□ 蔣承勇
一
學(xué)術(shù)研究發(fā)展到今天,像“比較文學(xué)”是一個學(xué)科還是一種方法之類的問題, 學(xué)界同仁通常會認(rèn)為沒有必要討論。 不過筆者并不這么看。
在比較文學(xué)剛剛興起的19 世紀(jì),以克羅齊為代表的一些學(xué)者認(rèn)為比較文學(xué)不是一個學(xué)科,而僅僅是一種方法時, 對力主比較文學(xué)成為一個學(xué)科的學(xué)者來說,是一個沉重的打擊。 爾后,經(jīng)過眾多學(xué)者反復(fù)論證和研究實踐, 才逐漸確立了比較文學(xué)作為一個學(xué)科的歷史地位。迄今,隨著比較文學(xué)研究隊伍的不斷壯大和研究成果的日漸豐富,比較文學(xué)作為一個學(xué)科,確實已經(jīng)不是什么問題。在我國高校的學(xué)科、專業(yè)設(shè)置中,國務(wù)院學(xué)位委員會于1997年開始在中國語言文學(xué)一級學(xué)科下開設(shè)了“比較文學(xué)與世界文學(xué)”二級學(xué)科;時隔20年后的2017年又在外國語言文學(xué)一級學(xué)科下開設(shè)了“比較文學(xué)與跨文化研究”二級學(xué)科。于是,在我國文學(xué)研究的學(xué)術(shù)體制中,“比較文學(xué)”無可爭議地成為一個“合法”的和規(guī)范化的二級學(xué)科。 在文學(xué)研究領(lǐng)域中, 隨著比較文學(xué)的研究力量不斷壯大,其作為一個學(xué)科的地位自然也日益鞏固。從這種意義上看,說比較文學(xué)不僅僅是一種方法,而且是一個學(xué)科,這是沒有什么疑問的。 不過,回過頭來看,我以為,在承認(rèn)比較文學(xué)是一個學(xué)科的同時,又強調(diào)其作為一種學(xué)術(shù)研究的方法與理念,并將其推而廣之,也不失為一種學(xué)術(shù)需要,這對作為學(xué)科的比較文學(xué)不僅毫發(fā)無損, 而且對其自身的建設(shè)與擴大影響未嘗不是一件好事,抑或是一個福音。
比較文學(xué)的本質(zhì)屬性之一是文學(xué)的跨文化研究,這種研究至少在兩種異質(zhì)文化之間展開。 “跨文化研究”不僅僅是指研究對象、研究內(nèi)容和研究結(jié)果的“跨文化”,同時更重要的是指研究者在研究時的跨文化視野、意識、知識儲備、背景參照等等。 研究者一旦在某種程度上跳出了偏于一隅的國別、民族的閾限而獲得了理念、角度的跨文化轉(zhuǎn)換,也就意味著其研究方法的創(chuàng)新成為可能。這正是筆者特別要表達(dá)的關(guān)于比較文學(xué)具有超越其二級學(xué)科設(shè)定之價值, 進(jìn)而對文學(xué)研究與學(xué)科建設(shè)擁有方法論意義的主要理由。
二
19 世紀(jì)丹麥著名的文學(xué)史家、文學(xué)批評家格奧爾格·勃蘭兌斯(Georg Brandes,1842—1927)是比較文學(xué)初創(chuàng)時期的實踐者——當(dāng)然, 他從來也沒有說過學(xué)科意義上的“比較文學(xué)”一詞。 他的六卷本皇皇巨著《十九世紀(jì)文學(xué)主流》(Main Currents in Nineteenth Century Literature)雖然沒有出現(xiàn)“文學(xué)思潮”、“文學(xué)流派”之類的概念(這種概念是后人概括出來的),但是,就其以文學(xué)“主流”(main currents)為研究主體這一客觀事實而論,便足以說明這種研究既屬于文學(xué)史研究, 也屬于文學(xué)思潮研究。 