〔唐〕柳宗元
蝜蝂者a,善負(fù)小蟲也。行遇物,輒持取,卬其首負(fù)之b。背愈重,雖困劇不止也。其背甚澀,物積因不散,卒躓仆不能起c。人或憐之,為去其負(fù)。茍能行,又持取如故。又好上高,極其力不已,至墜地死。
今世之嗜取者,遇貨不避,以厚其室,不知為己累也,唯恐其不積。及其怠而躓也,黜棄之,遷徙之,亦以病矣。茍能起,又不艾。日思高其位,大其祿,而貪取滋甚,以近于危墜,觀前之死亡,不知戒。雖其形魁然大者也,其名人也,而智則小蟲也。亦足哀夫!
注釋:
a 蝜蝂(fù bǎn):蟲名。
b 卬:同“昂”,一說同“仰”。
c 躓(zhì)仆:跌倒。
譯文:
蝜蝂是一種善于背東西的小蟲。它在爬行中遇到東西,就抓取過來,昂起頭,背著它們。背負(fù)的東西越來越重,即使非常疲乏,也不停止。它的背很粗糙,因而負(fù)物堆積不會散落,最終被壓倒爬不起來。有時人們可憐它,替它除去背上的物體。可是如果它還能爬行,就像原先一樣抓取物體。它又喜歡往高處爬,用盡了它的力氣也不停止,直至跌落到地上摔死。
如今世上那些貪得無厭的人,見到錢財就不放過,用來增加他們的家產(chǎn),不知道財貨會成為自己的累贅,還只擔(dān)心財富積聚得不夠多。等到事情敗露,栽了跟頭,有的被貶斥罷官,有的被流放到邊遠(yuǎn)地區(qū),這也夠痛苦的了。一旦再被起用,他們?nèi)圆豢鲜帐?。成天想著提高自己的官位,增加自己的俸祿,而且變本加厲地貪取錢財,因而面臨著從高處摔下來的危險,看到前人由于極力求官貪財而自取滅亡,也不知引以為戒。即使他們的外形看起來龐大,他們的名義是人,可是智慧卻和蝜蝂小蟲一樣。這也太可悲了!
【點評】
柳宗元在永州作《蝜蝂傳》,通篇僅一百六十七字,是十足的小文章。文中說到一種叫蝜蝂的小蟲,《爾雅》稱負(fù)蝂,自然界里為何物不得而知。柳宗元寫寓言都是為了言時事的。柳集注說:“多藏必厚亡,財多必害己,古人所嘆。……蝜蝂遇物,愈貪而不已,然無所用,故受禍而莫救?!庇终f:“公之所言,蓋指當(dāng)時用事貪取滋甚者?!闭率酷摻?jīng)考證認(rèn)為,柳宗元作《蝜蝂傳》《哀溺文》等,是暗中對當(dāng)政者王涯有所指摘,以史實和柳文相證,大抵去事實不遠(yuǎn)。
王涯是柳宗元早年好友,永貞革新時與宦官一起謀立太子,政治上與柳宗元相左,其性情文字也迥異。王涯貪權(quán)嗜祿,柳宗元尤為不喜,自此再不見兩人有交往。王涯任宰相時,聚貨財,斂書畫,當(dāng)時無人不知。兩《唐書》記載說:王涯居永寧里,住柳宗元岳父楊憑的故第,藏有財寶“巨萬”,“別墅有佳木流泉”?!把恼瑫鴶?shù)萬卷”,與當(dāng)時掌管國家圖書典籍的秘書省的藏書一樣多。王涯斂書畫到了瘋狂的地步,凡前代書法名畫,他都想盡辦法弄到手,他在家里砌厚墻,鑿洞把財寶書畫藏進(jìn)雙層夾壁墻里。柳宗元死后十六年,文宗大和九年(835)王涯因甘露之變被殺抄家時,珠寶字畫晝夜取之不盡。當(dāng)時哄搶的人群,砸破藏書畫的墻壁,剔取裝書畫匣套上的金寶和書畫的玉軸后,把書法名畫都棄置毀壞了。當(dāng)時王涯兼江南榷茶使,百姓恨之入骨,臨腰斬時,爭投瓦礫如雨。這些貪得無厭極盡私欲的人,到死之日,一切蕩盡。
王涯這些人的下場,柳宗元早就預(yù)料到了。他在《蝜蝂傳》借小蟲蝜蝂警示那些貪婪斂財?shù)墓賳T,告誡他們,如果“遇貨不避,以厚其室”,早晚會如蝜蝂小蟲一樣跌地不起的。蝜蝂小蟲擅負(fù)是一種天性,可人是有理智的,如果人像蝜蝂小蟲一樣,貪婪不知戒,其智商就和蝜蝂小蟲沒什么兩樣。
柳文《哀溺文》與《蝜蝂傳》類似,說一擅游者,中流“船破”時,因不舍棄纏在腰間的千錢,溺水而亡。柳宗元借此諷刺朝中那些有錢有勢的“大氓者”,說他們“前既沒而后不知懲”,為了貪圖錢財,“以死自繞”,把自己纏繞而死。柳宗元為這些貪圖錢財?shù)呢澑倮舾械奖О。。ü聭c)