王 瑤
鄭州商學(xué)院 河南鄭州 451200
17至18世紀(jì)中西方不斷的貿(mào)易往來(lái)不僅向歐洲帶來(lái)了精美工藝和別致造型的藝術(shù)品,同時(shí)也促進(jìn)了技藝與觀念的交匯。在此基礎(chǔ)上,陶瓷便是理想的載體,不僅見(jiàn)證了制瓷技術(shù)的傳播,也留下了跨文化交流的痕跡,呈現(xiàn)東西方對(duì)彼此的理解和想象?!爸袊?guó)風(fēng)格”的人物瓷塑可以說(shuō)是東西方工藝相互借鑒的產(chǎn)物,展現(xiàn)了西方對(duì)中國(guó)世界的理解與遐想,是歐洲人異域想象的最佳詮釋。
歐洲所盛行的“中國(guó)風(fēng)格”是從16世紀(jì)末至17世紀(jì)初發(fā)展而來(lái)的,隨著海上貿(mào)易的頻繁往來(lái),中國(guó)的陶瓷、漆器、絲綢、家具等藝術(shù)品不斷進(jìn)入歐洲人的眼簾。在大航海時(shí)代背景下,西方人對(duì)中國(guó)充滿了好奇,在歐洲的整個(gè)社會(huì)掀起了一場(chǎng)“中國(guó)熱”,尤其是陶瓷領(lǐng)域,中國(guó)的制瓷技術(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)領(lǐng)先于西方國(guó)家且制作的瓷器精致典雅,經(jīng)久耐用。至17世紀(jì)中期,由于明清兩代的動(dòng)蕩,開(kāi)始禁止中外的貿(mào)易往來(lái),而此時(shí)已有的中國(guó)瓷器已經(jīng)不能滿足歐洲人的需求,促使歐洲各地的工廠開(kāi)始進(jìn)行大量的效仿,隨之,歐洲中國(guó)風(fēng)設(shè)計(jì)開(kāi)始興起。
中國(guó)的人物瓷塑造型優(yōu)美,塑造人物鮮明,引起了歐洲各個(gè)國(guó)家的制造商爭(zhēng)相模仿,這種喜好早在法國(guó)傳播開(kāi)來(lái),其中有一類人物瓷塑的頭部為活動(dòng)式,被稱為“寶塔”(pagode)。[2]中國(guó)的神明像,例如觀音像、仙人像為歐洲的制瓷工匠帶來(lái)了創(chuàng)作靈感。歐洲的制瓷工匠創(chuàng)燒了大量關(guān)于“中國(guó)風(fēng)格”的瓷器和塑像,尤其是人物瓷塑,提取特殊的代表性符號(hào),再加以填充本土元素共同構(gòu)成歐洲異域想象的特色,呈現(xiàn)出歐洲人眼中的“中國(guó)印象”,形成獨(dú)特的藝術(shù)特征。
1.東西方元素的交融與創(chuàng)新
歐洲的陶工從瓷器上展現(xiàn)對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí),通過(guò)對(duì)比中歐兩國(guó)的人物瓷塑可以清晰地了解歐洲人對(duì)中國(guó)的印象。東方的人物形象受到了歐洲人的喜愛(ài),經(jīng)常把這些高級(jí)藝術(shù)品用來(lái)裝飾燭臺(tái)、擺鐘和桌面飲水器。1710年邁森皇家瓷廠正式建立后迅速成為歐洲重要的瓷器產(chǎn)地,生產(chǎn)了大量的中國(guó)風(fēng)的瓷器,同時(shí)也受到了洛可可風(fēng)格的影響,擺脫了早期對(duì)東方的單純模仿。邁森瓷廠生產(chǎn)的人物瓷塑大多取材于中國(guó)游記,例如《荷使出訪中國(guó)記》《中國(guó)圖說(shuō)》等書(shū)中的插圖成為其創(chuàng)作靈感的主要源泉。
現(xiàn)美國(guó)大都會(huì)博物館收藏的德國(guó)邁森瓷器《釉上彩中國(guó)樂(lè)師像》(圖1),這件作品就是典型的東西方元素相結(jié)合的產(chǎn)物,作品中所刻畫(huà)的男性樂(lè)師頭戴錐形的帽子、留著長(zhǎng)胡須以及身著寬松的下裝,這些可以說(shuō)是代表歐洲人眼中“中國(guó)風(fēng)格”人物瓷塑的特征,而其立體的五官、袒露的胸懷、尖頭皮鞋和夸張的姿態(tài)都與實(shí)際的中國(guó)樂(lè)師形象相差甚遠(yuǎn),是歐洲工匠在借鑒中國(guó)元素的基礎(chǔ)上再加入西方人物形象細(xì)節(jié)所創(chuàng)燒出來(lái)的中國(guó)風(fēng)瓷塑,這一風(fēng)格的人物瓷塑是東西方工藝相互借鑒的產(chǎn)物,同時(shí)也體現(xiàn)了西方異域想象的人物特征。在歐洲各國(guó)的中國(guó)風(fēng)人物瓷塑設(shè)計(jì)當(dāng)中,有眾多男女老少的人物形象,如商人、農(nóng)民、工匠、音樂(lè)師、皇帝、官臣等,都展現(xiàn)了部分中國(guó)人的形象特征。