就此而論,勃蘭兌斯的《十九世紀(jì)文學(xué)主流》 就是對19 世紀(jì)流行于歐洲各國的“國際化”“世界性”文學(xué)思潮的開拓性、總結(jié)性研究,這部巨著既是特定時期的斷代“歐洲文學(xué)史”著作,也是“歐洲文學(xué)思潮發(fā)展史”著作。不僅如此,還特別值得我們注意的是,《十九世紀(jì)歐洲文學(xué)主流》 又是“比較文學(xué)”學(xué)科意義上的代表性著作——因為該著作是對不同國家、不同民族和不同文化背景下的文學(xué)思潮、文學(xué)史現(xiàn)象及作家作品的比較研究,其研究理念與方法顯然屬于比較文學(xué)范疇。
勃蘭兌斯在該著作中以縱橫恣肆的筆觸和比較文學(xué)的方法,把這一時期的文學(xué)主潮予以對照、比較研究, 分析同一文學(xué)思潮在不同國家的不同風(fēng)格與特點, 同時也歸納提煉其共同特征和發(fā)展的一般規(guī)律, 體現(xiàn)了比較文學(xué)研究的一般方法與理念。雖然,就像在全書中只字未提文學(xué)“思潮”而只有“主流”(main currents)一樣,勃蘭兌斯也沒有在書中提到“比較文學(xué)”這個學(xué)術(shù)術(shù)語,但在全書一開頭的“引言”中就反復(fù)提到了方法意義上的“比較研究”。 他說,19 世紀(jì)歐洲文學(xué)中存在著“某些主要作家集團(tuán)和運動”, 要對它們作深入的了解,“只有對歐洲文學(xué)作一番比較研究”?!霸谶M(jìn)行這樣的研究時,我打算同時對法國、德國和英國文學(xué)中最重要運動的發(fā)展過程加以描述。 這樣的比較研究有兩個好處,一是把外國文學(xué)擺到我們跟前,便于我們吸收, 一是把我們自己的文學(xué)擺到一定的距離,使我們對它獲得符合實際的認(rèn)識。離眼睛太近和太遠(yuǎn)的東西都看不真切?!保úm兌斯《十九世紀(jì)文學(xué)主流》第一分冊第1 頁)在勃蘭兌斯的“比較研究”中,既包括了本國(丹麥)之外不同國家(法國、德國和英國)文學(xué)之間的比較,也包括了它們與本國文學(xué)的比較。 按照我們今天的“比較文學(xué)”概念來看,這屬于跨國別、跨民族和跨文化比較研究, 所以我們認(rèn)定這種研究屬于比較文學(xué)的范疇,是順理成章的。 從這個意義上講,勃蘭兌斯是最早從事比較文學(xué)研究實踐的文學(xué)史家和文學(xué)評論家之一,其《十九世紀(jì)文學(xué)主流》是最早的比較文學(xué)研究典籍之一。
從文學(xué)史研究與寫作的角度看, 勃蘭兌斯的這種研究有什么優(yōu)長之處呢?在此,筆者聯(lián)想到了日本文學(xué)史家、文學(xué)理論家廚川白村(1880—1923)的《文藝思潮論》。 該著可以說是日本乃至亞洲最早系統(tǒng)研究西方文學(xué)思潮的著作。廚川白村自稱,他寫作該著的原因是要突破傳統(tǒng)的文學(xué)史研究那種缺乏“系統(tǒng)的組織的機制”的現(xiàn)象。 他說,“講到西洋文藝研究,則其第一步,當(dāng)先說明近世一切文藝所要求的歷史的發(fā)展。 即奔流于文藝根底的思潮, 其源系來自何處, 到了今日經(jīng)過了怎樣的變遷,現(xiàn)代文藝的主潮當(dāng)加以怎樣的歷史解釋。關(guān)于這一點, 我想竭力的加以首尾一貫的、綜合的說明:這便是本書的目的?!闭浅鲇谶@種追根溯源、系統(tǒng)思維的研究理念,他認(rèn)為,過去的“許多的文學(xué)史和美術(shù)史”研究,“徒將著名的作品及作家,依著年代的順序, 羅列敘述,”“單說這作品有味、那作品美妙等不著邊際的話”(廚川白村:《文藝思潮論》第2 頁)。這樣的研究在他看來就缺乏“系統(tǒng)的組織的機制”。廚川白村的這種理念正好與勃蘭兌斯不謀而合。 作為一種文學(xué)史研究, 勃蘭兌斯的《十九世紀(jì)文學(xué)主流》既有個別國家、個別作家作品的局部研究, 更有作家群體和多國文學(xué)現(xiàn)象的比較研究,能夠從個別上升到群體與一般、從特殊性上升到普遍性,顯示了研究的“系統(tǒng)的組織的機制”。 對此,勃蘭兌斯在《十九世紀(jì)文學(xué)主流》的前言中有一段生動而精辟的表述:
一本書,如果單純從美學(xué)的觀點看,只看做是一件藝術(shù)品, 那么它就是一個獨自存在的完備的整體,和周圍的世界沒有任何聯(lián)系。但是如果從歷史的觀點看, 盡管一本書是一件完美、完整的藝術(shù)品,它卻只是從無邊無際的一張網(wǎng)上剪下來的一小塊。從美學(xué)上考慮,它的內(nèi)容,它創(chuàng)作的主導(dǎo)思想,本身就足以說明問題, 無需把作者和創(chuàng)作環(huán)境當(dāng)作一個組成部分來加以考察,而從歷史的角度考慮,這本書卻透露了作者的思想特點,就像“果”反映了“因”一樣……要了解作者的思想特點,又必須對影響他發(fā)展的知識界和他周圍的氣氛有所了解。
這些互相影響、文學(xué)闡釋的思想界杰出人物形成了一些自然的集團(tuán)。
勃蘭兌斯在上述文字中,把文學(xué)史比作“一張網(wǎng)”,把一部作品比作從網(wǎng)上剪下來的“一小塊”。這“一小塊”只有放到“一張網(wǎng)”中——特定階段的文學(xué)史網(wǎng)絡(luò)、文學(xué)思潮歷史境遇以及互相影響的文學(xué)“集團(tuán)”中——作比照研究,于是才可以透析出這個作家或作品之與眾不同的個性特質(zhì)、創(chuàng)新性貢獻(xiàn)和歷史地位等。 如果這種比照僅僅陷于國別文學(xué)史之內(nèi),那只不過是一種比較的研究方法,這種研究就缺失了國際的、世界的和跨文化的視野,而像《十九世紀(jì)文學(xué)主流》從國際的視野和范圍進(jìn)行跨文化、跨民族比較研究時,就進(jìn)入到了比較文學(xué)的范疇,擁有了廚川白村所說的“系統(tǒng)的組織的機制”。 在這部不可多得的鴻篇巨制中,勃蘭兌斯從整體的、局部的和聯(lián)系的理念出發(fā),用比較文學(xué)的方法,把作家、作品和國別的文學(xué)現(xiàn)象,視作特定歷史階段之時代精神的局部, 并把它們放在文學(xué)思潮發(fā)展的國際性網(wǎng)絡(luò)中予以比較分析與研究,從而揭示其共性與個性。 比如,他把歐洲的浪漫主義文學(xué)思潮“分作六個不同的文學(xué)集團(tuán)”,“把它們看做是構(gòu)成大戲的六個場景”,“是一個帶有戲劇的形式與特征的歷史運動”(勃蘭兌斯《十九世紀(jì)文學(xué)主流》第一分冊第1 頁)。 第一個場景是盧梭啟發(fā)下的法國流亡文學(xué); 第二個場景是德國天主教性質(zhì)的浪漫派; 第三個場景是法國王政復(fù)辟后拉馬丁和雨果等作家; 第四個場景是英國的拜倫及其同時代的詩人們; 第五個場景是七月革命前不久的法國浪漫派,主要是馬奈、雨果、拉馬丁、繆塞、喬治·桑等;第六個場景是青年德意志的作家海涅、波內(nèi)爾以及同時代的部分法國作家。勃蘭兌斯通過對不同國家、不同團(tuán)體的浪漫派作家和作品在時代的、精神的、歷史的、空間的諸多方面的縱橫交錯的比較分析, 揭示了不同文學(xué)集團(tuán)(場景)的盛衰流變和個性特征。可以說,僅僅憑借一部宏偉的《十九世紀(jì)歐洲文學(xué)主流》,勃蘭兌斯就稱得上是比較文學(xué)領(lǐng)域最早的和卓有成就的開拓者之一。
