• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    英美漢學家對敦煌變文的百年研究和譯介述評*

    2023-03-08 02:07:27郭翠紅
    外語研究 2023年6期
    關鍵詞:變文韋利敦煌

    郭翠紅

    (華中科技大學外國語學院,湖北 武漢 430074)

    0. 引言

    敦煌變文指19 世紀末20 世紀初在敦煌莫高窟藏經洞陸續(xù)發(fā)現(xiàn)的唐人手抄本,包括佛教題材和世俗題材故事兩大類。因其上承中國古代文學、下啟近代文學而被學界認為是敦煌漢文寫本中“最重要的發(fā)現(xiàn)”(鄭振鐸2009:102)。自發(fā)現(xiàn)以來,它們“以其出色的藝術實踐”成為敦煌文學中最受國內外學者關注的文學樣式,并取得了頗為豐碩的成果。在國內,已有多位學者綜述了中國過去一百多年的研究成果:之言(1990)梳理了20 世紀90年代前70年的研究成果,包括“變文”名稱的由來、起源與類別以及??闭戆l(fā)現(xiàn);張涌泉(2020)重點總結了中華人民共和國成立以來70 余年的研究成果;李景麗(2017:85)從語言、文學和??比齻€方面梳理了自2006年至2016年的變文研究成果。陳友冰在《臺灣五十年敦煌學研究歷程及其特征》(2002)中列舉了中國臺灣地區(qū)的變文研究成果。在國外,雖然變文研究一直是敦煌文學研究的焦點,但除法國學者戴仁(Drége 2001:142)、美國學者伊維德(Idema 2017)簡要論及英國漢學家韋利(Arthur Waley)、美國漢學家梅維恒(Victor H. Mair)的變文研究和翻譯成果外,到目前為止還鮮有學者梳理英美學術界的變文研譯成果??上驳氖牵瑖鴥纫延袑W者對此做出初步嘗試,孫會軍和劉文杰(2022)梳理了韋利、歐陽幀(Eugene Chen Eoyang)和梅維恒等英美學者的變文研究和翻譯成果,探討了變文通過研譯在英美的傳播現(xiàn)狀。這些研究在發(fā)掘變文對外傳播史上具有開創(chuàng)性,但它們至少存在三點不足:首先,對變文研譯歷程缺乏系統(tǒng)全面的梳理,學界很難管窺變文通過研譯而傳播的脈絡。其次,研究對象比較單一,僅局限于韋利和梅維恒,鮮有論及其他漢學家的研譯成果,隱沒了他們在變文的域外傳播中所作的貢獻。再次,沒有對漢學家們的研譯成果作分類式探索,對國內學界的啟示借鑒功能有限。鑒于此,本文在對英美學術界的變文研譯文獻作窮盡式搜索的基礎上,梳理英美漢學家的變文研譯史,探討其研究的主要內容、分析主要譯者的譯作特點。

    1. 英美的敦煌變文研究和譯介歷程回顧

    英美的敦煌變文研究和譯介始于20 世紀20年代,經歷了20年代至60年代的緩慢發(fā)軔期,70年代初到80年代末的短暫繁榮期,90年代初至今的沉寂期。這一領域的開拓者是時任大英博物館“東方印本與寫本部”副館員、英國漢學家翟林奈(Lionel Giles,1875-1958)。翟林奈的主要任務是負責為斯坦因呈獻給博物館的敦煌漢文藏品分類,并最終編寫一部注記目錄。在此過程中,翟林奈經常選取一些代表性寫本進行深入探討,他選中的第一個敦煌漢文寫本是介紹敦煌地區(qū)的《敦煌錄》。他全文翻譯了這篇漢文寫本,探討了原文的斷句問題,校釋了其中一些關鍵字詞(Giles 1914)。之后,翟林奈又多次撰文,翻譯、校釋和考證其他敦煌寫本,這其中就包括后來被中國學者王重民收入《敦煌變文集》(王重民等1957)的敦煌話本小說《搜神記》。1921年翟林奈在The New China Review(《新中國評論》)上發(fā)表題為A T’ang Manuscriptof the Sou Shên Chi(《〈搜神記〉之唐代寫本》1921),考證了《搜神記》的作者姓氏、成書年代和故事來源。時隔20 多年后,在Six Centuries at Tun-huang(《敦煌六百年》1944)中,翟林奈簡要介紹《捉季布傳》《韓朋賦》和《燕子賦》等敦煌變文名篇的內容和各自不同的押韻特征,并試圖歸納出敦煌文學的文學特點(Giles 1944:20-23)。不過,在這些論述以及他耗盡畢生精力編纂的A Descriptive Catalogue of the Chinese Manuscripts from the Tunhuang from the British Museum(《大英博物館敦煌漢文寫本注記目錄》1957)中,翟林奈都沒有使用“變文”一詞給這類文獻命名,而是把它們歸入世俗文獻。把“變文”引入英美學術界是20 世紀下半葉《敦煌變文集》出版之后的事情。這部著作的出版極大地推動了國外學者的變文研究和翻譯:它為變文研究提供了參考藍本,為翻譯提供了底本。變文集出版后的第二年,韋利即撰寫Notes on the Tun-huang Pien-Wen Chi(《〈敦煌變文集〉評述》1958),列出了其中的40 多處俗字、別字和同音詞的釋讀問題并提出了修改建議(羅慧2012)。之后,韋利以《敦煌變文集》為底本,編譯了其中的24 個故事,定名為Ballads and Stories from Tun-huang: An Anthology(《敦煌民謠與故事集》1960),這是英美學術界第一部、也是唯一一部從文學角度翻譯敦煌變文的譯集。由于面向的是對民謠和故事感興趣的普通讀者,韋利以可讀性為翻譯原則,力求譯文流暢雅致。同時,為了兼顧西方變文研究者的需求,韋利將帶有研究性質的“后記”“附錄”“注釋和參考文獻”等副文本置于書末。在副文本中,韋利探討了變文原始寫卷的發(fā)現(xiàn)過程和文學屬性,對變文的定義、所選24 個故事的創(chuàng)作時間和文類歸屬提出了自己的看法。韋利之后,英國的變文研譯式微。

