》的精義。在《〈要略〉探析:“后記”視角下的〈淮南子〉研究》一文中,莫瑞(Judson B.Murray)認(rèn)為,作為《淮南子》的“后記”,《要略》涵蓋了這部鴻篇巨制的精髓。通過文本細(xì)讀,莫瑞探析了《要略》對(duì)《淮南子》前20篇進(jìn)行概述的目的:使讀者憑借概述能夠更好地理解整部著作[8]。莫瑞從《要略》篇的論證方式和修辭手段出發(fā),詳細(xì)闡述了《淮南子》在文本的統(tǒng)一性和連貫性、思想的原創(chuàng)性以及思想的派別歸屬方面存在的三大爭(zhēng)議。他認(rèn)為《要略》篇闡明了《淮南子》思想的高度系統(tǒng)性、絕對(duì)原創(chuàng)性以及獨(dú)立性,因此不能將《淮南子》歸于任何思想流派。莫瑞的觀點(diǎn)與桂思卓的觀點(diǎn)相似。在莫瑞看來,公元前2世紀(jì)的漢朝知識(shí)階層對(duì)帝國(guó)的構(gòu)想有著不同見解。他將《淮南子》置于漢朝初期這一時(shí)間框架之中,認(rèn)為《淮南子》描繪出了一幅具有包容性的多元化的帝國(guó)圖景,與董仲舒等人推崇的排他性方略形成了鮮明對(duì)照。董仲舒等人意在清除與整體思想格局不協(xié)調(diào)的思想派別,而《淮南子》構(gòu)建的普適性觀念則力求將多樣化的地理和人文景觀中的差異化思想和地方習(xí)俗加以保存。此外,莫瑞還認(rèn)為,《淮南子》不僅描繪了人可以“與天地參”的美好前景,還指出了實(shí)現(xiàn)“與天地參”這一最終目的的路徑。
(三)作者的身份
關(guān)于《淮南子》的作者身份,學(xué)界歷來有不同聲音。張瀚墨在《劉安傳說與〈淮南子〉的作者權(quán)》中,將《淮南子》的作者身份與劉安傳說關(guān)聯(lián)在一起進(jìn)行探討,為理解《淮南子》的作者身份提供了一種別樣的思路和方法[9]。文章從重新定義中國(guó)早期文學(xué)作者概念入手,首先考察了以往研究中被視為《淮南子》作者的劉安如何在理解文本過程中發(fā)揮關(guān)鍵作用;隨后考察了以往學(xué)者所依據(jù)的資料,這些資料將劉安定性為《淮南子》的作者。主要考察包括劉安何時(shí)以及如何被譽(yù)為天才般的創(chuàng)作者、“內(nèi)篇”可能是什么以及劉安是否曾將《淮南子》呈獻(xiàn)給漢武帝等問題,結(jié)果發(fā)現(xiàn)這些資料信息來源不同且相互抵牾;最后考察了劉安傳說的形成。在此類傳說中,劉安被描繪成一個(gè)與當(dāng)時(shí)的玄奧著作有著緊密聯(lián)系的多產(chǎn)創(chuàng)作者,正是這種劉安傳說形塑了《淮南子》的作者身份。
二、中觀研究
西方學(xué)者從隱喻的運(yùn)用、“情”的特征和功能、音樂的作用、對(duì)環(huán)境問題的啟示、人性論和治術(shù)等視角對(duì)《淮南子》文本進(jìn)行了中觀層面探究,為理解《淮南子》的要義提供了別樣的視角。
(一)隱喻的運(yùn)用
馬絳在《〈淮南子〉中的動(dòng)物和動(dòng)物隱喻》中指出,研究《淮南子》中的動(dòng)物隱喻有助于洞悉西漢前期中國(guó)人的動(dòng)物觀,以及當(dāng)時(shí)知識(shí)分子對(duì)關(guān)乎動(dòng)物之知識(shí)的掌握情況[10]。在他看來,《淮南子》中關(guān)乎動(dòng)物隱喻的描寫和論述與關(guān)聯(lián)宇宙論(correlative cosmology)有著內(nèi)在關(guān)系,即以“陰陽(yáng)五行”為代表的關(guān)聯(lián)宇宙論可用于解釋動(dòng)物行為;反過來,這些動(dòng)物行為又印證了關(guān)聯(lián)宇宙論之真諦。此外,馬絳認(rèn)為,從構(gòu)成《淮南子》文本的信息和相關(guān)解釋來看,君主了解動(dòng)物知識(shí)的主要作用是利用動(dòng)物對(duì)人的本性和行為進(jìn)行優(yōu)雅的隱喻以更好地理解、引導(dǎo)和統(tǒng)治臣民。
