1.內(nèi)容簡(jiǎn)介
《米格爾街》是備受中國(guó)讀者歡迎的諾獎(jiǎng)得主奈保爾的作品,它由十七個(gè)平行展開的短篇小說精心編織而成,各篇小說相對(duì)獨(dú)立,但又相互關(guān)聯(lián)、相互穿插,形成在縱橫兩個(gè)維度彼此交互的結(jié)構(gòu)。
米格爾街上生活著一群有脾氣、有盼頭的小人物:“哲學(xué)家”波普,要做一樣叫不出名字的東西;“藝術(shù)家”摩根,揚(yáng)言美國(guó)總統(tǒng)會(huì)來買他的產(chǎn)品;“詩人”布萊克·沃茲沃斯,每月一行的詩寫了幾十年;“瘋子”曼曼,頻頻參加議員競(jìng)選;“機(jī)械天才”巴庫,百折不撓地改造一輛輛進(jìn)口汽車……
他們興高采烈地過著一成不變的生活。
2.推薦理由
★生活如此絕望,每個(gè)人卻都興高采烈地活著!
★米格爾街和住在米格爾街上的人,都像鹽一樣平凡,像鹽一樣珍貴!
★諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主V.S.奈保爾的成名作,獲毛姆文學(xué)獎(jiǎng)!
★《米格爾街》糅合了契訶夫式的幽默和特立尼達(dá)島居民即興編唱的小調(diào),確立了奈保爾作為幽默家和街頭生活作家的地位?!Z貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)辭
★V.S.奈保爾將深具洞察力的敘述和不受世俗侵蝕的探索融為一體,迫使我們?nèi)グl(fā)現(xiàn)被壓抑歷史的真實(shí)存在?!Z貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)辭
★我從我的過去而來,我就得寫我所來之地的歷史,寫那些被遺忘的人?!伪?/p>
★他童年的街頭生活為他定下了基調(diào)?!Z獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)
3.經(jīng)典書摘
喬治和他的粉紅房子
我怕“大腳”比佛,但更怕喬治,盡管“大腳”比佛是這條街上塊頭和力氣最大的人。喬治長(zhǎng)得又矮又胖,蓄著一撮灰色的小胡子,肚子特別大。他看上去不會(huì)傷害任何人,但總是自言自語、罵罵咧咧的,因而我從來也沒想過對(duì)他友好。
他就像他家院子前拴著的那頭驢,又灰又老,除了偶爾嘶叫一番外,就像啞巴一樣。你會(huì)覺得喬治對(duì)身邊的事情從不關(guān)心。說來也怪,我發(fā)覺沒有人說喬治是瘋子,可人人都說我挺喜歡的曼曼瘋了。
喬治的房子也讓我害怕。那是座破爛不堪的木屋,外面涂成了粉紅色,馬口鐵做的屋頂上布滿了黑銹。房子右邊的那扇門總是開著,內(nèi)墻從未粉刷過,日子久了便顯得灰黑灰黑的。房間的一角有張很臟的床,另一角放著一張桌子和一個(gè)凳子,此外再?zèng)]有別的家具。沒有窗簾,沒有壁畫。就是鮑嘉的屋里還掛著張勞倫·白考爾的畫像呢。
我簡(jiǎn)直不敢相信,喬治有妻子,還有一個(gè)兒子和一個(gè)女兒。
和波普一樣,喬治也喜歡讓妻子做家務(wù)和干院子里的活兒。他家養(yǎng)了幾頭牛,為這我也恨喬治。因?yàn)榕E锢锾食龅乃媒稚系年帨铣魵庋?,而我們?cè)谌诵械郎洗虬迩驎r(shí),球經(jīng)常掉進(jìn)溝里。博伊和埃羅爾就總是故意把球放在臭水溝里沾濕,用來惡作劇。
喬治的妻子從來就不是個(gè)體面的人。在我心目中,她僅僅是喬治的妻子而已。我也一直以為,喬治的妻子幾乎總在牛棚里面。
喬治經(jīng)常開著家門,坐在外面的水泥臺(tái)階上,而他的妻子則在忙碌。
喬治從未成為米格爾街上那幫人中的一員。他似乎并不在乎。他有妻子、女兒和兒子,他一個(gè)個(gè)地打他們。兒子伊萊亞斯長(zhǎng)大后,喬治就更多地打女兒和妻子。他的打罵好像并沒給做母親的帶來任何好處,她只是越長(zhǎng)越瘦。可女兒多利卻越打長(zhǎng)得越歡。她一年比一年胖,一年比一年咯咯咯笑得厲害。兒子伊萊亞斯越變?cè)絿?yán)肅,但從沒跟父親頂過嘴。
哈特說:“伊萊亞斯那家伙心腸太好?!?/p>
一天,鮑嘉當(dāng)著眾人的面說:“哼,喬治那老東西,我真恨不得狠狠地揍他一頓?!?/p>
有幾次,趁伊萊亞斯和大家在一起時(shí),哈特對(duì)他說:“小子,我真為你難過,你為什么不治治那個(gè)老東西呢?”
