觀之歐陽修詞,圍繞離愁而展開者數(shù)十首,其中更有不少名篇佳作流傳于世。雖其創(chuàng)作均以離別為內(nèi)核,但題材并不單一,或乃送別舊友而慷慨高歌,或?qū)憣⑿兄H依依惜別的無奈,或云分別日久別情苦楚難卻,基調(diào)不同而各成風(fēng)格,體現(xiàn)了詞人獨(dú)特的文學(xué)品格與高超的藝術(shù)技巧。宋初文人以寫詞為消遣者居多,歐公卻在因循傳統(tǒng)之外亦有創(chuàng)新開拓之處,形成了鮮明的詞風(fēng)。觀之歐詞中寫離別者,或可以小見大管窺歐詞整體深婉與疏雋兼?zhèn)涞莫?dú)特風(fēng)格,并進(jìn)一步探索歐詞在詞史中的文學(xué)影響與地位。
一、送別:手把金樽難為別
宋詞之中不乏離愁別緒的書寫,以詞來歌詠送別者不在少數(shù),歐詞中亦存送別詞數(shù)篇。其中或乃送別友人之作,或乃宴飲唱和時(shí)假托傷懷之意,風(fēng)格不一,細(xì)膩與疏曠兼有之,如《朝中措·送劉仲原甫出守維揚(yáng)》:
平山闌檻倚晴空,山色有無中。手種堂前垂柳,別來幾度春風(fēng)?
文章太守,揮毫萬字,一飲千鐘。行樂直須年少,尊前看取衰翁。
這首詞作于嘉祐元年(1056),乃詞人為送別故友劉原甫外任而作的一首送別詞。歐公于慶歷八年(1048)知揚(yáng)州,任中主持修建平山堂,平山堂竣工后,氣象磅礴,蔚為大觀,詞人常與友人小聚于此。而此際,物換星移,詞人早已輾轉(zhuǎn)多地,闊別揚(yáng)州日久,友人劉原甫卻將不日離京啟程,至維揚(yáng)赴任。今昔交錯(cuò),引起詞人萬千感慨,故作此篇。
上闋起筆先寫平山堂高聳巍峨,直立晴空之勢,氣場陡然開闊?!吧缴袩o中”一句出自王維名篇,此處化用自然恰切,寫出平山堂依山而建,煙雨朦朧的美景。后二句則引入更加細(xì)膩的切入點(diǎn),將千頭萬緒融入“堂前垂柳”,所謂“一枝一葉總關(guān)情”(鄭燮《濰縣署中畫竹呈年伯包大中丞括》),垂柳雖乃凡物,卻為詞人當(dāng)年親手所植,而如今流年暗換,詞人業(yè)已身隔千里,將種種思念寄托于一樹之中,含蓄深情之至。
下闋前三句乃詞人對友人劉原甫的贊頌之語。三個(gè)短句接連鋪開,一氣呵成,簡單幾筆勾勒出一位文思敏捷、為人豪邁的太守形象,著筆精簡而正氣凜然。詞末二句乃詞人心聲的流露,詞人以衰翁自居而規(guī)勸友人惜取年少光陰,及時(shí)行樂,雖未曾深言卻頗具蕭條意味。此時(shí)的詞人已歷經(jīng)數(shù)度宦海沉浮,多番輾轉(zhuǎn)頗受挫折,不乏流露出消極態(tài)度,看似規(guī)勸友人,實(shí)乃自嘲喟嘆,充滿蒼涼低沉的身世之感。
這首詞疏于寫景,而重在寫情,從送別好友聯(lián)想到個(gè)人身世,雖寫哀情卻不乏清曠之豪氣,乃開后世蘇東坡一脈豪放之詞風(fēng),東坡甚愛之。以寫詞而送友赴任也是歐公開創(chuàng)詞之題材的一個(gè)大膽邁進(jìn),“古人送友赴任,通常是寫詩,歐陽修以詞送人赴任,無異是將歷來被視為‘艷科’的小詞提高到與詩同等的地位,在詞史上是一個(gè)創(chuàng)舉”(《宋詞鑒賞辭典》)。
當(dāng)然,歐陽修上承五代,也有不少詞作以傳統(tǒng)意象來書寫送別之情,詞風(fēng)清麗,情意深婉,如《夜行船》:
滿眼東風(fēng)飛絮。催行色、短亭春暮。落花流水草連云,看看是、斷腸南浦。
檀板未終人去去。扁舟在、綠楊深處。手把金樽難為別,更那聽、亂鶯疏雨。