(二)“情”的特征和功能
在中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)中,人心“是最為可靠的精神資源”,因?yàn)楣湃酥馈叭诵闹泻凶顬榇緲?、自然的力量”?1]。這一思想趨向在鄭宇珍(Woo-jin Jung)等學(xué)者的研究中得以體現(xiàn)。鄭宇珍和文時(shí)勇(Suk-yoon Moon)在《論〈淮南子〉之“心”觀:以矛盾的情感評(píng)價(jià)為線索》中指出,《淮南子》中的情感是基于“感應(yīng)”(resonance)而產(chǎn)生的,情感表達(dá)被認(rèn)為是自然現(xiàn)象,有時(shí)會(huì)受到負(fù)面評(píng)價(jià)。所以二者指出,有時(shí)不僅要控制源于欲望的情緒,還要控制日常生活中的情緒表達(dá)[12]。杜培倫(Matthew L.Duperon)在《〈淮南子〉倫理觀中“情”的角色》中,通過對(duì)“情”一詞進(jìn)行實(shí)例分析,探討了它在《淮南子》思想中的作用[13]。杜培倫認(rèn)為,《淮南子》的作者使用“情”來闡明宇宙和人類的元倫理特征,正是這些特征使理想的道德行為成為可能,并用“情”解釋人如何注重自身修為而得以成圣。從這個(gè)意義上說,理解《淮南子》中“情”的作用對(duì)于理解文本的倫理維度至關(guān)重要。
(三)音樂之作用
雖然《淮南子》并沒有哪一章是專門討論音樂的,但其中有許多關(guān)乎音樂的描述和論述。艾葦婷(Avital H.Rom)在《對(duì)政治權(quán)力的呼應(yīng)——理解〈淮南子〉中的音樂指涉》中提出如下問題:在《淮南子》這樣的政治文本中,音樂發(fā)揮了怎樣的作用?她通過分析《淮南子》中涉及音樂的篇章,揭示出作者對(duì)待音樂的多元化態(tài)度[14]。艾葦婷指出,《淮南子》中的音樂有著雙重作用:一方面,音樂是作者使用的一種修辭手段;另一方面,音樂本身也是《淮南子》探討的一個(gè)主題。她為上述兩種功能分別建立了模型,第一個(gè)模型闡釋了《淮南子》中創(chuàng)新性的音樂理念,第二個(gè)模型通過分析書中關(guān)涉音樂的文本,提出了賢明統(tǒng)治的治國(guó)范式。艾葦婷的研究探析了典籍中的音樂元素,可謂別開生面,有助于我們理解早期政治文本中音樂的作用,以及當(dāng)時(shí)的思想家對(duì)待音樂的不同態(tài)度等。
(四)對(duì)環(huán)境問題的啟示
在漢姆(Matthew Hamm)看來,在《淮南子》的宇宙觀中,人類與其他物種是平等的,所有生物的自發(fā)行為形成一種和諧共生的狀態(tài);人類應(yīng)適應(yīng)其他物種,并與宇宙的機(jī)理相協(xié)調(diào)。在這個(gè)框架內(nèi),《淮南子》提出人的發(fā)展應(yīng)該以人類利益為中心,將人類的本性作為標(biāo)準(zhǔn),并將人類的繁榮視為目標(biāo)。所以漢姆在《理萬物:〈淮南子〉中的整體論、和諧與人類影響》中指出,早期中國(guó)思想已經(jīng)涵蓋積極的環(huán)境意識(shí),且提出了一種整體的世界觀。在這種世界觀中,人與自然之間沒有鴻溝,人與世界中的其他實(shí)體(entities)之間表現(xiàn)為一種和諧的關(guān)系[15]。