    20 世紀60年代中期,陳受頤(Ch’en Shou-yi)、黎明(Lai Ming)、柳無忌(Liu Wu-chi)等一批在美國高校任教的華裔學者接過韋利的變文研譯事業(yè),他們在各自撰寫的中國文學史中對變文做過引介性研究,翻譯過相關情節(jié)。例如,柳無忌(Liu 1966:151-154)在介紹變文韻散交替使用的語言特點和粗糙松散的敘事風格時,翻譯了《孟姜女變文》中孟姜女滴血認夫骨情節(jié)和《大目乾連冥間救母變文》中目連到達阿鼻地獄時親眼所見阿鼻地獄種種恐怖情形這一情節(jié)。

    20 世紀70年代初至80年代末,更多美國學者跟隨他們的腳步,以博士論文、期刊論文、譯著和專著形式,把變文研譯推向縱深,美國學術界迎來變文研譯黃金期。引領這一潮流的依然是華裔學者。1971年,羅郁正(Erving Yucheng Lo)的學生歐陽楨以博士論文Word of Mouth: Oral Storytelling in the Pien-wen(《口之言:變文中的口頭說故事》1971)開啟了美國變文研譯向縱深和多元化方向發(fā)展之大門。到80年代中期,以“變文”作為研究對象的博士論文就有4 篇(Graham 1975; Mair 1976; Brown 1981; Hsü 1984)。學者們從不同角度探討了當時中外學界關注的熱門話題:變文的定義和起源、變文產生和傳播的佛教背景、變文獨特的文學屬性、佛教對它的影響以及它對后世中國俗文學的影響。學者們根據(jù)研究的需要節(jié)譯或全譯過某些變文,如歐陽幀(Eoyang 1971:216-296)全譯有《目連緣起》等5 篇變文。除這些博士論文外,歐陽楨、姜世彬(David Johnson)、梅維恒等學者還在英美學術期刊上發(fā)文,對變文進行更加深入細致的專題研究。在所有學者中,梅維恒的研譯最為深入和持久,成果最為豐富。繼博士論文之后,他全文翻譯并詳盡注釋了《降魔變文》《大目乾連冥間救母變文》《伍子胥變文》和《張議潮變文》,書名為Tun-huang Popular Narratives(《敦煌通俗敘事文學作品》1983)。此后,他以變文為主題的系列論文、兩部專著對變文進行系統(tǒng)全面的研究。這兩部專著是《繪畫與表演——中國的看圖講故事和它的印度起源》(Painting and Performances: Chinese Picture Recitation and Its Genesis and Analogues Elsewhere, 1988)和《唐代變文——佛教對中國白話小說及戲曲產生的貢獻之研究》(T’ang Transformation Texts: A Study of the Buddhist Contribution to the Rise of Chinese Fiction and Drama, 1989)通過這些研究,梅維恒得以重新定義變文、界定變文研究的范圍和方法、闡明變文在中國俗文學史上的地位等(肖志兵2017:8)。他對中外學者變文研究成果的綜合運用能力、對變文有爭議問題提出的獨到見解以及變文與書面和口頭文學關系的創(chuàng)新性解釋使他成為美國變文研究“最著名的學者”(戴仁2001:142)。

    經過二十世紀七八十年代的繁榮期,從1990年代起至今,美國的變文研譯進入沉寂期。研究方面,僅三位學者發(fā)表著述:歐陽楨(Eoyang 1991)對梅維恒《敦煌通俗敘事文學作品》《繪畫與表演》《唐代變文》的書評,聚焦梅維恒有關變文定義的諸多問題;Barrett(1992)從語源角度對變文定義提出新假設;Guo(1996)探索變文的文學特征及其對后世中國敘事文學的影響。譯介方面,自梅維恒之后,美國學術界再也沒有出版過變文譯集,單篇變文譯文被收入中國文學英譯選集也是20 世紀下半葉的事情,這一領域的開拓者依然是華裔學者。1978年馬幼垣(Ma Youwan)和劉紹銘(Joseph S. M. Lau)合編的Traditional Chinese Stories: Themes and Variations(《中國傳統(tǒng)故事:主題與變奏》1978:443-462)全文收錄了歐陽楨以伯二三一九(P2319)為底本翻譯的《大目乾連冥間救母變文》,這為改變以變文為代表的敦煌通俗敘事文學在西方學者編纂的中國文學選集中長期處于缺位狀態(tài)邁出了重要一步。也許梅維恒清楚地意識到這一點,在其主編的The Columbia Anthology of Traditional Chinese Literature(《哥倫比亞中國傳統(tǒng)文學英譯選集》1994:1128-1134),梅維恒全文收錄了他自己早期譯集中的《大目乾連冥間救母變文一卷并序》和他的學生Bodman 翻譯的《舜子至孝變文》(Transformation Text on the Boy Shun’s Extreme Filial Piety)。作為西方漢學界敦煌變文翻譯和研究權威,他的這一做法在某種程度上是對西方中國文學史家和文集編選者只注重標準文學樣式和精英作家作品的狹隘文學史觀的糾偏。

    進入21 世紀,歐陽楨的《大目乾連冥間救母變文》譯文再次入選另一部文學選集——閔福德(J.Minford)與劉紹銘(Joseph M. H. Lau)合編的An Anthology of Translations: Classical Chinese Literature(《含英咀華集》2000:1088-1110)。這部譯集薈萃了中、英、美三國中國古典文學名家名譯,除歐陽楨的目連救母變文外,還收錄了韋利(1960)譯集中的《孟姜女變文》和《唐太宗入冥記》。這表明歐譯和韋譯變文經受住時間的考驗,已成為英美學術界公認的經典,同時也表明與文人的雅文學一樣,民間的俗文學變文也步入經典的行列。值得一提的是,孫康宜(Kang-I Sun)和宇文所安(Stephen Owen)主編的The Cambridge History of Chinese Literature(《劍橋中國文學史》2014:419-426)更是專辟章節(jié)“敦煌敘事文學”,由西方學術界“譯介中國說唱文學作品最多和最系統(tǒng)的漢學家”(劉翔,朱源2019:99)伊維德(Wilt L. Idema)執(zhí)筆。伊維德系統(tǒng)闡述了敦煌變文的文學史價值,簡要介紹了《敦煌變文集》中一些名篇的故事梗概和文本特征。至此,經過幾代漢學家的努力,以變文為代表的敦煌通俗敘事文學在漢學家編纂的文學史上終于占有一席之地,徹底結束了這類文學作品在中國文學史上長期處于邊緣或無人關注的狀態(tài)。

