張一平
后世注解《文選》影響最大的就是五臣注和李善注,二者不同的注解方式和目的在后世研究中各有利弊體現(xiàn)。本文站在客觀的角度,在仔細(xì)研究文本的基礎(chǔ)上以《文選》所選阮籍詠懷詩十七首為例,概括五臣注解文本的特點(diǎn),分析其產(chǎn)生的原因,略述其對(duì)后世的影響。
五臣在注解阮籍十七首詠懷詩中,有十三首都聯(lián)系時(shí)代背景,將其中的典象與君臣關(guān)系、君子、賢人、小人和佞人等進(jìn)行比附,認(rèn)為阮籍詩中隱含的是對(duì)政治時(shí)局的看法和感嘆。
以第十四首(灼灼西聵日)為例。五臣對(duì)全詩的注解都圍繞著當(dāng)時(shí)的政治現(xiàn)實(shí),點(diǎn)出魏尚存余德而晉虎視眈眈,解讀詩人對(duì)大臣媚晉的失望,以及表達(dá)不愿與他們同流合污而被排擠的悲傷?!爸苤苌秀曈?,蛩蛩亦念饑”一句,呂向注:“周周、蛩蛩同善注以喻君臣相須而濟(jì),有晉不如于此?!盵1]423五臣將周周、蛩蛩的特性與君臣關(guān)系作比,指出君與臣應(yīng)該相互扶持,而司馬氏卻不能做到這一點(diǎn)。“寧與燕雀翔,不隨黃鵠飛。黃鵠游四海,中路將安歸”二句,呂延濟(jì)注:“燕雀喻奸佞,黃鵠喻賢才。言世人寧與奸佞相濟(jì),其要安于爵祿,不能與賢才盡力于君,而受其黜退也?!盵1]423其余四句也是如此,頹日、回風(fēng)、四壁、寒鳥、當(dāng)路子都被解讀為詩人對(duì)“國家危亡,小人媚晉”政治現(xiàn)實(shí)的映射。在這樣的社會(huì)背景下,大臣們大都“磬折忘所歸”,順從司馬氏,忘記自己作為臣子忠君愛國的道理。在五臣的解讀中,阮籍在詩中隱晦地表達(dá)自己的忠君思想,悲嘆國家有危亡的征象,擯棄追求榮祿而不事君的小人,哀傷自己遭受排擠的境遇。
五臣像這樣比附的例子還可以舉出許多,在十七首詠懷詩中這種君臣關(guān)系的比附大體分為兩種,一種是指魏與魏舊賢、奸臣之間的君臣關(guān)系,另一部分是指魏晉之間的主臣關(guān)系,且以后一部分為主。前者貶斥追求利祿的媚晉之臣,褒揚(yáng)不仕晉的忠貞之士。后者聯(lián)系當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景,不承認(rèn)篡權(quán)的司馬氏的正統(tǒng)地位,將其解釋為奸臣、權(quán)臣,多有譏諷。從例子中可以看出五個(gè)人的注解風(fēng)格是一致的,與李善注的“釋事忘義”相比,五臣注可以總結(jié)為“附事見義。詩中出現(xiàn)的物象、典象和社會(huì)人事都會(huì)形成固定的君臣比附關(guān)系,所指代的人、事都十分具體。
五臣注在注解文本時(shí)會(huì)解釋題旨與創(chuàng)作緣起,這十七首詠懷詩按五臣對(duì)作者創(chuàng)作目的的分類,可以分為四種:憂生、怨刺、言志以及表達(dá)歸隱的愿望。五臣注在有意地引導(dǎo)讀者朝著有益于政治與社會(huì)教化的方向理解詩歌,這可能與初盛唐時(shí)期盛行的“文學(xué)需發(fā)揮政治教化作用”的觀念有著密切的聯(lián)系。對(duì)詠懷詩注解的共同出發(fā)點(diǎn)是對(duì)當(dāng)時(shí)晉文王篡權(quán)、大臣媚晉現(xiàn)實(shí)的不滿。