雖然這種思維取向廣泛存在于中國(guó)傳統(tǒng)思想中,但是當(dāng)代學(xué)界通常將它置于與西方傳統(tǒng)思想相對(duì)立的位置?;谖鞣絺鹘y(tǒng)思想的整體觀所呈現(xiàn)出的同質(zhì)性,發(fā)現(xiàn)這種整體觀賦予了人類優(yōu)先權(quán),鼓勵(lì)人類對(duì)自然的控制,從而使當(dāng)前的環(huán)境危機(jī)不斷加深。因此,《淮南子》提倡人類應(yīng)該利用其獨(dú)特的“文化”能力來適應(yīng)性地馴化其他物種,提升自身并改造世界,以創(chuàng)造一種以人類為中心的和諧;在此基礎(chǔ)上,宇宙之“理”被重新整合,最終走向人類的繁榮。漢姆引入“人類世”“人類世”的核心意旨是,人類活動(dòng)對(duì)地球的影響已達(dá)到形成新地層與新生態(tài)的程度,使地球進(jìn)入一個(gè)新的時(shí)期,這亟須人類反躬自省。(Anthropocene)這一概念,認(rèn)為《淮南子》打開了與當(dāng)代環(huán)境話語(yǔ)進(jìn)行理論對(duì)話的學(xué)術(shù)空間。將《淮南子》對(duì)待環(huán)境問題的方式與“人類世”的基本觀點(diǎn)進(jìn)行對(duì)話,有助于研究“人類世”的關(guān)鍵假設(shè)并探究它的潛在問題。
(五)人性論和治術(shù)
陶全恩(Tobias Benedikt Zürn)在《“朝廷蕪”與“田野辟”:從隱喻學(xué)角度討論〈孟子〉〈莊子〉〈淮南子〉中的治術(shù)與身體政治》中,通過研究意象的轉(zhuǎn)化分析早期中國(guó)各種話語(yǔ)的變化和發(fā)展[16]。具體來說,他以《孟子·滕文公上》《莊子·馬蹄》和《淮南子·主術(shù)》篇為例,試圖重構(gòu)這3個(gè)文本所體現(xiàn)的治術(shù)與修身話語(yǔ)。在他看來,《淮南子·主術(shù)》篇?jiǎng)?chuàng)造性地提出了一種整合禮樂教化與無為復(fù)樸的治術(shù)。在另一篇文章《“以經(jīng)緯為文”的漢代想象:互文性和〈淮南子〉踐行“道”的自我塑造》中,陶全恩指出漢代有將紡織術(shù)語(yǔ)用于著書立說的傳統(tǒng),這樣的創(chuàng)作實(shí)踐想象大約在公元前1世紀(jì)或2世紀(jì)集中出現(xiàn),并在“經(jīng)”“緯書”“文”等文學(xué)術(shù)語(yǔ)的創(chuàng)造中得到體現(xiàn)[17]。在他看來,將《淮南子》及其互文性寫作實(shí)踐置于這一想象中,有助于我們正確看待《淮南子》在20世紀(jì)上半葉被斥為混雜的、百科全書式的著作這一現(xiàn)象,以及過去幾十年間對(duì)它展開的重新評(píng)價(jià)。
另外,鄭宇珍和文時(shí)勇在《〈淮南子〉的理論特征:人性論和治術(shù)視角》中,通過闡述人性論與治術(shù)的有機(jī)聯(lián)系,說明《淮南子》是一部具有系統(tǒng)、獨(dú)特理論的經(jīng)典[18]。他們認(rèn)為,《淮南子》中的人性是道家和儒家人性學(xué)說的系統(tǒng)組合;《淮南子》的治術(shù)是道教和儒家教化中的神化(mystical transformation)的系統(tǒng)組合,它的人性論與治術(shù)是相互對(duì)應(yīng)的。
三、微觀研究
部分學(xué)者從虛詞在翻譯中的處理、敘事藝術(shù)、文本的互文性和語(yǔ)言特征等方面對(duì)《淮南子》進(jìn)行了微觀層面的探析,為我們深入領(lǐng)會(huì)《淮南子》的相關(guān)細(xì)節(jié)提供了別樣路徑。