    2. 英美漢學家敦煌變文研究的主要內容

    2.1 變文的定義和起源

    “變文”到底指什么?這是英美學術界一直嘗試著回答的問題,學者們主要從變文的文體特征或語源尋找答案。前者如姜世彬,他將“變文”定義為“在敦煌寫本中發(fā)現(xiàn)的、長度中等的、韻散結合的、虛構的敘事文學”(Johnson 1980:97);后者如韋利(1960)、梅維恒(1983, 1989)和Barret(1992)。韋利(1960:244-245)在考察《敦煌變文集》輯錄的78 篇作品后,指出從語源角度看“變文”之“變”類似于現(xiàn)代漢語的“變事”(pien-shih),英語的“incident”。世俗變文講述“不同尋常的事件”(unusual occurrences);佛教變文敘述佛經中的奇妙故事,相當于“變相”(pien-hsiang),即英語的“pictures of incidents”。與韋利一樣,梅維恒也從語源角度推求變文的含義,但他從變文的外來因素尋找答案,在譯著序言中他寫道:

    “變文中的‘文’并沒有歧義,因為它就是‘文本’(text)的意思。……‘變’在語源上與意義為‘變幻’(transformation)的佛教術語相關。此處‘transformation’指(使)一個場景(scene)出現(xiàn)或神明降生。使這一神變發(fā)生的創(chuàng)造性媒介可能是佛祖、菩薩或像目連、舍利佛這樣的尊者?!保∕air 2007:3)

    在《唐代變文》一書中,梅維恒重申了上述觀點。在綜述中、英、美、日、法、俄等國學者有關“變文”的定義、考察“變”字在中國文學典籍和佛教典籍中出現(xiàn)的語境后,他說:“‘變’來源于印度佛教”(梅維恒2011:72)。他的這一觀點得到了Barret(1992)的響應。在追溯法顯和尚(the monk Fa Hsien)的印度求法之旅后,Barret 認為“變”來自佛陀的往生故事,相當于“本生”(Jātaka)。

    歐陽楨(1991)并不認可姜世彬的“文體說”和韋利的“事件說”,指出有的變文并沒有“韻散結合”的文體特征,有的變文如《漢將王陵變》和《伍子胥變文》并沒有講述奇聞異事,即不屬韋利所說的“unusual occurrences”。他對梅維恒的變文定義提出了四點非常尖銳的批評(ibid.:83):一是梅“變文始自印度佛教”這一立論本身就是混亂的,這種分類式(categorical)、而非現(xiàn)象學式(phenomenological)的定義植根于西方學者對中國文學的固有偏見;二是梅的定義與他在論述中對定義的實際使用互相矛盾;三是梅沒能區(qū)分漢語書面語言和梵語書面語言的本質不同;四是從他的表述和參考文獻看,梅維恒對當時西方學術界口頭講故事的豐富研究成果一無所知,致使他對口頭敘事文學的復雜性缺乏根本認識。歐陽楨的這些論述可以說是對英美學術界長期以來有關變文名與實之爭的批評性總結。

    與變文定義一脈相承的是,英美學術界對變文起源也有“印度佛教源頭說”和“中國本土說”兩種假說。前者的典型代表是梅維恒,在博士論文、譯著序言和專著中,他都堅持變文的“印度源頭說”。在《唐代變文》一書中,梅維恒綜述了中、英、法、德、日等國學者對中國俗文學各種體裁的研究發(fā)現(xiàn),再次指出“變文是佛教性質的,并且明顯地有一個印度來源”(梅維恒2011:259)。歐陽楨(Eoyang 1978)、姜世彬(Johnson 1980, 1981)等學者并不認同梅維恒的變文外來說,他們多次撰文從不同角度探討變文的源流,力主變文起源的中國本土說。姜世彬(Johnson 1980)以《伍子胥變文》為例,在考察伍子胥原型在《左傳》《史記》和《吳越春秋》等書面精英文學中的演變歷程以及口頭文學中中國本土說唱藝人將伍子胥塑造成一個史詩般的民族英雄后,認為至少世俗變文源于中國本土。與這些研究僅從某一類變文溯源不同,Graham(1975)逐一考察了《敦煌變文集》輯錄的78 篇作品的歷史淵源,發(fā)現(xiàn)絕大多數(shù)變文都有多個來源,佛教類和世俗類變文的來源很不相同:佛教類改編自印度梵文佛典故事、佛典的中文譯文和中國本土民間傳說;世俗類除極個別可能是講唱者的原創(chuàng)外,其他取自中國本土歷史故事,并借用了中國志怪小說中的超自然元素。Graham 的研究結果從一個側面表明變文故事的雜糅性和佛教可能對它產生的影響。

    2.2 變文獨特的文學屬性

    作為一種失傳已久的中國通俗文學樣式,變文在哪些方面具有獨特的、有別于中國其他文學經典的特質?很多學者都注意到“散韻交互使用”是變文獨有的文學特質,如柳無忌的“韻散交替使用”、姜世彬的“韻散結合”、韓南(Patrick Hanan)的“韻散混合”等。雖然這些論述有些以偏概全,但為后來學者探討變文的文學屬性指明了方向,即散文和韻文在變文故事中究竟起什么作用。Graham(ibid.:64-67)考察了韻文和散文對故事情節(jié)展開所起的不同作用,發(fā)現(xiàn)用于吟誦或歌唱的韻文為故事發(fā)展提供了幕間音樂插曲,用于描寫和敘述的半詩歌化散文具有勸誡功能,音樂的消遣性和散文故事的教化功能正是變文作為文學作品的重要屬性。Guo(1996)以《降魔變文》《目連救母變文》和《漢將王陵變》為研究對象,運用帕里-洛德的口頭程式理論(the Oral-Formulaic Theory),從詩歌和散文引出的程式套語和主題、詩歌和散文對整個敘事進程的影響等方面考察了變文的文學屬性。

