丁念亮
(山東理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,dingnl2003@126.com)
中英文化交流源遠(yuǎn)流長(zhǎng),中國(guó)陶瓷更是在英國(guó)文化史上留下了獨(dú)特的印記。中國(guó)古代外銷瓷器一進(jìn)入英國(guó),便受到王室貴族的青睞,隨后漸漸成為整個(gè)英國(guó)社會(huì)的寵兒。中國(guó)瓷器不僅影響了英國(guó)人的審美情趣和生活方式,也豐富了英國(guó)的文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作。研究中國(guó)陶瓷元素融入英國(guó)文化的歷史淵源和對(duì)英國(guó)文化的影響,對(duì)于加深理解中英文化交流的內(nèi)在邏輯、增強(qiáng)文化自信具有重要意義。
歐洲大航海時(shí)代以前,只有極少量的中國(guó)陶瓷通過(guò)阿拉伯國(guó)家轉(zhuǎn)運(yùn)至歐洲,價(jià)格極高,因而彼時(shí)陶瓷并不廣為人知[1]。16世紀(jì)葡萄牙人通過(guò)海上貿(mào)易將中國(guó)陶瓷直接引入歐洲,當(dāng)時(shí)英國(guó)的皇室貴族可以通過(guò)間接方式接觸到中國(guó)瓷器[2]11,并開(kāi)始對(duì)這種來(lái)自遙遠(yuǎn)東方的神秘器物產(chǎn)生極大的好奇和向往。17世紀(jì),隨著荷蘭東印度公司中國(guó)瓷器貿(mào)易的繁榮,大量中國(guó)青花瓷通過(guò)荷蘭轉(zhuǎn)運(yùn)進(jìn)入英國(guó),成為上層社會(huì)“瓷器屋”中的異域珍品。18世紀(jì)早期,飲茶習(xí)慣的日漸流行拉動(dòng)了茶具的消費(fèi),英國(guó)東印度公司開(kāi)始大量進(jìn)口中國(guó)瓷器,以滿足英國(guó)市場(chǎng)的茶具、餐具需求。據(jù)記載,1730年,東印度公司將517 000多件中國(guó)瓷器帶進(jìn)英國(guó),整個(gè)18世紀(jì)都保持在這種數(shù)量級(jí)上[2]23。18世紀(jì)中后期,英國(guó)本土瓷器工業(yè)興起,既大量仿制中國(guó)瓷器,也逐步發(fā)展出自身的風(fēng)格,漸漸占領(lǐng)本土市場(chǎng)。19世紀(jì)上半葉,中國(guó)陶瓷漸漸從歐洲淡出[3]。在這漫長(zhǎng)的三百年中,中國(guó)陶瓷對(duì)英國(guó)的陶瓷設(shè)計(jì)、文學(xué)創(chuàng)作和飲茶文化等都產(chǎn)生了深刻影響,留下了大量的文化印記。
自17世紀(jì)開(kāi)始,中國(guó)陶瓷大量進(jìn)入歐洲,其精美的制作工藝和裝飾圖案對(duì)歐洲文人和藝術(shù)家都極富吸引力。英國(guó)的陶瓷設(shè)計(jì)在汲取中國(guó)陶瓷的精華之后,開(kāi)始了多元?jiǎng)?chuàng)新與發(fā)展。
2.1.1 主題與風(fēng)格
英國(guó)瓷器的設(shè)計(jì)在模仿和吸納了中國(guó)元素之后,發(fā)展出自身的英倫特色。其中的中國(guó)元素主要表現(xiàn)在主題和風(fēng)格方面。18世紀(jì)的英國(guó)瓷器上經(jīng)常出現(xiàn)中國(guó)人物、花鳥(niǎo)、山水和吉祥符號(hào)等元素,類似于中國(guó)外銷瓷器上的主題。瓷器上的中國(guó)人物,如花園中的高士、宮廷中的仕女和泛舟的漁夫等,使其呈現(xiàn)出令人神往的中國(guó)風(fēng)情。同時(shí),牡丹、菊花、梅花等花卉圖案,配以杜鵑、喜鵲、鳳凰等禽鳥(niǎo),滿足了英國(guó)人對(duì)遙遠(yuǎn)中國(guó)的想象。