陶薪平
(蘭州信息科技學(xué)院 甘肅 蘭州 730300)
隨著世界各國經(jīng)濟(jì)、政治、文化等多個領(lǐng)域的合作和發(fā)展不斷深化,網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)的發(fā)展為世界各地的人們提供了交流對話的平臺。然而跨文化交流“量”的提升并沒有帶來“質(zhì)”的飛躍,在這種背景下,我國教育要實現(xiàn)“面向世界,面向現(xiàn)代化,面向未來”的戰(zhàn)略目標(biāo),就需要加快培養(yǎng)國際化人才,因此跨文化教育應(yīng)運(yùn)而生。培養(yǎng)具備跨文化交際能力、適應(yīng)國際多元文化發(fā)展的國際化人才成為我國高等教育發(fā)展的重要目標(biāo)。當(dāng)代大學(xué)生在接受跨文化教育的過程中,能深入了解、學(xué)習(xí)各國的人文知識,豐富與完善自身的知識結(jié)構(gòu)??缥幕逃芘囵B(yǎng)學(xué)生的國際思維能力,讓學(xué)生了解其他國家的文化??缥幕逃龑τ⒄Z筆譯專業(yè)的學(xué)生或?qū)W習(xí)英語筆譯課程的學(xué)生具有積極作用,因此,在人才培養(yǎng)過程中開展跨文化教育具有一定的現(xiàn)實意義。
在高校英語筆譯教學(xué)工作中,跨文化教育具有多重的價值,無論是從高校英語筆譯專業(yè)本身出發(fā),還是從學(xué)生的全面成長以及高校教育改革的角度,跨文化教育都應(yīng)當(dāng)成為新時代高校英語筆譯教學(xué)中不可或缺的內(nèi)容??缥幕逃诟咝S⒄Z筆譯教學(xué)工作中發(fā)揮的作用主要包括以下三個方面。
跨文化教育能促進(jìn)高校英語筆譯教學(xué)質(zhì)量和水平的提升,英語筆譯是將代表西方文化的英語翻譯成代表東方文化的漢字的過程,或者將漢字翻譯成英語的過程。此過程中譯者不僅要對源語進(jìn)行翻譯,還需要將英語背后的西方文化知識轉(zhuǎn)變?yōu)橹袊丝梢越邮艿闹袊幕磉_(dá),英語筆譯譯者本身就充當(dāng)著中西方跨文化交際的橋梁角色,在培養(yǎng)英語筆譯人才的過程中開展跨文化教育既是分內(nèi)要求,也是基礎(chǔ)教育內(nèi)容。通過跨文化教育,讓學(xué)生充分理解西方文化和中國文化,真正將二者的文化背景融合在一起。譯者能夠更好地進(jìn)行翻譯,使翻譯出來的作品最大程度忠實于原作的同時,又能夠最大程度貼合作品的文化背景和思維方式,因此跨文化教育是培養(yǎng)學(xué)生翻譯素養(yǎng)的基本教育內(nèi)容[1]。
跨文化教育也是促進(jìn)學(xué)生全面成長的重要助力,不僅是為了英語筆譯專業(yè)的學(xué)生在專業(yè)學(xué)習(xí)上取得相應(yīng)的成就,也是為了促進(jìn)學(xué)生在其他方面的成長。英漢跨文化教育的內(nèi)容不僅是跨文化的語言,還是兩種文化中不同思維方式、價值觀體系和歷史地理等內(nèi)容的教育。這些內(nèi)容對學(xué)生的綜合發(fā)展具有其他教育所無法替代的作用??缥幕逃粌H能夠?qū)⒅袊饲О倌陙淼牡赖挛幕季S和儒家文化思維教給學(xué)生,也能夠?qū)⑽鞣阶杂?、解放的思維傳遞給學(xué)生。學(xué)生在跨文化教育中學(xué)習(xí)的是多個文化背景下的不同思維,學(xué)生將這些思維融會貫通,充分吸收之后,最終形成自己的思維,這是對學(xué)生思維發(fā)展的極大推動。在同一文化背景下,無論開展哪種形式的教育,傳遞給學(xué)生的始終都是高度相似的思維,長期下來,學(xué)生的思維就會被牢牢限制在這一種單一的文化中,但是跨文化教育則可以打破束縛,讓學(xué)生接受更多不同文化思維的沖擊,從中取舍,吸收每種文化中最精華的部分,形成自己更加完善、更加進(jìn)步的思維。這一情況在新文化運(yùn)動中已經(jīng)得到了充分體現(xiàn),諸如魯迅、陳獨秀、胡適等人都是接受了中國本土文化教育之后,又到其他國家接受了跨文化教育,逐步形成了進(jìn)步的思維,進(jìn)而推動了新文化運(yùn)動的出現(xiàn)??缥幕逃龑W(xué)生的全面成長具有積極的促進(jìn)作用。