伊萊亞斯總是說:“這是上帝的事情?!?/p>
那時(shí)伊萊亞斯只有十四歲左右。不過他生來就那個(gè)樣子,為人嚴(yán)肅,而且有雄心大志。
自打喬治買了兩條阿爾薩斯狼狗,并把它們拴在家門口水泥臺(tái)階下面的木樁上之后,我就更怕喬治了。
每天上午、下午我經(jīng)過他家時(shí),他總是對(duì)狗說:“撲過去?!?/p>
于是那兩條狗便會(huì)又蹦又跳地狂吠起來。拴狗的繩子繃得緊緊的,我總擔(dān)心狗再跳一下那繩子就會(huì)斷了。同樣有一條阿爾薩斯狼狗的哈特從來不用狗來嚇唬我。記得哈特曾對(duì)我說:“見到狗千萬不要怕,大膽走,不要跑?!?/p>
所以,我每次走過喬治家時(shí),寧愿提心吊膽多受點(diǎn)折磨,也不敢加快腳步。
我不知道喬治是不喜歡我一個(gè)人呢,還是對(duì)大家都看不上。我從未和街上的伙伴們探討過這個(gè)問題,因?yàn)槲矣X得說自己怕叫喚的兇狗實(shí)在太丟面子。
好在沒過多久,我就習(xí)慣了那兩條狗。經(jīng)過喬治家時(shí),我也不會(huì)再被他的笑聲嚇倒。
一天,喬治站在人行道上,我走過去時(shí)聽見他在咕噥。那天下午和第二天我又聽到他在咕噥。他在說:“馬臉!”
有時(shí)說:“怎么住在這個(gè)地方的人都長(zhǎng)著副馬臉。”
有時(shí)又說:“小屁股!”
還有:“怎么世界上有屁股這么小的人?”
當(dāng)然,我假裝什么也沒聽見??蛇^了一周左右,我再聽喬治這么咕噥簡(jiǎn)直要掉眼淚了。
一天晚上,我們?cè)谌诵械郎洗虬迩?,博伊把球擊進(jìn)了希爾頓小姐家的院子里,球出了界,我們只好結(jié)束(我們以六比零贏了)。那天晚上我問伊萊亞斯:“你爸爸怎么老是跟我過不去?他為什么老是取笑我?”
哈特笑了,伊萊亞斯卻一臉嚴(yán)肅。
哈特說:“都取笑你什么來著?”
我說:“那個(gè)胖老頭笑話我是馬臉?!逼渌脑捨叶颊f不出口。
哈特笑了起來。
伊萊亞斯說:“伙計(jì),我爸這人愛開玩笑。但你得原諒他。他說什么就讓他說去。他老了,活得不容易。他不像我們這些人受過教育,可他的心眼并不壞,和我們一樣?!?/p>
他說話時(shí)一本正經(jīng),哈特沒笑。以后每次經(jīng)過喬治家時(shí),我總告誡自己:“我應(yīng)該原諒他。他不知道自己在做什么?!?/p>
后來,伊萊亞斯的媽媽死了。她的葬禮是米格爾街有史以來最寒酸、最可悲,也最孤獨(dú)的葬禮。
那間空空的前屋在我眼里變得更加可憐,也更加可怕了。
奇怪的是,我開始同情起喬治。米格爾街上的那幫人在哈特家外進(jìn)行了“驗(yàn)尸”。哈特說:“他打她打得確實(shí)太狠了?!?/p>
鮑嘉點(diǎn)了點(diǎn)頭,然后用右手食指在人行道上畫了一個(gè)圓圈。
愛德華說:“照我看是他殺了她。博伊告訴我,就在那女人死之前的那個(gè)晚上他還聽見喬治毒打她呢?!?/p>
哈特說:“你們以為那幫醫(yī)生和法官在這兒是干嗎的?尋開心嗎?”