(一)虛詞在翻譯中的處理
語(yǔ)言學(xué)家王力指出:“虛詞在漢語(yǔ)語(yǔ)法中起著很重要的作用。古代漢語(yǔ)的虛詞和現(xiàn)代漢語(yǔ)的虛詞有很大的差別。”[19]37從這個(gè)意義上說,在典籍疏解中,準(zhǔn)確理解虛詞是關(guān)鍵所在。葉翰深入探討了《淮南子》首篇的論述方式及其虛詞的運(yùn)用[20]。在他看來,閱讀篇幅較長(zhǎng)的中國(guó)古典文學(xué)作品容易遇到的主要問題是無法正確理解篇章的內(nèi)在論述結(jié)構(gòu)。將《淮南子》翻譯成西方語(yǔ)言的過程中,一個(gè)困擾譯者的問題是原文中虛詞(particles)的頻繁使用,如“故”“是故”“夫”“今夫”“是以”等。在翻譯過程中,不少譯者選擇將這些虛詞略去不譯。而葉翰認(rèn)為,這類虛詞是《淮南子》的作者為讀者提供的關(guān)鍵信息,有助于讀者理解篇章的論述方式。通過文本細(xì)讀,他探討了如何在正確理解原文的基礎(chǔ)上,將較長(zhǎng)的篇幅劃分為清晰的、有利于理解的段落。所以他建議譯者應(yīng)根據(jù)具體情況恰當(dāng)翻譯原文中的虛詞,從而使譯文呈現(xiàn)出清晰的邏輯,更具可讀性,而不是進(jìn)行“一刀切”的簡(jiǎn)單化處理。這對(duì)準(zhǔn)確理解和翻譯中華經(jīng)典有著很好的啟示。
(二)敘事藝術(shù)
《淮南子》中《道應(yīng)》篇有56個(gè)典故,每一個(gè)都以《老子》中的話語(yǔ)作結(jié)。桂思卓在《老莊之術(shù)的創(chuàng)造與化用:〈淮南子〉第十二篇的軼事敘述和哲思論證》中指出,雖然《道應(yīng)》篇所收集的軼事敘述并不算新鮮,但它們運(yùn)用出自《老子》的箴言作為搭建文本框架的方式,使軼事產(chǎn)生了新的解讀;反過來,這些軼事也使讀者對(duì)相應(yīng)的《老子》中的話語(yǔ)有了新的理解[21]。在此過程中,《淮南子》的作者巧妙地將《老子》呈現(xiàn)為“反叛式的經(jīng)典”著作,呼應(yīng)著《淮南子》成書時(shí)期的種種重要議題。通過這種方式,作者在《淮南子》中探究了語(yǔ)言表達(dá)的潛力,并為語(yǔ)言的工具價(jià)值進(jìn)行辯護(hù)。
(三)文本的互文性和語(yǔ)言特征
韋禮文(Oliver Weingarten)在《中國(guó)早期著作的互文性和記憶:以〈淮南子〉為例》一文中,從“文本記憶”概念入手,對(duì)《淮南子·兵略》進(jìn)行了文本分析,就該篇存在的豐富的互文現(xiàn)象展開文本生產(chǎn)問題的探討。他認(rèn)為,《兵略》篇具有與其他著作相似甚至重復(fù)的言語(yǔ),這些簡(jiǎn)短模糊的言語(yǔ)并非有意引用典故或現(xiàn)成的語(yǔ)言資料[22],并將《兵略》篇中互文現(xiàn)象所呈現(xiàn)的語(yǔ)言特征類比為語(yǔ)言學(xué)家加斯帕羅夫(Boris Gasparov)所提出的溝通性片斷——常態(tài)化出現(xiàn)于類似語(yǔ)境中的語(yǔ)句或模式。在韋禮文看來,《兵略》篇中呈現(xiàn)的溝通性片斷不是作者有意為之,而是出于作者的無意識(shí)行為。雖然考察互文性很難窮盡所有的語(yǔ)料,但是這種探究無疑有助于讀者更好地理解以《淮南子》為代表的典籍的創(chuàng)作意圖和內(nèi)容結(jié)構(gòu)。
四、《淮南子》西方研究的學(xué)者構(gòu)成和代表性刊物