    與上述學者主要從文體角度描述變文文學屬性的共時研究不同,Hsü(1984)選取《孟姜女變文》《伍子胥變文》《李陵變文》和《王昭君變文》四篇歷史題材的變文,運用歷時的方法探討其文學屬性。在考察四篇變文演變的歷史語境后,她認為雖然它們源自中國歷史故事,里面穿插了神話元素,但從它們與中國大眾講故事的關系、與中國民間文學的關系以及敘事模式等方面看,它們既不屬于歷史故事,也不屬于神話,而是小說,因為它們具有小說的所有元素。它們增加了更多細節(jié)和更為詳盡的描寫,其內在結構更復雜、情節(jié)更引人入勝。例如,與之前的歷史記載相比,《孟姜女變文》增添了孟姜女與其夫亡魂的對答、孟姜女與其他亡魂的問答以及孟姜女滴血認夫骨等情節(jié)。這些帶有神話性質的原創(chuàng)故事情節(jié)使這篇變文從基于歷史記載的孟姜女哭長城的單一敘事形式,發(fā)展成歷史與神話交織的二元敘事模式。這是對之前孟姜女故事最具戲劇性的超越,也為后世這一題材故事的創(chuàng)作提供了間接靈感來源。Hsü 把變文歸入虛構的敘事文學小說類和強調變文故事與歷史記載的異質關系是西方變文研究史上的重大突破:一直以來,西方學界在討論變文的傳承性時,注重溯源研究而忽略了變文發(fā)展的內在動因,即在繼承基礎上的創(chuàng)新創(chuàng)造。

    與Hsü(1984)一樣,Lu(1987)也把變文歸入小說,也發(fā)現(xiàn)歷史題材的變文與其史書記載是一種異質關系。但與Hsü 不同,Lu 不贊同西方學術界對包括變文在內的中國古代小說的研究范式,她把那些旨在建立小說與之前不同體裁文學作品之間的文本聯(lián)系、回答中國小說發(fā)展史上同一題材敘事文學作品連續(xù)性問題的研究稱為溯源研究(source study)、影響研究(influence study)或派生/改寫研究(derivation/adaptation study),指出它們“所使用的研究方法、文本策略和文學假設既不合適也不充分”(ibid.:50)。在她看來,那些以回答為什么同一母題的故事不斷衍生和演變?yōu)橹髦嫉难芯慷己雎粤俗兾墓适碌脑瓌?chuàng)性、間斷性和不連貫性。她進一步指出史書記載與歷史題材變文故事不是父文本(father-text)與子文本(sontext)、原始文本(urtext)與派生文本(derivative text)的層級關系,而是一種網狀關系,即兩者在中國文學和文化網中都是彼此的互文本;在文學、文體、意識形態(tài)和社會政治各層級上是互相對立的敘事語篇;前者是開放的、對話式的表現(xiàn)型文本(phenotext),后者是封閉的、獨白式的基因型文本(genotext)。Lu(ibid.)運用互文本理論解讀俗文學變文與雅文學史書故事的關系為變文研究提供了新視角。

    2.3 變文對后世中國俗文學的影響

    美國漢學家對這一領域的探討主要聚焦變文對后世中國俗文學的影響。Brown(1981:179-186)從語言特點、內容和敘事風格等方面簡要論述了變文對后世中國俗文學如寶卷、話本、諸宮調、彈詞和小說的影響。Guo(1996)進一步分析了變文對上述中國敘事文學樣式的影響。在對比二者公式化的表達法和敘事主題后,她發(fā)現(xiàn)變文對后者的影響包括簡化變文文本中的表達法、修改主題、重組變文的敘事模式和加減其原材料等。

    不過,對這一領域最深入細致、最具啟發(fā)性的研究當推梅維恒。在其長篇論文The Contributions of T’ang and Five Dynasties Transformation Texts to the Later Chinese Popular Literature(《唐及五代變文對后世中國俗文學的貢獻》1989)中,梅維恒將變文置于國際漢學這一更為宏大的敘事框架內加以討論,他從普實克(Jaroslav Prsˇ?uek, 1906-1980)關于中國各種體裁敘事文學深受印度佛教文學影響的論點出發(fā),援引中、英、法、德、日、俄等國學者有關變文對中國各類后世俗文學影響的研究發(fā)現(xiàn),列舉中國、緬甸、泰國、印度尼西亞和印度的民間表演藝術實例,詳細論證了變文對中國俗文學的發(fā)生發(fā)展所產生的影響,他說:“韻散結合的形式,白話語言,插敘式的特征以及許多其他敘事特征都是變文對近一千年來中國俗文學的發(fā)展具有決定性影響的證據(jù)”(梅維恒2011:308)。

    2.4 對變文語言、篇章和文化現(xiàn)象等的??笨坚?/h3>

    《敦煌變文集》雖然是漢學家們變文研譯的范本和底本,但由于該書在編纂時國內外相關研究成果有限,加之原始寫卷搜集困難,難免存在大量誤讀誤釋。所以,糾正這些錯誤也成為西方研譯者,尤其是譯者要解決的主要問題之一,韋利的《〈敦煌變文集〉評述》即屬此類研究,梅維恒在《敦煌通俗敘事文學作品》(2007)注釋中也做過類似的糾謬性研究。除糾正變文集中的誤釋誤校外,梅維恒對所譯四篇變文從字詞、語句、篇章和文化多個層面進行??焙涂坚?。字詞和語句層面包括原始寫本的語言問題,如考證標點符號、詞序、斷句與方言俗語,糾正錯字別字與訛誤衍文,規(guī)范異形詞,補全寫本中的脫字斷行等。篇章層面包括原文意義表達是否合理和連貫;文化方面主要對變文中涉及的語言文化現(xiàn)象的考證和溯源。這四個層面占用篇幅最多的是對原始寫本語言層面的???,尤其是對原文中的脫文斷行的注??扇牲c。以脫文和斷行最多的《伍子胥變文》為例,原文共有脫字3 處,斷行7 處,《敦煌變文集》保留其原貌,梅維恒在注釋中一一補齊并闡明理由。如“孝之心,□果救吾之難,幽冥懸□□□□□□□□□□□別”(王重民等1957:2)。梅維恒(2007:264)認為“果”前面的脫字有兩種補全方法:一是用“速”或“適”補出,相當于英語的“swiftly”;一是用對“果”起強調作用的小品詞“迺”補出。對于斷行處的十多個脫字,他認為可以嘗試著用“掛之魂,即可免脫與世相(?)”,對應的譯文為:“If your heart of filial piety can indeed relieve my distress, this soul of mine, suspend above Hades, can avoid having to depart from the world.”(Mair 2007:125)。雖然梅維恒在括弧中用問號表示對補全斷行處的脫字持保留態(tài)度,但他的嘗試對國內學者在解決變文此類問題時不無借鑒,即與其擱置問題,不如嘗試著展開爭鳴以解決問題。對目的語讀者而言,根據(jù)??倍g出的文本讀起來句意更完整、思想更連貫。