在高校英語筆譯教學(xué)工作中開展跨文化教育不但對英語筆譯這一專業(yè)具有提質(zhì)增效、促進(jìn)改革的作用,對于整個高校教育的改革也具有積極的效果[2]?,F(xiàn)代教育的潮流就是面向現(xiàn)代化,面向國際化。我國教育正進(jìn)入快速發(fā)展的新階段,高校教育改革更是成為新時代國家人才培養(yǎng)的重要內(nèi)容,更需要在高校教育中融入跨文化教育。但是,由于長期以來國內(nèi)缺乏對跨文化教育的理論研究和實踐驗證,所以需要在與跨文化教育存在較大關(guān)聯(lián)性的專業(yè)先進(jìn)行嘗試,而英語筆譯專業(yè)無疑就是最合適的實驗對象之一。通過在英語筆譯教學(xué)中開展跨文化教育,探索更加通用化的跨文化教育模式,尋找跨文化教育中常見的問題,從而在后續(xù)其他專業(yè)的跨文化教育開展過程中,能夠參照英語筆譯專業(yè)的實踐經(jīng)驗,制訂更加完善的教育方式,進(jìn)一步提升跨文化教育的質(zhì)量。
在當(dāng)前高校英語筆譯教學(xué)中,跨文化教育工作的開展仍舊存在一些問題,主要包括以下幾方面。
教學(xué)模式不夠新穎主要是指當(dāng)前高校英語筆譯教學(xué)中的跨文化教育工作的開展仍舊沿用傳統(tǒng)的師本教育模式,即學(xué)生大部分時間是跟著教師學(xué)習(xí)英語單詞、語法、句式和翻譯的范本案例等。學(xué)生學(xué)習(xí)跨文化教育的部分則是英美常見的風(fēng)俗習(xí)慣、節(jié)日、名人等。教學(xué)模式不夠新穎,沒有創(chuàng)新,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣提不上來。在這種教學(xué)模式下,學(xué)生大多是被動地接受老師的知識灌輸,因此他們的學(xué)習(xí)效果并不明顯。因為在課堂上沒有培養(yǎng)起學(xué)生對英語文化的興趣,在課外學(xué)生也很少主動學(xué)習(xí)英語文化的相關(guān)知識和內(nèi)容,這就使得跨文化教育的開展效果并不理想,難以產(chǎn)生持久性的教育作用。因此應(yīng)該改變這種填鴨式的教學(xué)模式,由教師的教變?yōu)閷W(xué)生的主動學(xué)習(xí),從教師為主體的教學(xué)模式,轉(zhuǎn)變成為以學(xué)生為主體,教師為主導(dǎo)的教學(xué)模式。學(xué)生在教師的指導(dǎo)下積極主動地閱讀并學(xué)習(xí)跨文化相關(guān)的書籍和信息,并通過影視劇、名人演講等方式提高學(xué)習(xí)跨文化知識的興趣,進(jìn)一步了解其他國家的文化。
師資力量對高校英語筆譯教學(xué)跨文化教育的影響力重大。當(dāng)前高校英語筆譯專業(yè)的教師專業(yè)水平大部分都達(dá)標(biāo),甚至優(yōu)秀。但是在跨文化教育方面,這些高校教師卻并不足夠出色。雖然在英語筆譯教學(xué)中,教師會教給學(xué)生一定的西方英語世界的文化和歷史背景知識等,但是還達(dá)不到跨文化教育的目的。目前很多高校英語筆譯專業(yè)的教師還沒有認(rèn)識到新時代跨文化教育的具體要求和重要性,他們認(rèn)為以往在英語筆譯教學(xué)中開展的英語文化教學(xué)足夠滿足新時代對跨文化教育的需求,所以對跨文化教育的重視程度不夠深,也就導(dǎo)致了在教學(xué)過程中采取的方法并不夠高效[3]。另一方面,當(dāng)前高校英語筆譯專業(yè)教師中的一部分自身在跨文化知識方面也不達(dá)標(biāo),雖然這部分教師占據(jù)的比重較小,但是仍舊對學(xué)生的跨文化教育工作產(chǎn)生了不利的影響。因此高校教師應(yīng)不斷提升個人的專業(yè)知識和能力,積極汲取與跨文化相關(guān)的理論和知識并傳授給學(xué)生,達(dá)到教學(xué)相長、相輔相成的作用。