山水景觀多為氣勢(shì)雄渾的山峰,以及樹(shù)木配以輕舟,模仿中國(guó)山水畫的組合方法,質(zhì)樸清新,意境幽遠(yuǎn)。此外,英國(guó)陶瓷也運(yùn)用中國(guó)吉祥符號(hào)包括“?!薄皦邸钡任淖趾妄堷P、蝙蝠、桃子等紋樣。當(dāng)時(shí)的英國(guó)瓷器畫師可能并不完全理解這些中國(guó)吉祥圖案的文化內(nèi)涵,而更多地將其作為一種帶有異域風(fēng)情的裝飾元素。然而,這些設(shè)計(jì)主題的大量運(yùn)用足以體現(xiàn)出當(dāng)時(shí)英國(guó)社會(huì)對(duì)中國(guó)文化的熱情和向往。
中國(guó)陶瓷的造型紋飾所獨(dú)具的藝術(shù)風(fēng)格也融入了英國(guó)瓷器設(shè)計(jì)文化之中。18世紀(jì)歐洲流行洛可可藝術(shù)風(fēng)格,強(qiáng)調(diào)線條的流暢回環(huán),裝飾圖案繁復(fù)精美,細(xì)膩華麗,追求精巧和奢華的視覺(jué)效果,這與中國(guó)瓷器上的裝飾圖案和造型非常契合[4]。中國(guó)陶瓷上的山水人物、飛禽走獸、樓閣花卉等紋樣,線條流暢自然又富麗華貴,極富裝飾感,正合乎洛可可藝術(shù)對(duì)優(yōu)美細(xì)膩的追求,這是中國(guó)瓷器在整個(gè)歐洲都大受歡迎的因素之一。同時(shí),為了營(yíng)造一種異域風(fēng)情以迎合市場(chǎng)需求,洛可可藝術(shù)家和瓷器工匠往往在作品中直接加入中國(guó)瓷器的元素,如中國(guó)山水、仕女、花鳥(niǎo)圖案等,促進(jìn)了洛可可藝術(shù)風(fēng)格的多元化和繁榮[5]。但當(dāng)18世紀(jì)中葉新復(fù)古主義流行時(shí),中國(guó)陶瓷風(fēng)格也常被打上“怪異”標(biāo)簽,受到排斥。
2.1.2 模仿與創(chuàng)新
中國(guó)陶瓷推動(dòng)英國(guó)瓷業(yè)經(jīng)歷了由模仿到借鑒再到創(chuàng)新的過(guò)程。中國(guó)陶瓷的精湛技藝遠(yuǎn)遠(yuǎn)優(yōu)于當(dāng)時(shí)相對(duì)原始粗陋、主要滿足實(shí)用功能的英國(guó)陶器。隨著中國(guó)陶瓷在英國(guó)精英階層的流行,人們對(duì)更精致的家用瓷器的需求也在增長(zhǎng)。英國(guó)陶工開(kāi)始嘗試復(fù)制中國(guó)瓷器,英國(guó)的博屋、切爾西、韋奇伍德、伍斯特等知名陶瓷工廠,都曾大量模仿中國(guó)瓷器的樣式和裝飾[6]。如博屋瓷廠在1770年前后,仿制中國(guó)的青花瓷,并在上面繪制亭臺(tái)樓閣、花草樹(shù)木等中國(guó)風(fēng)圖案,產(chǎn)品大受歡迎[7]。在18世紀(jì),通過(guò)研究中國(guó)瓷器的材料、工具和制造方法,英國(guó)的瓷器生產(chǎn)取得了重大突破,包括學(xué)習(xí)制作硬質(zhì)“真”瓷器,掌握釉下藍(lán)裝飾,開(kāi)發(fā)骨瓷配方和發(fā)現(xiàn)本國(guó)“高嶺土”等。中國(guó)瓷器精致的設(shè)計(jì)、鈷藍(lán)色手繪和光滑的釉料為早期英國(guó)瓷器的裝飾風(fēng)格提供了靈感和借鑒。到18世紀(jì)后期,在中國(guó)瓷器的啟發(fā)下,英國(guó)人已經(jīng)掌握了制作精致瓷器的技術(shù),瓷器制作工藝日臻成熟。19世紀(jì),英國(guó)瓷業(yè)蓬勃發(fā)展,通過(guò)傳統(tǒng)工藝與現(xiàn)代化生產(chǎn)的結(jié)合,英國(guó)瓷器在質(zhì)量、工藝和裝飾等方面都達(dá)到了新的高度??梢哉f(shuō),中國(guó)陶瓷影響和推動(dòng)了英國(guó)陶瓷技術(shù)和裝飾的重大進(jìn)步。