詞的開篇先描繪出一幅暮春之景,東風(fēng)裊裊,飛絮纏綿,正乃傷春天氣。短亭相送,行色匆匆,離別之際已然確定,“催”字則更點(diǎn)染出二人即將分別的不舍與羈絆。因離別故而傷懷,因以看落花、流水、芳草、層云,都浸染凄涼意味。春色如此般凄迷,而送行人此刻遙望南浦,傷高懷遠(yuǎn)正斷人腸。上闋以景寫情,將送別的傷懷交融至暮春晚景。
下闋寫二人分別之場景。宴飲未罷,檀板聲聲,離人卻不肯待得曲終便匆忙辭行。綠楊深處,扁舟蕩漾,詞人把盞相送,自是離情難卻,只聽黃鶯啼鳴,驟雨疏落,擾人心緒。全詞哀婉細(xì)膩,將暮春之景與送別之情渾然一體,更增添了離別之哀。
詞作為一種文娛形式,也是絕佳的抒情載體。歐詞在寫作中往往深情真摯,自然流暢,寫景、寫情不事雕琢,渾然天成。這首小詞抒寫了詞人送別友人時(shí)的惆悵心緒,融情于景,清新婉麗,是傳統(tǒng)文人詞的代表。若言上首詞代表了歐詞中開曠疏雋的一脈,這首詞則極盡深婉,乃歐詞的另一主體風(fēng)格代表。
胡可先在《歐陽修詞校注》序言中提到歐詞的風(fēng)格“首先是渾成,其次是熱烈”。渾成,即渾然天成,不見雕鑿;熱烈,則乃真摯情感的爆發(fā),盡管在傷感之中,仍不沉淪于悲哀,而旁逸豪邁之情。這兩首送別詞正恰切體現(xiàn)出歐詞的這兩種風(fēng)格。
二、惜別:始共春風(fēng)容易別
離別乃貫穿古今中外文學(xué)的共同話題。江淹作《別賦》,“黯然銷魂者,唯別而已矣”一言以蔽離愁之哀婉深切;而讀歐詞,卻在惜別之苦中開辟新解,以豪宕入詞,消遣寬慰離別的哀思。例如,《玉樓春·尊前擬把歸期說》:
尊前擬把歸期說,欲語春容先慘咽。人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月。
離歌且莫翻新闋,一曲能教腸寸結(jié)。直須看盡洛城花,始共春風(fēng)容易別。
這首詞作于宋仁宗景祐元年(1034)春,正乃歐陽修任期已滿,將要告別洛陽之際。此篇即書詞人臨別之不舍情意,當(dāng)作于離筵上。上闋開篇便點(diǎn)明寫作的地點(diǎn)與情境,“尊前”當(dāng)乃宴飲酬唱之所,“春容”當(dāng)書身畔佳人曼妙之姿,如此情景卻因離別而蒙上悲涼的情緒。詞人方欲將歸期允諾,身邊人卻已難掩哀容,千愁萬緒盡數(shù)化為無語凝噎。筵席中看似歡娛的場景,卻被濃厚的哀愁所裹挾。而后二句筆鋒一轉(zhuǎn),豁然開闊,將有限的離情引入無限的人生體悟當(dāng)中?!叭松允怯星榘V”,這個(gè)癡情無關(guān)自然風(fēng)月,當(dāng)乃由心而生,發(fā)自肺腑,不為外物所牽連,是主體意識(shí)由內(nèi)而外地真情闡發(fā)。近代學(xué)者況周頤在《蕙風(fēng)詞話》中認(rèn)為:“吾聽風(fēng)雨,吾覽江山,常覺風(fēng)雨江山外有萬不得已者在。此萬不得已者,即詞心也。而能以吾言寫吾心,即吾詞也。此萬不得已者,由吾心醞釀而出,即吾詞之真也……”這番感悟道自“詞心”,與歐詞中所謂“情癡”同源,其不存于世間萬物,而僅僅生于詞人心中,是詞人作為審美主體的真情流露,也是詞所以表情真摯的原因所在。
下闋過片二句將廣闊的人生感悟收回至現(xiàn)實(shí)的離別場景中,詞人將要闊別遠(yuǎn)行,離筵之上演奏送別之聲,為此情此景更添幾分難以消解的苦楚凄切,整首詞的惜別愁緒至此達(dá)到極點(diǎn)。詞人作為將行之人,眷戀的不僅是故人,也有在洛陽城度過的美好光陰。而如今,離歌唱響,離別已定,詞人的依依惜別,不舍眷戀縱有千言萬語也難自陳,唯祈求離歌莫要再番新章,一曲直教人肝腸寸斷。詞句情感懇切真摯,不事雕琢而實(shí)在真情感人。