《文選》所選的阮籍詠懷詩十七首中,有大量五臣揭示作者創(chuàng)作緣由的注解。如其三(嘉樹下成蹊)中“凝霜被野草,歲暮亦云已”一句,呂向注:“已,盡也。言霜凝歲暮,野草當(dāng)盡,我值今日,身亦固然,此乃阮籍憂生之詞也?!盵1]420其四(昔日繁華子)中“丹青著明誓,永世不相忘”一句,呂延濟(jì)注:“誓約如丹青分明,雖千載不相忘也。言安陵、龍陽以色事楚魏之主,尚猶盡心如此;而晉文王蒙厚恩于魏,不能竭其股肱而將行篡奪,籍恨之甚,故以刺也?!盵1]420其九(昔聞東陵瓜)中“膏火自煎熬,多財(cái)為患害。布衣可終身,寵祿豈足賴”二句,張銑注:“膏以明而受煎熬,人以財(cái)而見患害,豈如邵平復(fù)為布衣,終身不仕。至于寵祿,何足恃賴。顧朝廷若是,愿以退居,故有此詞?!盵1]422在這些詩歌的注解里,五臣將阮籍塑造成一個(gè)心憂曹魏,被奸臣排擠,以至于決定歸隱的忠臣形象。
阮籍素以出言謹(jǐn)慎聞名于世,因其“口不論時(shí)事、不臧否人物”被司馬昭稱為“天下之至慎者”。他情懷深邃但因時(shí)代原因不便直接闡明,因此其《詠懷詩》在創(chuàng)作過程中,大量使用包括“語典”和“事典”在內(nèi)的“典象”,模糊作品真實(shí)的內(nèi)涵指向性,造成思維的跳躍,讓讀者不明白作者創(chuàng)作的緣由和想要表達(dá)的情感,這也成為他避禍的手段。在五臣注之前的李善注分析阮籍創(chuàng)作詠懷詩的緣由和主旨時(shí),只提出一個(gè)總體的印象,說它“志在譏刺”“憂生之嗟”,并不會(huì)具體為某一首詩的創(chuàng)作目的下定義。而五臣對(duì)作者創(chuàng)作意圖的解讀是建立在知人論世基礎(chǔ)上的,結(jié)合當(dāng)時(shí)魏晉易代的歷史真實(shí),以意逆志去推理阮籍的創(chuàng)作意圖。
五臣作為對(duì)文學(xué)創(chuàng)作過程熟悉的文人,能更好地以敏銳的情思體會(huì)作者創(chuàng)作時(shí)的情感和思想。因此在注解時(shí)五臣會(huì)在揭示作者創(chuàng)作意圖基礎(chǔ)上,解讀作者引用典故、名詞的想法思路,點(diǎn)明其引申含義,幫助士人在疏通文意的基礎(chǔ)上更好地體會(huì)作者情感。
從情感的解讀上來說,阮籍詠懷詩因?yàn)閷⑶楦屑耐杏谇垭[晦的語言之中,因此被評(píng)價(jià)為“厥旨淵放,歸趣難求”。而五臣在注解時(shí)卻結(jié)合“晉篡魏”時(shí)代背景,對(duì)詩人悲傷與感懷的原因做了明確的情感解讀。如其十二(徘徊蓬池上)中“羈旅無疇匹,俛仰懷哀傷”一句,李周翰注:“代多奸佞,故我無疇匹,而俯仰悲傷?!逼涫?北里多奇舞)中“焉見王子喬,乘云翔鄧林。獨(dú)有延年術(shù),可以慰我心”二句,呂延濟(jì)注:“籍見時(shí)代若此,但以全身為止,故美矣?!盵1]423五臣不僅解讀出阮籍詩中情感的內(nèi)涵,而且還會(huì)從站在一個(gè)失意文人的角度揭示其情感產(chǎn)生的原因。