“我發(fā)誓,”愛德華說,“這事絕對(duì)假不了。博伊絕不會(huì)在這種事上撒謊。那個(gè)女人確實(shí)是被打死的。倫敦經(jīng)得住這樣的轟打,喬治的老婆可經(jīng)不住?!?/p>
那幫人中沒有一個(gè)為喬治說話。
博伊說的話完全出乎我對(duì)他的了解。他說:“多利真是可憐了。你們猜他還會(huì)打她嗎?”
哈特聰明地說:“我們等著瞧吧。”
(來源:[英]V·S·奈保爾《米格爾街》,南海出版公司,2013年7月版)
4.精彩書評(píng)
告別米格爾街
Clea
讀完《米格爾街》的最后一篇,才意識(shí)到自己不僅是在告別一本小說、一段回憶、一些人,還是在揮別一種粗糲而真切的情懷,帶著認(rèn)同審視一個(gè)漸漸遠(yuǎn)去的自己的影子。
小說的第一篇是《博加特》,“有什么新鮮事嗎,博加特?”“有什么新鮮事嗎,海特?”
事實(shí)上,在特立尼達(dá)的米格爾街,幾乎每個(gè)人都有自己的變故和人生態(tài)度的轉(zhuǎn)變?!坝惺裁葱迈r事嗎?”可以理解成街上大部分人的態(tài)度。博加特從獨(dú)來獨(dú)往到“為了做個(gè)漢子”而和眾人混在一起,波普從堅(jiān)持做“叫不出名堂的事”到愿意為人們做椅子等有市場(chǎng)的東西,伊萊亞斯從志向高遠(yuǎn)到甘于開垃圾車,沃茲沃斯老先生從自認(rèn)詩人到懷疑自己??每一篇短篇都講述了一個(gè)或多或少有些荒唐可笑的故事。有一些荒唐得讓人悲嘆,有一些本就帶著些傷感情懷。每個(gè)人仿佛都要從曾經(jīng)的一個(gè)固有的粗陋的生活方式中解脫,然后重新落入更深的粗陋。
米格爾街上的居民大多是黑人,在二戰(zhàn)前后的這段時(shí)間里,殖民主義的滲透像是細(xì)小的針,隱約而密集地扎在特立尼達(dá)這塊土地上。小說里常常提到“美國(guó)大兵”“英國(guó)人”“希特勒”??這是一片就殖民主義來講還未開化的土地,新的事物正在給當(dāng)?shù)卮緲愣擅恋娜藗儙黼y以察覺的陣痛?!靶迈r事”也大多是新事物或新思潮的涌入而造成的。然而由于當(dāng)?shù)厝酥皇歉惺艿?,而說不出所以然,因而猜測(cè)、不解,從而導(dǎo)致市井相傳、道聽途說??于是故事因此有了神秘感,在蒙昧婦人與路人的口舌中更顯得可笑。
這就是米格爾街,在殖民主義侵入中任由擺布,有著樸實(shí)的溫馨與單純,卻被新世界的滲透亂了陣腳,流失了一些簡(jiǎn)單的童真卻又難以把握住新的思維,搖搖晃晃,注定充滿看不見的痛與悲哀。而這些痛在奈保爾的回味中卻漸漸地浮現(xiàn)出來。這就是為什么每個(gè)故事看到后來都有些傷感,每個(gè)人到最后都落入窮途。
而到最后一篇《告別米格爾街》,主人公要去倫敦學(xué)習(xí),卻由于航班拖延,他到了機(jī)場(chǎng)后又返回米格爾街?!拔腋械绞⒉粌H僅因?yàn)楹L氐睦涞?,而是因?yàn)樵谖颐凶⒍ㄒ肋h(yuǎn)離開這里之后,一切仍像以前一樣,我的離開沒有留下任何痕跡。”殖民化只是在表面上撼動(dòng)了米格爾街的平靜,那種撼動(dòng)是不痛不癢、漫不經(jīng)心的。然而這表面的侵蝕在帶走了人們的淳樸后卻沒有還以更深層的教化,又或許,當(dāng)時(shí)戰(zhàn)亂的環(huán)境根本不允許。米格爾街的人民在經(jīng)歷一場(chǎng)不公平的交易,在這樣的殖民化中他們失去了一些可貴的東西,卻沒有獲得回報(bào)。而“我”將赴英國(guó)學(xué)習(xí),“注定要永遠(yuǎn)離開這里”,這樣的結(jié)果讓人惆悵,卻也是必然。當(dāng)“我”這樣的少數(shù)人去了仿佛一切都更為先進(jìn)的地方時(shí),這些占據(jù)“我”童年記憶的人們卻仍然要在這片古老的土地上掙扎。而“我”“步履輕快”“沒有回頭看”……是在小說最后寄予了好的希望嗎?又或許是急于接受新思想的熏陶,急于逃避被殖民化痛苦而漫長(zhǎng)的命運(yùn)。但我相信,這只是一個(gè)孩子對(duì)新鮮生活的期待。