中國(guó)陶瓷是英國(guó)文學(xué)中反復(fù)出現(xiàn)的中國(guó)文化元素之一,中國(guó)陶瓷的意象不斷激發(fā)英國(guó)作家的創(chuàng)作靈感,出現(xiàn)了大量含有中國(guó)瓷器元素的作品。
2.2.1 中國(guó)印象
中國(guó)陶瓷的異域情調(diào)為英國(guó)文學(xué)帶來(lái)新的創(chuàng)作素材和想象空間??死苏f(shuō),“東方是歐洲集體的白日夢(mèng)”,代表了歐洲文化中的某種厭倦情緒,和想要逃避當(dāng)前困境,在異域的想象世界中尋找慰藉的傾向[8]。作為“歐洲集體白日夢(mèng)”的實(shí)物載體,中國(guó)陶瓷上的山水人物、樓閣亭臺(tái)、花鳥(niǎo)蟲(chóng)獸等紋飾圖案,為英國(guó)作家打開(kāi)了一個(gè)異域的想象窗口。查爾斯·蘭姆在其隨筆《古瓷器》中遐想聯(lián)翩,通過(guò)觀察細(xì)瓷茶杯上奇奇怪怪、有男有女的小人兒,以及馬、牛、兔、樹(shù)、塔等形象,似乎看到了彬彬有禮的中國(guó)官員和動(dòng)人的中國(guó)女子。畫面中人物或動(dòng)物的相互比例看起來(lái)不夠協(xié)調(diào),于是蘭姆猜測(cè),“在那美麗的中國(guó),天空特別明亮,事物看起來(lái)就是這般模樣”。[9]托馬斯·胡德的《茶杯上的幻想》把中國(guó)描繪成文明、悠閑、美好的人間天堂。反觀自己的民族,胡德慚愧不已,認(rèn)為“中國(guó)人在陶瓷制品上確實(shí)比我們高明!他們將自己描繪成有情人、思想者和哲學(xué)家;而看我們的酒瓶和啤酒杯,我們似乎只是靦腆的吹笛牧羊人和狐貍獵人”。[10]胡德表達(dá)了對(duì)中國(guó)文人文化和價(jià)值觀的贊賞和羨慕,同時(shí)也反映了當(dāng)時(shí)的英國(guó)人對(duì)本國(guó)文化的反思。
中國(guó)陶瓷打開(kāi)的文學(xué)想象空間給英國(guó)文學(xué)帶來(lái)了創(chuàng)作活力,豐富和拓展了英國(guó)文學(xué)的題材與視野。
2.2.2 女性象征
中國(guó)瓷器在18世紀(jì)英國(guó)詩(shī)歌中成為描寫兩性關(guān)系的重要載體,反映了審美和權(quán)力的性別差異與矛盾。一方面,高貴純凈但脆弱易碎的特質(zhì)使中國(guó)瓷器成為女性貞潔和美德的象征。由于中國(guó)瓷器具有外表光潔、胎體白皙、釉色瑩潤(rùn)的特點(diǎn),這與膚色白皙的英國(guó)女性的特質(zhì)較為契合,又因?yàn)榇晒蕖⒋杀绕餍统尸F(xiàn)凹凸有致的女性特征,瓷器就與女性自然聯(lián)系在一起了。但瓷器的女性化也反過(guò)來(lái)使女性被物化為瓷器,被強(qiáng)行賦予了男性審美。亞歷山大·蒲柏在《秀發(fā)遭劫記》中暗示女子的失貞就如同瓷器的碎裂[11]。約翰·蓋伊在其詩(shī)體信“致一位酷愛(ài)古瓷器的女士”中也將完好的瓷器比作女性的貞潔,一旦破損便會(huì)遭人唾棄[12]。由此,男性作家將自己的審美投射到了女性和瓷器之上。另一方面,女性作家則通過(guò)對(duì)瓷器的需求、欣賞、購(gòu)買等行為,尋求一定的自身解放,表達(dá)女性的主體性,對(duì)抗男性權(quán)力與審美。如喬安娜·貝利在《致茶壺》中把茶壺比作美人、首領(lǐng)、精靈、政客和市民[13]。通過(guò)瓷器的多性別化,消解了傳統(tǒng)上“陶/男”和“瓷/女”的二元對(duì)立,賦予瓷器多重象征意義[14]??梢钥闯?中國(guó)瓷器成為男女在愛(ài)情、欲望、權(quán)力等方面角力的文學(xué)舞臺(tái),折射出英國(guó)社會(huì)蘊(yùn)藏的重要性別和文化議題。