后來, 法國著名的比較文學(xué)學(xué)者保羅·梵·第根(Paul Van Tieghem)于1948年寫的《歐洲文學(xué)中的浪漫主義》,則是從更廣泛的范圍研究浪漫主義文學(xué)思潮,涉及的國家有:德國、英國、法國、西班牙、葡萄牙、荷蘭、匈牙利等,這是一種更自覺的比較文學(xué),但其研究的對象和內(nèi)容也是文學(xué)思潮。意大利著名的比較文學(xué)學(xué)者馬里奧·普拉茲(Mario Praz)《浪漫的痛苦》(1933)則從性愛引起的痛苦的角度比較分析了歐洲不同國家的浪漫主義文學(xué)。美國的比較文學(xué)學(xué)者亨利·雷馬克(Henry H.H.Remak)的論文《西歐浪漫主義的定義和范圍》,較為詳細(xì)地比較了西歐不同國家浪漫主義文學(xué)思潮產(chǎn)生和發(fā)展的特點,以及浪漫主義觀念在歐洲主要國家的異同。 美國的文學(xué)理論家R.韋勒克(René Wellek)通過一系列的論文考察了古典主義、浪漫主義、現(xiàn)實主義和象征主義等文學(xué)思潮的流變,其研究理念屬于比較文學(xué)。他指出了“浪漫主義怎樣首先在德國形成思潮, 施萊格爾兄弟怎樣首先提出浪漫主義是進(jìn)步的、有機的、可塑的概念,以與保守的、機械的、平面的的古典主義相區(qū)別,浪漫主義的概念如何傳入英、法諸國,而后形成一個全歐性的運動”。 (韋勒克《文學(xué)思潮和文學(xué)運動》第8 頁)這是在比較分析中論述浪漫主義文學(xué)思潮的國際性傳播及其本質(zhì)特征。 韋勒克對現(xiàn)實主義的研究也是這樣,他在《文學(xué)研究中現(xiàn)實主義的概念》中,就從“現(xiàn)實主義”名詞術(shù)語的考證分析拓展到現(xiàn)實主義思潮的產(chǎn)生和跨國別發(fā)展, 其間辨析了不同國家和文化背景下的“現(xiàn)實主義”文學(xué)思潮的各自特征和異同等等。 這種在比較文學(xué)理念與方法指導(dǎo)下的文學(xué)史研究, 其所達(dá)到的理論和歷史的高度, 是通常僅限于國別的作家作品研究所難以企及的, 并且也避免了廚川白村所說的那種“單說這作品有味、那作品美妙等不著邊際的話”的弊端。
可以說, 深度而全面的外國文學(xué)史研究離不開文學(xué)思潮的研究, 而文學(xué)思潮的研究必然離不開比較文學(xué)的理念與方法, 跨文化比較則是拓展與深化文學(xué)思潮研究的一個重要維度。 也正是在這種意義上, 文學(xué)思潮研究自然地屬于比較文學(xué)的范疇。
三
正是在跨文化的意義上, 比較文學(xué)可以增進(jìn)不同文化背景下的文學(xué)的理解與交流, 促進(jìn)異質(zhì)文化環(huán)境中的文學(xué)研究, 進(jìn)而推動人類總體文學(xué)的研究與發(fā)展。尤其是,比較文學(xué)可以通過異質(zhì)文化背景下的文學(xué)研究, 促進(jìn)異質(zhì)文化背景下的文學(xué)之間的互相理解、對話、交流與認(rèn)同。因為,比較文學(xué)不僅以異質(zhì)文化視野為研究的前提, 而且以異質(zhì)文化的互認(rèn)、互補為終極目的,它有助于異質(zhì)文化間的交流, 使之在互認(rèn)的基礎(chǔ)上達(dá)到互補共存, 使人類文化處于普適性與多元化的良性生存狀態(tài)。
在“網(wǎng)絡(luò)化—全球化”背景下,隨著文化多元交流的加速與加深, 以及不同國家與民族文學(xué)間封閉狀態(tài)的進(jìn)一步被打破, 文學(xué)研究更需要改變固有的單一性民族文學(xué)研究的壁壘而趨于整體化。 所謂“整體化”,就是站在人類總體文學(xué)的“大文學(xué)”高度,展開多民族、多國別、跨文化、跨區(qū)域的文學(xué)研究,其間,起勾連作用的是比較文學(xué)之理念與方法——把不同時代、不同文化背景下的文學(xué)視為整體, 在跨文化比較研究中既探尋人類文學(xué)的總體特征與規(guī)律, 又揭示不同民族之文學(xué)的審美與人文差異性。