    3. 主要譯者譯作特點分析

    3.1 韋利《敦煌民謠與故事集》的文學型翻譯

    “文學型翻譯”側重譯作的讀者體驗和感化功能。以讀者為中心、注重激發(fā)讀者“以善為美”的情感是韋利翻譯變文的初衷。他在譯集“序言”和“后記”中寫道,該書是為愛好故事和民謠的普通讀者而“翻譯的一部文學選集”(Waley 1960:238)。從文本素材選取到翻譯策略運用,韋利都貫穿了“文學性”這一理念。在選材上,他從《敦煌變文集》中選譯故事性較強,講述普通人愛與恨、成功與失敗、欲望與信仰的篇目。如同為世俗題材的故事賦,韋利翻譯了故事情節(jié)更加跌宕起伏的《燕子賦》和表現(xiàn)韓朋夫婦忠貞愛情的《韓朋賦》,舍去帶有論說性質的《晏子賦》。在翻譯策略選擇上,為使故事更具吸引力,韋利往往使用省譯。據(jù)羅慧(2012:987-988)統(tǒng)計,韋利翻譯的24 個故事,除《燕子賦》《下女〈夫〉詞》和《太子成道變文》外,其余21 個故事都有刪減不譯的情形,尤其是原文中的各類贊語、引用文獻和韻文。在韋利看來,如果把普通英語讀者不熟悉的各類贊語和引用文獻原樣譯出,勢必很難引起他們的情感共鳴。如前所述,“散韻結合”是變文的基本語言構式。一般來說,散文敘述故事的發(fā)展過程,韻文以詠唱的形式對敘述內容重復一次,起到一詠三嘆的效果,在口頭說故事時能吸引聽眾的注意力。但如果把重復部分全文譯出,故事必然顯得拖沓繁復,讀起來枯燥乏味。為使譯文故事情節(jié)更加緊湊,韋利刪去了原文中重復的韻文部分。

    3.2 歐陽楨、柳無忌等華裔學者的漢學型翻譯

    華裔學者沒有專門的變文英譯譯著,他們的翻譯散見于文學史著述和論文,譯作呈現(xiàn)兩大特點:第一,節(jié)譯為主,偶有全文翻譯,但無論哪種形式,翻譯都服務于研究的需要。如《伍子胥變文》以“伍子胥被迫逃亡為主線”(張錫厚2000:446),穿插了伍子胥逃亡途中穎水邊遇打沙女、川中遇姊逢妻、吳江北岸被漁人救渡等情節(jié)。姜世彬(Johnson 1980)在追蹤該變文的中國歷史源頭時,節(jié)譯了上述與水有關的故事情節(jié),以證伍子胥原型可能出現(xiàn)在安徽、浙江和江蘇一帶。歐陽楨(Eoyang 1971)全文翻譯《目連緣起》等五篇變文,是為了說明變文的不同種類以及每類的不同特點;Guo(1996)全文翻譯《漢將王陵變》,因為她認為該文代表了敦煌歷史題材變文的敘事主題(narrative themes)。第二,直譯以使譯文盡可能再現(xiàn)變文口頭說故事的語言形式和敘事風格?!睹辖兾摹分忻辖窝J夫骨情節(jié)由兩個片段組成,孟姜女哭倒長城后看見到處是筑入長城的尸骨部分為散文,而其后咬破手指滴血辨認夫骨部分是詩歌形式。柳無忌(Liu 1966:152-153)認為與中國古典詩歌相比,該變文詩歌部分的文學價值不高,直譯能較好地展現(xiàn)唐代民間說唱藝人粗糙的語言特點;目連接近阿鼻地獄這一情節(jié),直譯則能更準確地再現(xiàn)敦煌講唱藝人笨拙但繪聲繪色的、令人毛骨悚然的細節(jié)描寫。

    3.3 梅維恒《敦煌通俗敘事文學作品》的學術型翻譯

    與韋利和華裔學者單純依據(jù)《敦煌變文集》翻譯不同,梅維恒不拘泥于一家之言,他以四篇變文的不同原始寫卷為底本,交互參校并充分吸收中、日、英、法、德、俄等語種的變文研究和翻譯成果,只在變文集“代表最佳解讀和有助于理解疑難段落時”(Mair 2007:172)才加以引用。他的譯本以豐富的副文本備受西方學術界推崇,包括追溯變文源頭、確定變文口頭和民間文學性質的《導言》,展現(xiàn)敦煌變文佛教影響的繪畫和變文抄寫者身份的原始寫本照片,以及再現(xiàn)敦煌文化的、緊扣譯文且極其詳盡的“注釋”:譯文143 頁(含四篇變文原始寫本的四頁照片),“注釋”則多達139 頁。也就是說,每頁譯文基本上有一頁注釋與之對應。梅維恒使用歷史批評法、文本批評法和文獻學等方法溯源、考釋和??痹紝懕咀衷~,介紹和討論原文隱含的語言文化背景和宗教信息,對既往學者的相關論點展開討論并給予簡短評述等。所有這些特點使梅譯本成為“標準的學術譯著”(羅慧2012:989),“堪稱未來變文學術型翻譯的典范”(Kanaoka 1987:279)。

    4. 結語

    自1921年翟林奈的第一篇敦煌變文論文誕生至今,英美學術界對敦煌變文的研究和譯介已走過了100 余年的歷程,學者們的研譯為變文對外傳播起到了積極作用,如杜希德(Twitchett 1961)就曾評價韋利譯本部分改變了西方學術界普遍認為中國古代只有文人的雅文學,沒有市井的俗文學這一觀念。研究方面,除韋利的糾謬性??焙兔肪S恒的零散考證外,學者們主要聚焦變文的定義和起源、變文獨特的文學屬性、變文對中國后世俗文學的影響等。雖然有些觀點值得商榷,但學者們尤其是梅維恒的研究方法值得國內學界借鑒。譯介方面,《敦煌變文集》中一些代表性篇目被收入面向目的語讀者的中國文學作品英譯選集,為變文經典化邁出了重要一步。韋利譯本以講述敦煌故事為目的,梅維恒譯本以傳揚敦煌文化為要義,華裔漢學家以再現(xiàn)變文的民間和口頭文學特質為宗旨,這些不同類型的譯介闡釋為西方讀者了解變文故事的多面性提供了有益幫助。雖然各類英譯文本為變文系統(tǒng)性翻譯研究提供了資源,但從征引和翻譯研究看,這些譯作尤其是散布在文學譯集和博士論文中的翻譯并沒有引起國內學界的關注,這也許是將來國內譯學界中國古代文學翻譯研究的著眼點。