以男性為例,早期的西方認(rèn)為亞洲人也是高鼻深目,到洛可可時(shí)期開(kāi)始轉(zhuǎn)變,開(kāi)始繪制真實(shí)東方人的形象,例如頭戴錐形帽、細(xì)長(zhǎng)的八字胡須、小眼睛、髡發(fā)等人物特征是歐洲人眼中典型的中國(guó)形象。若身份為皇帝或大臣,我們可以看到皇帝服飾上有龍的圖案,而大臣的官服上則是模糊的動(dòng)物圖案,這些人物特征都可以從華托、布歇等洛可可中國(guó)風(fēng)代表畫(huà)家的畫(huà)作中找到??v觀這一時(shí)期中國(guó)的男性形象主要為:頭戴錐形小帽,身穿大袖長(zhǎng)袍,身材修長(zhǎng),肩上披著圍巾狀物,與真正的清朝男性相比還是有一定差距,這樣的中國(guó)男性形象在歐洲廣為流傳。17世紀(jì)至18世紀(jì)東印度公司的商船將大量的中國(guó)外銷藝術(shù)品運(yùn)往歐洲,這些藝術(shù)品中所繪制的中國(guó)人物形象成為歐洲民眾感知中國(guó)文化的重要渠道,同時(shí)也開(kāi)拓了藝術(shù)家與觀眾的視野,加以想象與夸張,創(chuàng)造出歐洲人的異域想象,是東西方文化的交融與創(chuàng)新。
圖1 《釉上彩中國(guó)樂(lè)師像》
2.審美趣味的偏向性
自馬克·波羅時(shí)代起,中國(guó)一直被西方認(rèn)為是“世外桃源”,在許多文本與圖像中,遙遠(yuǎn)的東方百姓安居樂(lè)業(yè)。馬克·波羅在談到游覽南宋故都杭州時(shí),對(duì)中國(guó)人悠閑的生活狀態(tài)印象深刻,他曾提到杭州城的百姓在結(jié)束了一天的工作之后會(huì)帶上自己的家人與美酒在西湖上泛舟[3],中國(guó)一直被認(rèn)為是一個(gè)充滿幸福感的地方,同時(shí)也是是一個(gè)具有偶像崇拜的國(guó)家,17世紀(jì)中后期,法國(guó)王室收藏了大量的瓷質(zhì)佛像,多表現(xiàn)為以神的面目出現(xiàn)的人物形象,例如觀音、壽星、布袋和尚等。觀音像一直是歐洲較為流行的宗教塑像之一,她與西方基督教的圣母瑪麗亞十分相似,多表現(xiàn)為抱小孩的婦女形象或兩側(cè)有童子相伴,形象端莊秀麗,給人以親切之感。除了觀音之外,其余的羅漢、彌勒等塑像并未傳至西方,但是布袋和尚的人物形象也受到歐洲人的喜愛(ài),在他們眼中這種袒胸露腹、肥頭大耳、笑口常開(kāi)的形象,象征著快樂(lè)、積極樂(lè)觀的生活態(tài)度,這與享樂(lè)民族歐洲大眾的觀點(diǎn)一致,能夠?yàn)槿藗儙?lái)輕松的感覺(jué),因此在當(dāng)時(shí)十分盛行。法國(guó)塞夫爾國(guó)家陶瓷館的白釉彌勒像(圖2)是德化彌勒佛的仿品,雙腿呈如意坐,開(kāi)懷大笑,右手持扇遮于頭頂,大腹便便,雙耳垂肩,是彌勒佛的典型形象,深受歐洲市場(chǎng)的歡迎。它們被視為是“中國(guó)元素”的工藝品,展現(xiàn)了歐洲大眾對(duì)此形象的喜愛(ài),歐洲各大瓷廠爭(zhēng)相仿制,成為當(dāng)時(shí)歐洲裝飾藝術(shù)中的重要元素。中國(guó)的佛像人物符合了歐洲大眾的審美趣味,但是他們對(duì)中國(guó)的了解跟實(shí)際是存在差距的,藝術(shù)可以說(shuō)是現(xiàn)實(shí)生活的一個(gè)縮影,但是又與真實(shí)的形象存在差距。“中國(guó)風(fēng)格”的人物瓷塑是時(shí)代的產(chǎn)物,18世紀(jì)中國(guó)陶瓷藝術(shù)在歐洲廣泛流行,在洛可可藝術(shù)蓬勃發(fā)展的背景下,歐洲充分吸收中國(guó)藝術(shù)的精華進(jìn)行審美再創(chuàng)造,表現(xiàn)了注重人性的設(shè)計(jì)理念[4]。18世紀(jì)出現(xiàn)了一種動(dòng)機(jī)學(xué)說(shuō)一一享樂(lè)主義,認(rèn)為人的一切行為都是出于關(guān)心自己,希臘羅馬文化為歐洲人遺留的享樂(lè)主義、縱欲主義等文化符號(hào)被社會(huì)大眾所接受,藝術(shù)家們常用自己的作品歌頌人生的美好,因此不難看出中國(guó)風(fēng)人物瓷塑設(shè)計(jì)體現(xiàn)了歐洲審美趣味的偏向性,這些作品均表現(xiàn)了怡然自得的人物形象,暗示了歐洲人對(duì)中國(guó)田園生活的憧憬和對(duì)美好生活的追求。
圖2 白釉彌勒像
17至18世紀(jì)具有“中國(guó)趣味”的人物塑像映照出歐洲大眾的審美趣味與風(fēng)尚,在那個(gè)交通不便的時(shí)代,歐洲對(duì)中國(guó)的了解是極為有限的,而此時(shí)創(chuàng)作出的藝術(shù)品常常帶有想象與演繹的成分,那悠然自得的人物形象、田園牧歌般的生活可以說(shuō)是歐洲人自身的向往與想象的投射,在跨文化交流中,見(jiàn)證了對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)和想象。