五臣注對(duì)詩歌情感與內(nèi)容的解讀不是分開的,五臣注解釋文詞的隱藏含義,串聯(lián)文章整體內(nèi)涵,是為士人更好理解作者情感做鋪墊。如其五(天馬出西北)第一句“天馬出西北,由來從東道”,李善注:“《漢書》曰:天馬來,從西極,涉流沙,九夷服。天馬來,歷無草,經(jīng)千里,循東道。張晏曰:馬從西而來東也。沈約云:由西北來東道也。”[1]421而五臣注除了解釋這句話的字面意思,更是揭示了這句話隱藏的“萬事不定”的人生哲理,這就為讀者理解這首憂生之詩,體會(huì)世事難料的情感打下基礎(chǔ)。其十七(湛湛長江水)“三楚多秀士,朝云進(jìn)荒淫”一句中,李善注分別解釋了三楚、秀士、朝云的含義及出處。而五臣注則指出此處秀士指代的就是宋玉,并且解釋了《高堂賦》里宋玉運(yùn)用“朝為行云,暮為行雨”就是想要借此諷刺隨波逐流的大臣,向君王進(jìn)諫。阮籍在詩中運(yùn)用這個(gè)典故,也是為了表達(dá)同樣的隱含意義。在理解這句話的基礎(chǔ)上,就可以明白下文作者情感為什么跳躍到擔(dān)心曹魏朝局,泣涕不止了,有助于讀者感受阮籍擔(dān)憂國事但無能為力的哀傷。
除了對(duì)情感、內(nèi)容的解讀,五臣注還會(huì)注解句中的語法。如其十三(炎暑惟茲夏)中“徘徊空堂上,忉怛莫我知”一句,呂延濟(jì)注:“忉怛,憂傷也,莫我知,莫知我也”。[1]423這就是一個(gè)對(duì)賓語前置的解釋。與李善注相比,五臣的注解更契合一般知識(shí)階層對(duì)《文選》學(xué)習(xí)與接受的需求,即學(xué)習(xí)寫作和揣摩文章,這也可以解釋為什么唐代中后期五臣注一直比較盛行。
“五臣”雖稱“臣”,但這五人中只有呂延濟(jì)和呂向曾官居微職,其余三人皆為處士,五人在政治上并不得志。且五臣作為接受儒家思想教育的傳統(tǒng)文人,忠君思想濃重,君臣父子綱常作為禮制道統(tǒng)的核心思想難免會(huì)影響他們的思維方式。所以從自身身份出發(fā),在注解阮籍詩歌時(shí)難免會(huì)寄托個(gè)人政治訴求,體現(xiàn)其關(guān)心家國政治、維護(hù)君主統(tǒng)治的使命感,出現(xiàn)“以意逆志”的主觀情感投射。或許還因?yàn)槲宄妓ⅰ段倪x》將進(jìn)呈皇帝,所以他們希望借著著書的機(jī)會(huì)在注解中體現(xiàn)自己忠君愛國的思想,將阮籍詩中的典象與君臣關(guān)系進(jìn)行比附,聯(lián)系朝局對(duì)奸佞叛國之人進(jìn)行譏刺,對(duì)忠貞之士進(jìn)行贊揚(yáng),或可得皇帝青睞從而獲得官職。
再從阮籍本身來看。阮籍早年受業(yè)于儒學(xué)教育,儒家思想深入其心,期望有朝一日能夠有一番政治作為。當(dāng)阮籍面對(duì)司馬氏篡權(quán)且自己不愿仕新朝的現(xiàn)實(shí)下,他的詩歌中很有可能會(huì)包含著對(duì)時(shí)政的譏刺與映射。心理分析學(xué)創(chuàng)始人弗洛伊德認(rèn)為“作家的創(chuàng)作心理與他所受到的壓抑、精神的創(chuàng)傷有著直接的關(guān)系,作家內(nèi)心深處的沖突構(gòu)成了作家從事文學(xué)創(chuàng)作的根本原因和動(dòng)力”。而葉嘉瑩先生在其書《葉嘉瑩說阮籍詠懷詩》談到了詠懷詩的創(chuàng)作背景,正是處于司馬氏篡權(quán)的魏晉易代之時(shí)。而且李善也認(rèn)為阮籍創(chuàng)作這些詠懷詩的目的是“多刺時(shí)人無故舊之情,逐勢利而已”。因此,縱使阮籍的詠懷詩發(fā)言玄遠(yuǎn),使用了大量的典象隱晦地吐露胸臆,聯(lián)系他所處的政治現(xiàn)實(shí)來看,五臣這樣注解也有一定的原因。