2001—2021年間,西方學(xué)界致力于《淮南子》研究的學(xué)者,涵蓋老中青三代人。他們的研究成果發(fā)表于漢學(xué)界的知名刊物,推動(dòng)了《淮南子》研究的發(fā)展,深化了西方對(duì)《淮南子》的認(rèn)識(shí)。
(一)學(xué)者構(gòu)成
就英文書籍的出版情況來說,《淮南子》西方研究的代表性學(xué)者主要有馬絳、桂思卓和羅浩。馬絳于1973年獲哈佛大學(xué)博士學(xué)位,羅浩于1981年獲多倫多大學(xué)博士學(xué)位,桂思卓1991年博士畢業(yè)于哈佛大學(xué),3人均是從事《淮南子》翻譯與研究的資深學(xué)者。近年來,艾葦婷、陶全恩、漢姆等青年學(xué)者成長(zhǎng)起來,推出了兼具理論視野和學(xué)術(shù)功底的研究論文。艾葦婷2013年畢業(yè)于以色列特拉維夫大學(xué)東亞研究專業(yè),獲學(xué)士學(xué)位;此后,她在劍橋大學(xué)獲得碩士和博士學(xué)位,主攻早期中國(guó)文學(xué)和文化研究。她的研究主要從社會(huì)和政治維度探究早期中國(guó)的聽覺、聲音和沉默。陶全恩2005年于柏林洪堡大學(xué)獲學(xué)士學(xué)位,2008年于慕尼黑大學(xué)獲碩士學(xué)位,2016年于威斯康星大學(xué)獲博士學(xué)位,并于2021年進(jìn)入美國(guó)里德學(xué)院(Reed College)擔(dān)任訪問助理教授,主要研究中國(guó)哲學(xué)。如果說老一輩學(xué)者以考據(jù)和思辨見長(zhǎng),那么新一代學(xué)者則展示出別樣的學(xué)術(shù)眼光。新穎的視角,配合系統(tǒng)的學(xué)術(shù)訓(xùn)練,這批學(xué)界“后浪”為《淮南子》研究注入了新鮮血液。
處于資深學(xué)者和青年學(xué)者之間的張瀚墨和杜培倫是中年學(xué)者的代表。張瀚墨于加州大學(xué)洛杉磯分校(UCLA)獲博士學(xué)位,現(xiàn)為中國(guó)人民大學(xué)國(guó)學(xué)院教授;杜培倫為美國(guó)薩斯奎哈納大學(xué)(Susquehanna University)宗教學(xué)副教授。就英文期刊論文的發(fā)表情況來說,《淮南子》翻譯與研究的新面貌,是由老中青三代學(xué)者共同創(chuàng)造的。
(二)代表性刊物
就《淮南子》研究成果在英文期刊上刊發(fā)的總體情況來看,2001—2014年發(fā)表5篇,2015—2021年發(fā)表10篇,近幾年有明顯的增長(zhǎng)趨勢(shì)。其中,《早期中國(guó)》(Early China)發(fā)文最多,共5篇;其次是《泰東》(Asia Major)3篇,《道》(Dao)2篇。以上3種學(xué)術(shù)刊物皆為漢學(xué)界的知名期刊?!对缙谥袊?guó)》于1975年創(chuàng)刊,是當(dāng)今學(xué)界唯一僅接受早期中國(guó)研究論文的英文期刊,1年僅出版1期,每期一般有7篇論文?!对缙谥袊?guó)》刊載從史前時(shí)期到漢代的中國(guó)文化和文明各個(gè)方面的原創(chuàng)性研究論文,鼓勵(lì)拓展跨學(xué)科的研究視野,接受關(guān)于中國(guó)考古、歷史、哲學(xué)、宗教、文學(xué)和古文字等學(xué)科領(lǐng)域的文章?!短〇|》創(chuàng)刊于1923年,每年出版兩期,每期一般有4篇論文。為推動(dòng)?xùn)|亞研究的發(fā)展,目前《泰東》只刊發(fā)關(guān)乎中國(guó)的研究成果,時(shí)間跨度涵蓋中國(guó)歷史、文學(xué)、思想和文化的各個(gè)時(shí)期,也接受探究其他東亞、中亞民族與中國(guó)交往的歷史和文化的論文?!