    猜你喜歡
    變文韋利敦煌
    古代敦煌人吃什么
    古代敦煌人吃什么
    讓老廠房變文創(chuàng)新地標
    華人時刊(2020年23期)2020-04-13 06:04:14
    愛心圓
    亮麗的敦煌
    當代陜西(2019年16期)2019-09-25 07:28:32
    愛心圓
    絕世敦煌
    金橋(2019年12期)2019-08-13 07:16:18
    《王昭君變文》與唐咸安公主關系論考
    敦煌學輯刊(2017年3期)2017-06-27 01:06:44
    敦煌變文研究綜述
    阿瑟·韋利中國古詩英譯中的“人本主義”透視
    制服丝袜大香蕉在线| 熟女电影av网| 免费看光身美女| 亚洲专区字幕在线| 免费观看精品视频网站| 制服人妻中文乱码| 一本精品99久久精品77| 日本三级黄在线观看| 中出人妻视频一区二区| 老司机午夜福利在线观看视频| 日本黄色片子视频| 女人被狂操c到高潮| 狂野欧美激情性xxxx| 99久久综合精品五月天人人| 中出人妻视频一区二区| 国产成人啪精品午夜网站| 高清在线国产一区| 99久久综合精品五月天人人| 国产久久久一区二区三区| 99久久成人亚洲精品观看| 欧美大码av| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 亚洲无线观看免费| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 欧美不卡视频在线免费观看| 精品不卡国产一区二区三区| 国产亚洲av高清不卡| 国产视频一区二区在线看| 九九在线视频观看精品| 欧美日韩综合久久久久久 | 在线免费观看不下载黄p国产 | 国产激情久久老熟女| 久久草成人影院| 欧美国产日韩亚洲一区| 日韩欧美国产在线观看| 99热这里只有精品一区 | 成人特级黄色片久久久久久久| 两个人的视频大全免费| 亚洲成人久久性| 亚洲精品一区av在线观看| 亚洲国产精品999在线| 美女大奶头视频| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 丰满的人妻完整版| 日本精品一区二区三区蜜桃| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 亚洲精品美女久久av网站| 久久中文字幕人妻熟女| 午夜亚洲福利在线播放| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 日本三级黄在线观看| 伦理电影免费视频| 亚洲在线自拍视频| 精品国内亚洲2022精品成人| 亚洲av片天天在线观看| 国产伦一二天堂av在线观看| www日本在线高清视频| 婷婷精品国产亚洲av| 国产视频一区二区在线看| 悠悠久久av| 久久国产乱子伦精品免费另类| 国产一区二区在线观看日韩 | 变态另类成人亚洲欧美熟女| 大型黄色视频在线免费观看| 最好的美女福利视频网| 国产精品一及| a级毛片a级免费在线| 国产黄色小视频在线观看| 嫩草影院入口| 午夜精品久久久久久毛片777| 首页视频小说图片口味搜索| 一本精品99久久精品77| 亚洲国产欧美网| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 久久精品91蜜桃| 成人国产一区最新在线观看| 最好的美女福利视频网| 丰满的人妻完整版| 久久久精品欧美日韩精品| 一本久久中文字幕| 精品一区二区三区四区五区乱码| 国产视频内射| 99久久成人亚洲精品观看| 欧美高清成人免费视频www| 特级一级黄色大片| 在线观看66精品国产| 丁香欧美五月| 国产成人福利小说| 欧美激情在线99| 青草久久国产| 99热这里只有精品一区 | 村上凉子中文字幕在线| 国产主播在线观看一区二区| 久久中文字幕一级| 桃红色精品国产亚洲av| 99久久综合精品五月天人人| 亚洲午夜理论影院| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 最近最新中文字幕大全免费视频| 亚洲成av人片免费观看| 老司机午夜福利在线观看视频| 久久热在线av| 在线国产一区二区在线| 色哟哟哟哟哟哟| 色综合亚洲欧美另类图片| 在线观看舔阴道视频| 一个人免费在线观看的高清视频| 在线观看午夜福利视频| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 日本三级黄在线观看| 在线观看舔阴道视频| 又紧又爽又黄一区二区| 欧美日本亚洲视频在线播放| 亚洲av免费在线观看| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 高清毛片免费观看视频网站| 两人在一起打扑克的视频| 亚洲人成网站高清观看| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 国产精品永久免费网站| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 亚洲av五月六月丁香网| 国产男靠女视频免费网站| 国产午夜精品久久久久久| 国产成人精品久久二区二区91| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 国产人伦9x9x在线观看| 不卡av一区二区三区| 日韩人妻高清精品专区| 午夜免费观看网址| 搡老妇女老女人老熟妇| 亚洲人成电影免费在线| 午夜福利成人在线免费观看| 亚洲人成网站高清观看| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 一本久久中文字幕| www国产在线视频色| 国产精品永久免费网站| 高潮久久久久久久久久久不卡| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 国产99白浆流出| 国产精品久久久人人做人人爽| 久久精品综合一区二区三区| 免费看十八禁软件| 在线看三级毛片| 午夜精品一区二区三区免费看| 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 好男人电影高清在线观看| 九九久久精品国产亚洲av麻豆 | a级毛片在线看网站| 美女高潮的动态| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 久久中文看片网| 69av精品久久久久久| 无人区码免费观看不卡| 日本三级黄在线观看| 99国产精品一区二区三区| 国产爱豆传媒在线观看| 久久99热这里只有精品18| 国产伦人伦偷精品视频| 亚洲欧美日韩高清专用| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 国产激情偷乱视频一区二区| 小说图片视频综合网站| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 亚洲黑人精品在线| 一进一出抽搐动态| 久久午夜综合久久蜜桃| 欧美激情久久久久久爽电影| 欧美又色又爽又黄视频| 99久久精品热视频| 嫩草影院精品99| 好男人在线观看高清免费视频| 日本三级黄在线观看| 亚洲av成人一区二区三| 免费在线观看影片大全网站| 国产精品,欧美在线| 国产成人精品久久二区二区91| 欧美色欧美亚洲另类二区| 欧美一级a爱片免费观看看| 婷婷精品国产亚洲av| 啦啦啦免费观看视频1| 俄罗斯特黄特色一大片| 在线观看免费午夜福利视频| 一本精品99久久精品77| 欧美不卡视频在线免费观看| 午夜福利18| 哪里可以看免费的av片| 69av精品久久久久久| 