就此而論,比較文學(xué)并不僅僅代表一個學(xué)科,它對整個文學(xué)、文學(xué)的世界、人文環(huán)境、文學(xué)的世界觀,都有一種全面的反映,它有一種包羅整個文化時空的寬闊視野。 同樣是在這種意義上,不同時代、國別和民族的文學(xué)在人類文學(xué)可通約性基礎(chǔ)上呈現(xiàn)整體化態(tài)勢, 這是一種融合,一種文學(xué)研究的世界主義方向。 其實,從方法論角度看, 跨文化比較研究的開放性思維與理念適用于整個人文學(xué)科領(lǐng)域; 比較的理念與思維方法、研究方法和教學(xué)方法,對整個人文學(xué)科都是一種福音, 這種方法在人文學(xué)科領(lǐng)域扮演著首席小提琴的角色,可以為整個樂隊定下基調(diào)。
就中國文學(xué)研究和中文學(xué)科建設(shè)而言,雖然,比較文學(xué)在中文學(xué)科中只是一個二級學(xué)科,但是,如果能夠以比較文學(xué)之跨文化研究的方法與理念輻射各二級乃至三級學(xué)科,拓展研究視野,在人類審美共同體和“大文學(xué)”的框架中研究中國文學(xué),提升中文學(xué)科建設(shè)的境界, 中國文學(xué)研究和中文學(xué)科建設(shè)就擁有了方法論意義和國際化意識。 作如是說的根本目的是, 就我們目前的中國文學(xué)和中文學(xué)科內(nèi)部而論, 二級學(xué)科乃至三級學(xué)科的分工鮮明且有學(xué)術(shù)規(guī)制的理由與必要, 但過于壁壘分明以至于畫地為牢, 無疑是一種學(xué)術(shù)研究視野的狹隘和人才培養(yǎng)方法的局限, 其間需要作為二級學(xué)科的比較文學(xué)之跨文化比較理念與思維方法的滲透與引領(lǐng)。同樣的道理,在外國語言文學(xué)或外國文學(xué)學(xué)科的創(chuàng)新發(fā)展與建設(shè)中, 也需要這種跨文化比較理念與思維方法的引領(lǐng), 以語種和國別為壁壘的畫地為牢式的學(xué)術(shù)研究與人才培養(yǎng)理念,亟待改變。
當(dāng)下和未來的我們將身處“網(wǎng)絡(luò)化—全球化”的境遇, 文學(xué)研究者對全球意識與世界眼光應(yīng)有一種主動、自覺與深度的領(lǐng)悟,比較文學(xué)及其跨文化研究思維與方法很值得我們?nèi)ブ匾?、運用與拓展。 跨文化比較研究就是站在人類文學(xué)的高度對多國別、多民族的文學(xué)進(jìn)行跨文化比較分析與研究,它與生俱來擁有一種世界的、全球的和人類的眼光與視野。在這種理念與視野引領(lǐng)下,中國文學(xué)和外國文學(xué)領(lǐng)域的學(xué)術(shù)研究和學(xué)科建設(shè)都有必要提升國際視野,若此,其人才培養(yǎng)也必將進(jìn)一步擁有拓展、強化和提升國際視野、人類意識和人文境界,學(xué)科的國際傳播力也必將增強。 由是,比較文學(xué)的方法論意義遠(yuǎn)勝于作為二級學(xué)科本身的意義;跨文化比較以及人類總體文學(xué)的參照,將使中國文學(xué)和外國文學(xué)的研究視野更開闊, 也將使研究成果更具有學(xué)科的跨度和普遍性參考與借鑒價值。 因此,在“網(wǎng)絡(luò)化—全球化”的時代,未來中國文學(xué)和外國文學(xué)學(xué)科的建設(shè), 都有必要在比較文學(xué)與跨文化研究理念的基點上,拓展國際視野,正視理論、理念與方法更新等問題。
顯然, 從這樣的角度去理解并討論比較文學(xué)之學(xué)科與方法的關(guān)系問題,是有其現(xiàn)實意義的,因而也是必要的。