1662年,查理二世的王后葡萄牙公主凱瑟琳將中國(guó)紅茶和茶具引入英國(guó),開(kāi)啟了英國(guó)貴族的飲茶風(fēng)尚[15]4。中國(guó)的陶瓷茶壺、茶杯、茶盤等茶具逐漸成為英國(guó)上流社會(huì)追捧的必備社交用品。17世紀(jì)末,購(gòu)買陶瓷茶具已經(jīng)成為英國(guó)貴族家庭的一大支出。18世紀(jì),隨著飲茶的流行,中國(guó)茶具的進(jìn)口量大增。據(jù)記載,1710 年英國(guó)東印度公司訂購(gòu)了“5 000只橫嘴壺形的茶壺并配有5 000 只放茶壺的托盤,體積較小但盤底頗深; 8 000只牛奶壺;2 000只小茶葉罐;3 000只放糖的碟子;3 000只3品脫量的茶碗;12 000只形似小船的碟盤,專用于放茶匙;50 000只各種式樣的茶杯和茶托”[16]。中國(guó)瓷茶具的大量進(jìn)口和廣泛使用,改變了英國(guó)人的飲茶方式,也促進(jìn)了茶文化的流行。盡管英國(guó)茶文化的真正影響并非來(lái)自中國(guó),而是更早接觸茶葉和瓷器的葡萄牙與荷蘭[15]5,但“以茶道為中心,其茶具工藝、沏茶方法、飲茶風(fēng)俗,都閃耀著中國(guó)文化的光輝”[1]。
2.3.1 茶器形制
在茶具的造型設(shè)計(jì)上,英國(guó)茶具深受中國(guó)陶瓷器皿的影響。中國(guó)元素與英國(guó)風(fēng)格的結(jié)合,生成了多元的英式茶具文化。在茶壺造型上,中國(guó)瓷壺圓形壺身、鼓腹深壁、覆缽壺蓋等造型特征,利于保持壺內(nèi)溫度,使茶葉充分沖泡舒展,激發(fā)香醇?xì)馕?。隨著17世紀(jì)末開(kāi)始的茶文化的流行,中國(guó)陶瓷在18世紀(jì)變得炙手可熱,價(jià)格高昂。英國(guó)本土陶瓷也借此東風(fēng)快速發(fā)展,經(jīng)歷了從模仿到創(chuàng)新的轉(zhuǎn)變。例如,18世紀(jì)中期皇家伍斯特生產(chǎn)的茶壺模仿了同期景德鎮(zhèn)出口瓷的整體形制,僅細(xì)節(jié)上有所變化,如改變把手、蓋鈕、壺嘴的形狀等。相比飽滿圓潤(rùn)的景德鎮(zhèn)瓷,伍斯特陶瓷造型雖更柔和優(yōu)雅,但仍保留明顯的中國(guó)風(fēng)格[17]。英國(guó)本土大規(guī)模的仿制茶具和生活用瓷,既緩解了英國(guó)市場(chǎng)上銀器的短缺,也在一定程度上替代了中國(guó)陶瓷的市場(chǎng)需求。在模仿中國(guó)茶具形制的基礎(chǔ)上,英國(guó)瓷器也結(jié)合本土文化的設(shè)計(jì)元素進(jìn)行了創(chuàng)新。例如英國(guó)維多利亞和艾爾伯特博物館收藏的一件方形茶壺就融合了英國(guó)八角形銀器樣式和中國(guó)青花瓷風(fēng)格[6]。再如,英國(guó)茶杯增加了把手,方便把握,避免直接觸碰高溫杯壁所帶來(lái)的不適感。英國(guó)茶壺也加大了把手尺寸,以適應(yīng)歐洲人較大的手型。
2.3.2 茶具裝飾