離別的凄楚到此已然郁結(jié)難解,詞人心境卻轉(zhuǎn)而豁達(dá),于感傷中迸發(fā)豪情,以此自我排遣,寬慰友人。陽春三月,正乃洛陽牡丹名動(dòng)天下之時(shí),雖已是臨別之際,但詞人在悲觀之中振奮,故言“直須看盡洛城花”,若得滿城牡丹相送,縱是離別之苦也因以沖淡二三,詞人疏曠的萬千豪情由此迸發(fā)。歷來文人學(xué)者對此二句多有評賞,如王國維的《人間詞話》謂:“永叔‘人生自是有情癡,此恨不關(guān)風(fēng)與月’‘直須看盡洛城花,始共春風(fēng)容易別’,于豪放之中有沉著之致,所以尤高。”豪放與沉著相融正恰合了歐詞疏雋與深婉的兩種風(fēng)格傾向,詞中對于惜別之愁的書寫既不淪陷于哀傷之中,亦無脫離現(xiàn)實(shí)情境空有一番豪情,寫情真摯而胸襟開闊,此正為歐詞獨(dú)到超脫之處。
歐公于洛城作《玉樓春》數(shù)首,這首小詞寫作于詞人即將啟程,依依惜別之際,短短數(shù)句,字字真切,語語動(dòng)人??v觀整首詞,情感深沉,抑揚(yáng)頓挫,起承轉(zhuǎn)合中筆下思緒時(shí)遠(yuǎn)時(shí)近,于平常的離別之中引申出詞人對人生情感的普遍思考,意境超然;雖寫離別之苦,卻亦有旁逸斜出的豪宕之氣,豪邁而沉著,此乃歐詞為旁人所不及者。
三、傷別:“萬葉千聲皆是恨”
“多情自古傷離別”(柳永《雨霖鈴·寒蟬凄切》),人間的聚散從來難全,文學(xué)中歌詠傷別懷恨的作品古來無數(shù)。送別,是寫送行之人的眷戀與寄托;惜別,當(dāng)書臨別之際的無限繾綣哀思;傷別,乃對遠(yuǎn)行之人的相思懷念,這三者均寫離別而意境各不相同,在歐詞中都有所呈現(xiàn)。歐詞風(fēng)格以深情婉麗、真摯渾融見長,其中寫傷別者哀婉更甚,使人讀之莫不動(dòng)容,如《玉樓春·別后不知君遠(yuǎn)近》乃詞人于皇祐元年(1049)所作,詞曰:
別后不知君遠(yuǎn)近,觸目凄涼多少悶。漸行漸遠(yuǎn)漸無書,水闊魚沉何處問。
夜深風(fēng)竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨。故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。
上闋寫自別后思婦獨(dú)自想念行人的孤苦愁悶。開篇先點(diǎn)明了詞中主人公因以為愁,將分別之后的苦悶情緒暈染傾瀉,奠定了全篇悲涼的基調(diào)。別后思婦便與行人天各一方,不知行人蹤跡,只留下孤身一人,所見所感都無外乎孤獨(dú)與哀愁之色,熟悉的周遭事物因?yàn)楣嗜说碾x別而今只剩觸目凄涼?!皾u行漸遠(yuǎn)漸無書,水闊魚沉何處問”意境更深,故人漸行漸遠(yuǎn),音書也慢慢斷絕,曾經(jīng)尚有依稀音訊,如今行人的去向卻更加無跡可尋了。天高地遠(yuǎn),江湖遼闊,一旦別離,遠(yuǎn)行之人就宛若魚兒入海一般不知所蹤,傷別的思緒一下被帶向無盡的遠(yuǎn)方。