老司机午夜福利在线观看视频| 欧美日本视频| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 午夜免费观看网址| 69av精品久久久久久| 99久久精品国产亚洲精品| 国产精品电影一区二区三区| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 国产又色又爽无遮挡免费看| 在线免费观看的www视频| а√天堂www在线а√下载| 亚洲人成电影免费在线| 黑人欧美特级aaaaaa片| 特级一级黄色大片| 又粗又爽又猛毛片免费看| 天堂√8在线中文| 两性夫妻黄色片| 亚洲第一电影网av| 免费看光身美女| 日韩欧美国产一区二区入口| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 两性夫妻黄色片| 欧美成人性av电影在线观看| 国产又色又爽无遮挡免费看| 国产精品久久久久久久电影 | 99riav亚洲国产免费| 国产精品av久久久久免费| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 成人av一区二区三区在线看| 国产亚洲精品综合一区在线观看| 九色国产91popny在线| 超碰成人久久| www.自偷自拍.com| 视频区欧美日本亚洲| x7x7x7水蜜桃| 国产亚洲精品一区二区www| 国产一区二区在线观看日韩 | 亚洲成人久久性| 黄片小视频在线播放| 国产成人影院久久av| 日韩欧美国产在线观看| 在线a可以看的网站| 美女免费视频网站| 最近最新中文字幕大全免费视频| 亚洲一区高清亚洲精品| 99国产精品99久久久久| 999精品在线视频| 十八禁网站免费在线| 国产精华一区二区三区| 99久久成人亚洲精品观看| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 色哟哟哟哟哟哟| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 欧美乱妇无乱码| 最近最新中文字幕大全电影3| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 嫩草影视91久久| 亚洲国产欧美人成| 熟女人妻精品中文字幕| 黑人欧美特级aaaaaa片| 午夜两性在线视频| 国产一区二区在线观看日韩 | av天堂在线播放| or卡值多少钱| 亚洲成a人片在线一区二区| 国产免费男女视频| 此物有八面人人有两片| 视频区欧美日本亚洲| 无人区码免费观看不卡| 欧美在线一区亚洲| 桃色一区二区三区在线观看| 9191精品国产免费久久| 精品人妻1区二区| 精品久久久久久久毛片微露脸| 国产成人aa在线观看| 看黄色毛片网站| 一区二区三区高清视频在线| 亚洲av美国av| 十八禁人妻一区二区| 天堂网av新在线| 国产高清视频在线播放一区| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 三级毛片av免费| 在线观看舔阴道视频| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 嫩草影院精品99| 免费在线观看亚洲国产| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 欧美av亚洲av综合av国产av| 叶爱在线成人免费视频播放| 久久这里只有精品19| 亚洲av片天天在线观看| 午夜福利18| 亚洲性夜色夜夜综合| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 国产午夜精品论理片| 色在线成人网| 国产精品精品国产色婷婷| 一进一出抽搐动态| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 舔av片在线| 成年免费大片在线观看| 亚洲专区字幕在线| 2021天堂中文幕一二区在线观| 欧美日韩乱码在线| 成年女人毛片免费观看观看9| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| 丁香欧美五月| 啪啪无遮挡十八禁网站| 日本在线视频免费播放| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 久久天堂一区二区三区四区| 国产亚洲精品久久久com| 国产探花在线观看一区二区| ponron亚洲| av在线天堂中文字幕| 亚洲欧美精品综合久久99| 国产精品98久久久久久宅男小说| 他把我摸到了高潮在线观看| 欧美黑人巨大hd| 中文在线观看免费www的网站| 在线观看免费视频日本深夜| 国产免费av片在线观看野外av| 在线观看免费视频日本深夜| 亚洲片人在线观看| 国产精品久久视频播放| 中文在线观看免费www的网站| 色哟哟哟哟哟哟| 一个人免费在线观看的高清视频| 夜夜夜夜夜久久久久| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 色综合亚洲欧美另类图片| 十八禁人妻一区二区| 成人一区二区视频在线观看| 男人舔奶头视频| 日韩欧美免费精品| 狂野欧美激情性xxxx| 一级黄色大片毛片| 国产精品一及| av女优亚洲男人天堂 | 中文字幕人妻丝袜一区二区| 热99re8久久精品国产| 激情在线观看视频在线高清| 亚洲片人在线观看| 午夜精品在线福利| 亚洲中文日韩欧美视频| 国产一区二区在线观看日韩 | 国产av在哪里看| 国产成人精品无人区| 两个人看的免费小视频| 身体一侧抽搐| 一个人免费在线观看的高清视频| 婷婷丁香在线五月| 精品不卡国产一区二区三区| 精品国产美女av久久久久小说| 亚洲欧美日韩高清专用| 欧美乱码精品一区二区三区| 一区福利在线观看| 亚洲五月婷婷丁香| 亚洲av中文字字幕乱码综合| www日本黄色视频网| 又大又爽又粗| 中文字幕高清在线视频| 亚洲成人精品中文字幕电影| 91久久精品国产一区二区成人 | 一本久久中文字幕| 日本一本二区三区精品| 久久久久久人人人人人| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 国内精品美女久久久久久| 视频区欧美日本亚洲| 色av中文字幕| 日韩中文字幕欧美一区二区| 亚洲无线在线观看| 性欧美人与动物交配| 亚洲av五月六月丁香网| 哪里可以看免费的av片| 色视频www国产| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| www国产在线视频色| 久久香蕉精品热| 亚洲无线在线观看| 日本三级黄在线观看| 大型黄色视频在线免费观看| 午夜亚洲福利在线播放| 九色国产91popny在线| 亚洲精品一区av在线观看| 成人午夜高清在线视频| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 成人三级黄色视频| www.www免费av| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 美女黄网站色视频| 最新在线观看一区二区三区| 一个人看视频在线观看www免费 | 一区福利在线观看| 99国产精品一区二区蜜桃av| 天堂影院成人在线观看| 亚洲精品一区av在线观看| 国产成人影院久久av| 国产熟女xx| 国产免费av片在线观看野外av| 女警被强在线播放| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 色综合亚洲欧美另类图片| 亚洲人成伊人成综合网2020| 小说图片视频综合网站| 天堂动漫精品| 特大巨黑吊av在线直播| 日韩欧美 国产精品| 啪啪无遮挡十八禁网站| 波多野结衣巨乳人妻| 国产免费av片在线观看野外av| 美女 人体艺术 gogo| 欧美日韩精品网址| 国产黄a三级三级三级人| 成人18禁在线播放| 丁香欧美五月| 国内精品久久久久久久电影| 午夜两性在线视频| 欧美zozozo另类| 亚洲国产欧美网| 久久久水蜜桃国产精品网| 女人被狂操c到高潮| 亚洲专区中文字幕在线| 国产成人影院久久av| 一个人看的www免费观看视频| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 搡老岳熟女国产| 国产美女午夜福利| 国产精品1区2区在线观看.| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 最新美女视频免费是黄的| 久久人人精品亚洲av| 欧美日韩一级在线毛片| 亚洲专区国产一区二区| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 免费观看精品视频网站| 美女午夜性视频免费| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 国产精品98久久久久久宅男小说| 国产精品女同一区二区软件 | 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 波多野结衣高清作品| 日本三级黄在线观看| 国产男靠女视频免费网站| 精品欧美国产一区二区三| 成年女人毛片免费观看观看9| 久久久水蜜桃国产精品网| 日韩欧美在线二视频| 日本与韩国留学比较| av女优亚洲男人天堂 | 成人午夜高清在线视频| 人人妻人人看人人澡| 国产主播在线观看一区二区| 欧美色欧美亚洲另类二区| 国产高潮美女av| 这个男人来自地球电影免费观看| 国产精品99久久久久久久久| 久久久久久国产a免费观看| 黑人欧美特级aaaaaa片| 久久这里只有精品中国| 首页视频小说图片口味搜索| 日韩免费av在线播放| 毛片女人毛片| 在线观看免费视频日本深夜| 制服丝袜大香蕉在线| 成人精品一区二区免费| 宅男免费午夜| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 日韩成人在线观看一区二区三区| 好男人在线观看高清免费视频| 又紧又爽又黄一区二区| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 99久久99久久久精品蜜桃| 亚洲国产欧洲综合997久久,| 日韩欧美在线二视频| 国产真人三级小视频在线观看| 一进一出抽搐动态| 身体一侧抽搐| 禁无遮挡网站| 久久香蕉精品热| 免费看十八禁软件| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 99国产综合亚洲精品| 国产1区2区3区精品| 哪里可以看免费的av片| 九色国产91popny在线| 免费电影在线观看免费观看| 国产精品久久电影中文字幕| 国产三级中文精品| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 一区二区三区高清视频在线| 99riav亚洲国产免费| av天堂中文字幕网| 亚洲七黄色美女视频| 美女被艹到高潮喷水动态| 长腿黑丝高跟| 日本一本二区三区精品| 久久精品国产清高在天天线| 成人18禁在线播放| 婷婷六月久久综合丁香| 国产v大片淫在线免费观看| 亚洲自拍偷在线| 在线看三级毛片| 男人舔奶头视频| 一级作爱视频免费观看| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 国产精品爽爽va在线观看网站| 日日夜夜操网爽| 99在线人妻在线中文字幕| 一本精品99久久精品77| 他把我摸到了高潮在线观看| 色尼玛亚洲综合影院| 啦啦啦免费观看视频1| 性欧美人与动物交配| 日韩欧美精品v在线| 免费在线观看亚洲国产| 婷婷精品国产亚洲av在线| 国产美女午夜福利| 好男人电影高清在线观看| 国产麻豆成人av免费视频| 欧美一区二区精品小视频在线| 亚洲人与动物交配视频| 婷婷精品国产亚洲av在线| e午夜精品久久久久久久| 日韩欧美精品v在线| 成年女人毛片免费观看观看9| 精品久久久久久,| 成年女人毛片免费观看观看9| 美女免费视频网站| www国产在线视频色| 国产又色又爽无遮挡免费看| 美女扒开内裤让男人捅视频| 国产真人三级小视频在线观看| e午夜精品久久久久久久| 国产一级毛片七仙女欲春2| 久久久久九九精品影院| 欧美日韩精品网址| 国产精品 国内视频| 超碰成人久久| 欧美日韩乱码在线| 亚洲一区二区三区不卡视频| 极品教师在线免费播放| 欧美日本视频| 国产黄色小视频在线观看| 成人国产综合亚洲| 99久久无色码亚洲精品果冻| 婷婷亚洲欧美| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 色老头精品视频在线观看| 99国产精品一区二区蜜桃av| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 最近最新免费中文字幕在线| 在线a可以看的网站| 男人的好看免费观看在线视频| 亚洲国产高清在线一区二区三| 欧美乱妇无乱码| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 色视频www国产| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 91麻豆av在线| 国产一区二区在线观看日韩 | 久久九九热精品免费| 人妻夜夜爽99麻豆av| 日韩有码中文字幕| 婷婷精品国产亚洲av在线| 美女高潮的动态| 国产一区在线观看成人免费| 欧美成人免费av一区二区三区| 国产真人三级小视频在线观看| 亚洲精品乱码久久久v下载方式 | 国产高清视频在线观看网站| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 亚洲精品粉嫩美女一区| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 久久久精品欧美日韩精品| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| cao死你这个sao货| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| www.www免费av| 人妻夜夜爽99麻豆av| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 最好的美女福利视频网| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 国产精品av视频在线免费观看| 日韩欧美国产在线观看| 国产av不卡久久| 99国产精品99久久久久| 免费大片18禁| 国产毛片a区久久久久| 成人无遮挡网站| 亚洲专区国产一区二区| 久久午夜亚洲精品久久| 午夜福利高清视频| 国内精品久久久久久久电影| 精华霜和精华液先用哪个| 亚洲国产精品久久男人天堂| 丰满人妻一区二区三区视频av | 国产亚洲欧美98| 99re在线观看精品视频| 高清在线国产一区| 日本精品一区二区三区蜜桃| 真人做人爱边吃奶动态| 国产精品女同一区二区软件 | 大型黄色视频在线免费观看| 老司机午夜十八禁免费视频| 丁香欧美五月| www.熟女人妻精品国产| 天堂√8在线中文| www.自偷自拍.com| 性欧美人与动物交配| 草草在线视频免费看| 精品一区二区三区av网在线观看| or卡值多少钱| 欧美日韩精品网址| 久久午夜亚洲精品久久|