兜馈穭?chuàng)刊于2001年,為季刊,一般每期刊載不超過10篇論文,另有書評(píng)數(shù)篇?!兜馈分铝τ诎l(fā)表中國(guó)哲學(xué)方面的文章和書評(píng),特別是開展中國(guó)哲學(xué)與其他哲學(xué)傳統(tǒng)之比較研究的學(xué)術(shù)論文,包括但不限于西方哲學(xué)、伊斯蘭哲學(xué)、非洲哲學(xué)、印度哲學(xué)、日本哲學(xué)和韓國(guó)哲學(xué),以及探究比較哲學(xué)的理論和方法的文章??梢钥闯?,這一時(shí)期的《淮南子》研究成果大多發(fā)表于有影響力的刊物。結(jié)合目前的增長(zhǎng)趨勢(shì)可以預(yù)見,隨著青年學(xué)者的穩(wěn)步成長(zhǎng),西方英語(yǔ)學(xué)界在未來將會(huì)推出更多有關(guān)《淮南子》研究的力作。
五、結(jié)語(yǔ)
就21世紀(jì)以來西方英語(yǔ)學(xué)界《淮南子》研究的整體局面來看,宏觀研究和中觀研究較多,這些研究能夠就長(zhǎng)期以來的關(guān)鍵問題“接著說”,將問題的探討引向深入,為進(jìn)一步研究打開視野,如艾葦婷所論音樂元素對(duì)政治權(quán)利的呼應(yīng),以及陶全恩對(duì)“以經(jīng)緯為文”的探討。同時(shí),需要注意的是,微觀研究相對(duì)較少。事實(shí)上,《淮南子》21篇,由于每篇的相對(duì)獨(dú)立性,都可以展開具體研究,通過有針對(duì)性的探討將研究推向縱深。
就學(xué)者構(gòu)成來看,馬絳、桂思卓和羅浩等資深學(xué)者依然有高質(zhì)量的論文推出;中年學(xué)者如張瀚墨和杜培倫正處于學(xué)術(shù)產(chǎn)出的成熟期;而學(xué)術(shù)新秀艾葦婷、陶全恩、漢姆等人正在你追我趕,處于學(xué)術(shù)生涯的上升期。老中青三代學(xué)者的研究成果發(fā)表于漢學(xué)界的知名刊物,推動(dòng)了《淮南子》在西方的研究和傳播??梢哉f,21世紀(jì)以來西方英語(yǔ)學(xué)界對(duì)《淮南子》的研究,呈現(xiàn)出老中青三代學(xué)者同臺(tái)競(jìng)技、共同發(fā)展的學(xué)術(shù)景觀。
作為一部“博大而有條貫”的哲學(xué)典籍,《淮南子》如同一座寶庫(kù),值得我們不斷探索。從目前的情況來看,一方面,學(xué)界對(duì)《淮南子》各篇著力并不均衡。西方學(xué)界對(duì)《淮南子》的哲學(xué)、政治以及軍事維度的研究產(chǎn)生了濃厚的興趣[4]69。事實(shí)上,對(duì)《淮南子》中“情”和“心”的作用、互文性等議題的探討,依然有進(jìn)一步提升的空間。另一方面,近年來數(shù)字人文的發(fā)展為人文學(xué)科研究提供了新的路徑。圍繞《淮南子》作者(群)的討論,以及文本內(nèi)部的連貫性等問題,有無可能運(yùn)用數(shù)字人文研究方法進(jìn)行文體分析,值得我們進(jìn)一步思考和嘗試。
參考文獻(xiàn):
[1]梁?jiǎn)⒊?中國(guó)近三百年學(xué)術(shù)史[M].北京:東方出版社,1996.
[2]丁立福.《淮南子》對(duì)外譯介傳播研究[J].中國(guó)石油大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2016,32(3):72-78.