下闋以哀景入哀情,將蕭瑟的自然意象融入思婦孤獨(dú)的心緒之中,哀思層層遞進(jìn),以至郁結(jié)于中,輾轉(zhuǎn)難眠。夜色涼薄,瑟瑟風(fēng)聲敲動(dòng)秋竹,如此凄涼景色自然撥動(dòng)思婦心中愁思。思念的離恨令閨中人長夜難眠,而此刻蕭瑟的風(fēng)竹之聲更如聲聲悲鳴在屋外縈繞,萬葉千聲牽動(dòng)著思婦傷別之恨?!肮熟握韷糁袑?,夢又不成燈又燼”則承接上文,將思婦凄絕的心聲進(jìn)一步敘寫。因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)之中的相逢已然難求,主人公只得轉(zhuǎn)而期許思念之人入夢和自己團(tuán)圓;事與愿違,夢偏不成,而燈花又于此刻燃盡,似乎一切哀愁都是徒勞,相思綿長而沒有轉(zhuǎn)機(jī),整首詞在這里黯然結(jié)尾,將離恨之痛書寫至極。
觀之全篇,本詞寫傷別之深一波三折。開篇先將個(gè)人思緒鋪陳,直抒心頭離恨的哀婉難鳴,又以蕭瑟秋聲點(diǎn)染悲涼情緒,哀思更上一層;而后則從現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)入夢境,希望魂夢得與君同,以寄托無處安放的相思心緒,無奈好夢難成,燈花偏又落盡,傷別之苦于現(xiàn)實(shí)于夢境似乎都無解,離恨之哀到此寫盡。
放眼本詞的構(gòu)思,較之五代詞而言似乎更顯寫情的深沉細(xì)膩,格調(diào)尤高。不同以往花間派詞人專注于女性的外在描寫,歐詞則更進(jìn)一步著力描寫思婦內(nèi)在的心思愁緒,此亦乃歐詞的開拓之處。劉熙載在《藝概》中認(rèn)為:“馮延巳詞,晏同叔得其俊,歐陽永叔得其深?!睔W詞上承五代,寫情至深處深婉真摯,而對人物內(nèi)心的深入刻畫也獨(dú)有其高妙之處,當(dāng)寓于此“深”字當(dāng)中。
宋代乃詞作為一種文學(xué)體裁發(fā)展的高峰時(shí)期。放眼宋初詞壇,歐陽修不失為一位具有繼往開來意味的大詞人,觀其創(chuàng)作兼具有深婉而疏雋的多元風(fēng)格,在因循五代婉約詞傳統(tǒng)之外亦有獨(dú)到的開創(chuàng)之處。讀歐詞中對于離愁別緒的書寫,能夠從一個(gè)側(cè)面更加深入地把握歐詞獨(dú)特的創(chuàng)作風(fēng)格與藝術(shù)成就。讀歐公之離別詞,我們不但可以了解到其中深情婉麗、自然渾成的悠長意蘊(yùn),也可以讀出詞人疏雋開朗、揮灑萬千的寬闊胸襟。歷代文學(xué)評論者常以“深”來形容歐陽修的詞風(fēng),這一“深”字既乃意蘊(yùn)之深,又乃寫情之深。觀之歐詞,寫情莫不深婉動(dòng)人,對于人物心境加以細(xì)膩深入的摹寫,意蘊(yùn)深沉而余味悠長,進(jìn)一步提升了詞的抒情特性。此外,其中也有一些篇章飽含著詞人個(gè)人的思考與人生感悟,因而深之又深。雖寫離愁別緒,歐詞卻別開生面,在千種哀思之外蕩滌著疏雋的情緒,一展詞人于坎坷的身世中尤報(bào)以樂觀疏曠之心的風(fēng)采與神韻。
在題材上,歐詞多繼承自五代,寫風(fēng)月離愁者居多,但也不能忽視其發(fā)展開拓之處,如《朝中措·送劉仲原甫出守維揚(yáng)》一詞乃詞人為舊友外任送行所作,于詞中可謂少數(shù)。宋初時(shí),詞多被文人視為小道,僅供宴飲聚會(huì)遣興而作,而歐公作詞以送別友人可謂將詞提高到了與作為嚴(yán)肅文學(xué)的詩同等的地位,實(shí)乃一創(chuàng)舉。觀其創(chuàng)作,詞人亦將自身的人生感受與生平經(jīng)歷融入詞中,客觀上開拓了詞的創(chuàng)作范圍與抒情境界。
綜上所述,歐詞中雖然以傳統(tǒng)婉約詞居多,但也不乏疏曠豪邁之作。讀者通過閱讀歐詞中的離別詞,可以深入感知其深婉與疏雋兼?zhèn)涞奈膶W(xué)品格,并更好地理解歐詞獨(dú)到的意蘊(yùn)神思和開拓傳統(tǒng)的文學(xué)精神。