這與米格爾街的“新鮮事”不同,或許那才是真正的新鮮事。
說到這里只是講些大道理?!睹赘駹柦帧纷顒?dòng)人的是那種帶著些蒙昧的童真與淳樸,這也是于個(gè)人最為真切的感動(dòng)。印象最深的是《母親的天性》《布萊克·沃茲沃斯》和《叫不出名堂的事》。其中沃茲沃斯先生最讓人嘆惋。他是個(gè)古怪的流浪漢,自認(rèn)是個(gè)詩人,第一次見到“我”便邀請(qǐng)“我”一起看蜜蜂。在后來的相處中,他帶著“我”感受了很多“我”之前未曾注意過的美好?!霸蹅兊讲萜荷咸梢粫?huì)兒,看看天空,我想讓你猜猜那些星星離我們這兒有多遠(yuǎn)?!彼幸粋€(gè)故事,男孩與女孩最簡(jiǎn)單的愛情故事,仿佛是他自己的。他一直都告訴“我”他在寫一首詩,世界上最偉大的詩。后來,他漸漸老去,他告訴“我”詩寫得不太順利,到最后,他告訴“我”那個(gè)愛情故事是編的,接著便與世長(zhǎng)辭?!拔译x開了小房子??像個(gè)詩人一樣,看到什么都想哭?!弊詈?,“一切都表明布萊克·沃茲沃斯從來沒有到過這個(gè)世界?!?/p>
殺死一個(gè)詩人的是年歲,還是在世俗浮沉中自我的消磨?看到故事的最后“我”忍不住流下了眼淚,那樣的美在被自己懷疑后又徹底消失了。這樣的殘酷與悲傷或許正在每一個(gè)老去的我們,每一秒滑過的時(shí)間中萌芽。
其中的每一篇短篇都有太多想法可以說,作者總是以一個(gè)旁觀者的敘述口吻輕描淡寫每一個(gè)可能毀掉了一個(gè)人或家庭的變化,仿佛一切都不是真的。但是在閱讀的時(shí)候,每一個(gè)故事都伸出觸角來和我的心靈相通,不論最后是怎樣的結(jié)局,讀完一個(gè)故事,那些觸角便拉扯著縮回去。它講的或許只是米格爾街的故事,但那些慣常的情節(jié)卻能與你的某種情懷連接起來。最后“我”離開米格爾街,“我”想到每一個(gè)青年人的離家,想到每一個(gè)家鄉(xiāng)人離鄉(xiāng)做起了異客,想到了家鄉(xiāng)的單純,甚至想到“我”的祖國(guó)也在西方思想的強(qiáng)勢(shì)演變中,蒙昧地摸索著,然而普通到不能再普通的人只是炮灰,就像米格爾街的居民一般?;蛟S有一天我們幸運(yùn)地走出了某一種慣常(或許我們正在經(jīng)歷),然而對(duì)于過去,對(duì)于將來,我們的心情又該是多么的復(fù)雜。
以上只是自己的聯(lián)想與解讀。好的小說創(chuàng)造無數(shù)種可能,能喚起無數(shù)種共鳴?!睹赘駹柦帧纷屛以陂喿x中徜徉在那些之前未曾注意過的情懷中。最后,與之告別,仿佛是要揮別情懷,但情懷就像氣味,你轉(zhuǎn)過身,揮揮手,它總有余留,甚至?xí)谛睦镌?/p>
(來源:“豆瓣讀書網(wǎng)”)
5.關(guān)于作者
V.S.奈保爾(V.S.Naipaul),英國(guó)作家,1932年生于特立尼達(dá)島上一個(gè)印度移民家庭,1950年進(jìn)入牛津大學(xué)攻讀英國(guó)文學(xué),畢業(yè)后遷居倫敦。
20世紀(jì)50年代開始寫作,著有《米格爾街》《斯通與騎士伙伴》《自由國(guó)度》《河灣》《非洲的假面劇》等。2001年,被授予諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。