其三,從五臣注出現(xiàn)并興盛的原因來看。唐工部侍郎呂延柞在《進(jìn)五臣集注文選表》中談到李善注時(shí)就提出“忽發(fā)章句,是征載籍。述作之由,何嘗措翰。使復(fù)精核注引,則陷于末學(xué),質(zhì)訪旨趣,則巋然舊文,只謂攪心,胡謂析理”[2],這段對(duì)李善注的評(píng)價(jià)雖然偏激,但也從側(cè)面證明當(dāng)時(shí)一部分文人的看法,李善的注釋意圖已經(jīng)不符合時(shí)人的需求。因此,由呂延祚所主持的五臣注在一出現(xiàn)就承擔(dān)著彌補(bǔ)上述李善注缺陷的責(zé)任,即揭示詩歌述作之由、作者之志,疏通文意,真正實(shí)現(xiàn)文章的教化作用。因此,雖然五臣注有牽強(qiáng)附會(huì)之嫌,也有頗多荒唐可笑之處,但其撇開煩瑣引證,直截了當(dāng)?shù)厝ピ忈屪髡哂靡?、分析作者情感、解讀文章思想的方法,對(duì)于只為應(yīng)試而不研究學(xué)問的大多數(shù)人來說更為便宜。
從文學(xué)接受的角度來說,五臣注詠懷詩中君臣關(guān)系的比附是特定時(shí)代的特定解讀,但若回到文本上看,有些沒有涉及時(shí)代背景的詩歌確實(shí)存在被過度解讀之嫌,成為后世批駁五臣注的主要原因。就如何焯在《義門讀書記》中提到:“詠懷之作,其歸在于魏、晉易代之事。而其詞旨亦復(fù)難以直尋。若篇篇附會(huì),又失之也?!盵3]沈德潛也在其《說詩晬語》中指出,阮籍詠懷詩歸趣難尋,有時(shí)可能只是純粹的情感抒發(fā)之作,如果每首詩都要去探尋他的創(chuàng)作背景,找到詩人因何事而發(fā)感慨,就會(huì)掉入“穿鑿附會(huì)”的誤區(qū)之中。五臣注確實(shí)彌補(bǔ)了李善注“述作之由,何嘗措詞”的缺失,但這種解讀是對(duì)阮籍面對(duì)魏晉易代之時(shí)思想情感假設(shè)的結(jié)果,并沒有太多的史料加以佐證。過度穿鑿會(huì)破壞詩歌原本的美感,同時(shí)也會(huì)誤導(dǎo)后人對(duì)詩歌的解讀。
與此相對(duì),五臣注對(duì)某些詩文的內(nèi)容的解讀卻很為后世所贊同,對(duì)某些典象的注解也為后世所沿用。如詠懷詩其二(二妃游江濱)中,五臣對(duì)全詩的解讀都在影射現(xiàn)實(shí)中的魏晉,詩中所提的金石之交被解讀為“魏晉之間曾經(jīng)的主臣關(guān)系”。而元人劉履在《選詩補(bǔ)注》中也認(rèn)同這一觀點(diǎn),將君臣朋友之間的這種無比信任依賴的關(guān)系比作情愛,認(rèn)為“金石交”是比喻曹魏皇帝和世為曹魏重臣的司馬氏。稱魏氏將司馬氏視為股肱大臣與心腹,但司馬氏卻專權(quán)篡逆,背叛舊主。阮籍詠懷詩因?yàn)樗闹家膺b深,所以后世大都“怯言其志”,而五臣注則是主動(dòng)揭示阮籍《詠懷詩》隱旨的開端。