教學(xué)內(nèi)容不夠深廣指的是教學(xué)內(nèi)容的深度和廣度都不足,西方英語文化的知識內(nèi)容非常多,非常豐富,在現(xiàn)階段的跨文化教育中涉及的內(nèi)容還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不足。目前高校英語筆譯教學(xué)中跨文化教育的主要內(nèi)容還是西方的一些基本風(fēng)俗習(xí)慣、節(jié)日習(xí)俗、生活方式等,對于西方文化真正的內(nèi)核涉及并不多,尤其是英國文化的起源、西方哲學(xué)這些內(nèi)容,而這些內(nèi)容才應(yīng)當(dāng)成為跨文化教育的主要內(nèi)容。英語國家的社會規(guī)則、人們的思維方式都是建立在這些基礎(chǔ)上的,所以理解了西方的哲學(xué)核心和文化內(nèi)核,也就理解了西方文化的中心。這是當(dāng)前高校英語筆譯教學(xué)中跨文化教育存在的一個突出問題。
鑒于目前高校英語筆譯教學(xué)中跨文化教育存在的問題,結(jié)合新時代對跨文化教育的實際需求,本文提出了開展跨文化教育的對應(yīng)策略。
學(xué)習(xí)中西方的文化知識是跨文化教育活動中的重要內(nèi)容,不僅僅適用于英漢翻譯教學(xué)工作,在其他的跨文化交際活動中同樣起著非常重要的作用。隨著世界經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的不斷推進(jìn),國家之間的經(jīng)濟(jì)文化交流會越來越深入。在翻譯中,學(xué)生學(xué)習(xí)不同的文化背景知識,能夠更好地把握不同的語境和句詞含義。學(xué)習(xí)不同國家的文化背景還能夠深入了解其他國家的價值觀和思維模式等,從更加深入的角度翻譯他們的語言。西方國家和中國的禮儀文化雖然存在著較大的差別,但是從本質(zhì)上來看,西方的禮儀和中國的禮儀是相近的,都強(qiáng)調(diào)“尊老愛幼、孝順長輩、尊重別人、真誠善良”,只是在表達(dá)形式上不同而已。而深入了解西方的禮儀文化和歷史,就能夠提前對西方文化中的禁忌和敏感內(nèi)容進(jìn)行提前預(yù)防,防止在英語筆譯中觸碰到對方的禁忌與敏感之處,引發(fā)麻煩和沖突。同時,深入了解對方的禮儀文化和歷史,也有助于在翻譯的過程中將詞匯和語句表達(dá)得更準(zhǔn)確,理解得更透徹,對英語筆譯起著重要的作用。
跨文化教育對于高校英語教師的專業(yè)知識能力和素養(yǎng)提出了較高的要求,即高校英語教師不僅僅應(yīng)具備較為深厚的翻譯功底和良好的翻譯教學(xué)水平,還應(yīng)掌握科學(xué)的跨文化教育技術(shù)和方法、具備廣闊的跨文化視野、學(xué)習(xí)正確的跨文化教育理論等[5]。為提高高校的國際化水平、打造一支高水準(zhǔn)的英語翻譯教師隊伍,各個高校應(yīng)該有目的地邀請跨文化教育領(lǐng)域的學(xué)者與專家為教授跨文化教育的教師開展培訓(xùn)、講座和論壇等,以此來幫助高校教師掌握先進(jìn)的跨文化教育理論與方法,切實提高教師的跨文化教學(xué)能力。
跨文化教育工作的開展必須要不斷深化和擴(kuò)大化,提升英語筆譯中跨文化教育的深度和廣度。在現(xiàn)代英語筆譯教育對人才的要求越來越高的環(huán)境下,簡單的跨文化教育已經(jīng)不能滿足實際需求,而唯有更具深度和廣度的教學(xué)內(nèi)容才能夠真正培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識和能力。這就需要教師有扎實的學(xué)識,深厚的雙語能力等,進(jìn)一步發(fā)揮出跨文化教育的作用[4]。
高校是培養(yǎng)并促使大學(xué)生綜合全面發(fā)展的重要場地,是提高學(xué)生文化素養(yǎng)的場所。加強(qiáng)高校的跨文化教育,對于提升大學(xué)生的綜合素質(zhì)有著重要的意義。跨文化教育對于學(xué)生來說不僅具有即時效用,也具有延時效用,能夠貫穿不同學(xué)生的教學(xué)背景,也可使學(xué)生產(chǎn)生教學(xué)反思,進(jìn)一步促進(jìn)教學(xué)相長[6]。綜上所述,在高校英語筆譯教學(xué)工作中開展跨文化教育是促進(jìn)學(xué)生全面成長、提升教學(xué)質(zhì)量,以及推動高校教育改革的重要舉措。雖然當(dāng)前跨文化教育的開展還存在著很多問題,但是在今后的教育工作中只要不斷創(chuàng)新,提升教師對跨文化教育工作的重視程度和跨文化教育水平,拓展教學(xué)內(nèi)容,必然能夠提升高校英語筆譯教學(xué)中跨文化教育的質(zhì)量,促進(jìn)高校英語筆譯教學(xué)水平的提升。