[3]楊凱.“豐厚翻譯”視角下的約翰·梅杰《淮南子》英譯本研究[J].湘南學(xué)院學(xué)報(bào),2016,37(6):64-67.
[4]孟慶波,高旭.西方漢學(xué)中的《淮南子》翻譯與研究:基于英文書籍的文獻(xiàn)史考察[J].國(guó)際漢學(xué),2018(3):58-71+205.
[5]QUEEN S? A.Inventories of the Past: Rethinking the “School” Affiliation of the Huainanzi[J].Asia Major,2001,14(1):51-72.
[6]馮友蘭.中國(guó)哲學(xué)史新編(中)[M].北京:人民出版社,1998.
[7]VERMANDER? B.Edit by Number: Looking at the Composition of the Huainanzi,and Beyond[J].Dao,2021,20(3):459-498.
[8]MURRAY J? B.A Study of “Yao Lue” 要略,“A Sumary of the Essentials”:The Huainanzi 淮南子 from the Point of View of the Postface[J].Early China,2004,29:45-109.
[9]ZHANG H.The Lore of Liu An and the Authorship of the Huainanzi[J].Monumenta Serica,2016,64(2):333-359.
[10]MAJOR J? S.Animals and Animal Metaphors in Huainanzi[J].Asia Major,2008,21(1):133-151.
[11]蔡新樂.求放心以成中庸的英譯:以“民鮮(能)久矣”為個(gè)案[J].中國(guó)比較文學(xué),2020(2):76-93.
[12]JUNG W,MOON S.A Study of the Heart of the Huainanzi:With the Contradictory Evaluations of Emotions as Clues[J].Dao,2018,17(2):153-167.
[13]DUPERON M? L.The Role of Qing情 in the Huainanzi′s Ethics[J].Early China,2015,38:79-107.
[14]ROM A? H.Echoing Rulership:Understanding Musical References in the Huainanzi[J].Early China,2017,40:125-165.
[15]HAMM M.Patterning the Myriad Things:Holism,Harmony,and Anthropogenic Influence in the Huainanzi[J].Philosophy East and West,2021,71(4):897-918.
[16]ZRN T? B.Overgrown Courtyards and Tilled Fields:Image-based Debates on Governance and Body Politics in the Mengzi,Zhuangzi and Huainanzi[J].Early China,2018,41:297-332.
[17]ZRN T? B.The Han Imaginaire of Writing as Weaving:Intertextuality and the Huainanzi′s Self-Fashioning as an Embodiment of the Way[J].The Journal of Asian Studies,2020,79(2):367-402.
[18]JUNG W,MOON S.Theoretical Characteristics of the Huainanzi:Theories of Human Nature and Governance[J].Asian Philosophy,2018,28(2):183-195.
[19]王力.古代漢語(yǔ)常識(shí)[M].北京:商務(wù)印書館,2002.
[20]ESS H.Argument and Persuasion in the First Chapter of Huainanzi and its Use of Particles[J].Oriens Extremus,2005,45:255-270.
[21]QUEEN S? A.The Creation and Domestication of the Techniques of Lao-Zhuang:Anecdotal Narrative and Philosophical Argumentation in Huainanzi 12[J].Asia Major,2008,21(1):201-247.
[22]WEINGARTEN O.Intertextuality and Memory in Early Chinese Writings:a Case Study from Huainanzi[J].Early China,2019,42:201-236.
[編輯:洪夢(mèng)綺]
收稿日期:2022-09-26
基金項(xiàng)目:教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目:中國(guó)文化“走出去”背景下《淮南子》翻譯問題研究(22YJA740007);安徽省高等學(xué)校省級(jí)質(zhì)量工程項(xiàng)目:英語(yǔ)專業(yè)虛擬教研室(2021xnjys030);安徽省高校協(xié)同創(chuàng)新項(xiàng)目:《淮南子》與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承創(chuàng)新研究(GXX7-2022-097)
作者簡(jiǎn)介:楊凱(1985-),男,河南遂平人,講師,博士,研究方向:典籍英譯、詩(shī)歌翻譯、現(xiàn)代翻譯史。
安徽理工大學(xué)學(xué)報(bào)·社會(huì)科學(xué)版2023年1期