五臣在注解詩歌時(shí)聯(lián)系時(shí)代背景和政治環(huán)境的方法,后世逐漸發(fā)展為“以史言詩,詩史互證”。這種注解方式在《文選》詮釋史上影響深遠(yuǎn),其引領(lǐng)著意旨詮釋之先路,后世繼踵者有《選詩補(bǔ)注》《選詩演義》等。其都在注解詩文時(shí)聯(lián)系作者所處時(shí)代,而不只對(duì)意象本身進(jìn)行說明,如詠懷詩十七首(嘉樹下成蹊)中“嘉樹下成蹊,東園桃與李。秋風(fēng)吹飛藿,零落從此始”二句,五臣與曾原一都將“嘉樹”“桃李”和“秋風(fēng)”三個(gè)意象理解為對(duì)當(dāng)時(shí)魏晉朝局的映射。嘉樹、桃李指魏興盛之時(shí),而秋風(fēng)凋桃李則是指司馬氏趁魏衰弱篡權(quán),魏室零落自此始。而劉履在《選詩補(bǔ)注》中注明“此言魏室全盛之時(shí),則賢才皆愿祿仕其朝,譬猶東園桃李,春玩其花,夏取其實(shí),而往來者眾,其下自成蹊也。及乎權(quán)奸譖竊,則賢者退散,亦猶秋風(fēng)一起,而草木零落,繁華者于是而憔悴矣。”[4]雖然其解讀從譏諷司馬氏篡權(quán)變?yōu)楸憩F(xiàn)賢人在亂世中面對(duì)的局面及其選擇,但是其聯(lián)系時(shí)局解讀意象的本質(zhì)沒變。
五臣注從注釋本身來說不如李善注的淵博翔實(shí)、征引詳細(xì),且存在訓(xùn)詁、釋義不嚴(yán)謹(jǐn),詩文臆解等問題。但其在疏通章句,有利于后學(xué)方面,確有被后世所公認(rèn)的價(jià)值。接受美學(xué)理論認(rèn)為,讀者是文學(xué)作品的中心和文學(xué)作品價(jià)值的實(shí)現(xiàn)者,一部作品價(jià)值的實(shí)現(xiàn)和地位的高低取決于讀者的接受意識(shí)。而五臣注的出現(xiàn)適應(yīng)了當(dāng)時(shí)士人學(xué)習(xí)《文選》的目的“在于中舉而不在學(xué)問”,它的簡約暢明讓普通學(xué)子更好地接受《文選》。所以可以試想,如果沒有五臣注,如果沒有廣大士子的參與,《文選》或許不會(huì)在文學(xué)文化史上占有那么高的地位,它對(duì)于《文學(xué)》的流傳有著自己獨(dú)特的價(jià)值。
五臣注為后世學(xué)者注解詩歌提供了“以史證詩”這種新的研究視角與方法,這對(duì)后世解讀內(nèi)容隱晦的阮籍詩歌產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。但其過度的主觀臆測,讓其幾乎把阮籍詠懷詩中每一句寫景物的詩句都解讀為包含政治意義,影響后人對(duì)詩歌本來面貌的理解和對(duì)詩歌美感的體會(huì)。
五臣注與李善注形成的互補(bǔ)關(guān)系滿足了不同的閱讀目的,不同的學(xué)習(xí)能力,不同的文化需求的讀者。對(duì)于五臣注的評(píng)價(jià)不能基于一個(gè)特定的時(shí)期,而需要從文學(xué)史的長遠(yuǎn)角度上來看對(duì)它的接受與批判。它經(jīng)受過不公正的學(xué)術(shù)評(píng)價(jià),也獲得過超越實(shí)際的吹捧,隨著后世學(xué)者對(duì)《文選》五臣注研究的深入,其對(duì)于五臣注的評(píng)價(jià)將會(huì)更加客觀、中肯。