英國(guó)早期仿制瓷器的釉色裝飾以釉下青花和釉上粉彩為主,吸收了中國(guó)已經(jīng)較為成熟的瓷器釉色裝飾技藝[17]。其裝飾內(nèi)容大多直接仿制中國(guó)紋樣,主題涉及中國(guó)的植物、動(dòng)物、風(fēng)景、人物等,顯示出明顯的中國(guó)風(fēng)尚偏好。其中,“滿大人”紋飾和“垂柳”圖案是英國(guó)定制瓷器和本土自產(chǎn)瓷器上較為流行的紋飾?!皾M大人”紋飾主要出現(xiàn)在18世紀(jì)的廣彩瓷定制茶具上,是根據(jù)歐洲人的喜好要求制作的。圖案主要描繪身著清朝官服的中國(guó)官員及其家人的生活場(chǎng)景,周圍搭配中國(guó)園林建筑,如亭臺(tái)樓閣、假山等。色彩豐富艷麗,風(fēng)格獨(dú)特。這類紋飾滿足了當(dāng)時(shí)的英國(guó)人對(duì)中國(guó)富庶生活的想象,也體現(xiàn)出他們對(duì)中國(guó)趣味的追求?!按沽眻D案是將垂柳、樓閣等中國(guó)景觀元素組合的圖案,起源于18世紀(jì)英國(guó)陶瓷工廠對(duì)景德鎮(zhèn)青花瓷的仿制。它與英國(guó)文學(xué)作品中柳樹(shù)的凄美寓意不謀而合,因而深受英國(guó)人的歡迎[6]。這種圖案被廣泛應(yīng)用到青花茶具上,成為英式茶具的一大特色。可以說(shuō),中國(guó)陶瓷為英國(guó)茶具的造型和裝飾提供了原型和靈感的雙重源泉。中國(guó)元素使英國(guó)茶具既保留實(shí)用功能,又富于東方藝術(shù)情趣,反映了中國(guó)陶瓷對(duì)英國(guó)茶具設(shè)計(jì)的深遠(yuǎn)影響。
2.3.3 社交文化
17世紀(jì),中國(guó)茶具作為新奇昂貴的物品進(jìn)入英國(guó),助推英國(guó)上層社會(huì)首先形成了品茶社交的風(fēng)尚。這些來(lái)自東方的精美器具既是上層社會(huì)彰顯身份和財(cái)富的異域奇珍,也是其社交活動(dòng)中的道具和談資。在凱瑟琳公主嫁入英國(guó)王室之后,王公貴族中最為時(shí)尚的社交方式就是家庭茶會(huì)[18]。18世紀(jì),由于英國(guó)王室的推崇和茶葉價(jià)格的下降,飲茶之風(fēng)由王室貴族階層擴(kuò)展到整個(gè)英國(guó)社會(huì),甚至城里的仆人和鄉(xiāng)下的農(nóng)民也都在喝茶,茶館遍布全國(guó)。19世紀(jì)上半葉,下午茶習(xí)俗開(kāi)始在英國(guó)興起,并在上流社會(huì)中發(fā)展成為一種儀式感很強(qiáng)的社交時(shí)尚。與中國(guó)茶文化的靜謐含蓄不同,英國(guó)茶文化更為活潑,更注重社交功能。英國(guó)的家庭茶室、社會(huì)茶園和集體茶會(huì)為英國(guó)人提供了各種形式的社交場(chǎng)所,品茶社交蔚然成風(fēng)。
在英國(guó)茶文化的發(fā)展過(guò)程中,中國(guó)茶具扮演了不可替代的角色。18世紀(jì)英國(guó)貴族階層的飲茶禮儀要求必須使用“正確的器皿,包括中國(guó)瓷器”[2]23。他們認(rèn)為,如果缺少精美茶具,茶湯的風(fēng)味便會(huì)減半。貴族階層的下午茶則更加講究。餐桌上常見(jiàn)到豪華的本土銀質(zhì)茶具和中國(guó)青花瓷茶具,包括茶壺、茶杯、茶碗、茶碟、茶盤、糖罐、奶盅瓶、點(diǎn)心盤、茶匙、茶刀、叉子和餐巾等[1]。女主人會(huì)精心選用上等的紅茶,按照固定程序進(jìn)行沖泡。三層瓷盤上盛放著豐盛的茶點(diǎn),通常包含精致三明治、英式松餅和各類甜品[19]。賓客們可以品嘗紅茶、享用美食,也可談天說(shuō)地、討論政治??梢钥闯?中國(guó)的茶葉和瓷器是英國(guó)茶文化不可或缺的組成部分,是東西方文化融合的典型示例。
17—19世紀(jì),中國(guó)瓷器曾一度風(fēng)靡英國(guó),其獨(dú)特的東方圖案和造型對(duì)英國(guó)的陶瓷設(shè)計(jì)和裝飾藝術(shù)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。這表明富有民族特色的高質(zhì)量藝術(shù)品本身就具有很強(qiáng)的傳播力量。因此,當(dāng)代中國(guó)陶瓷的海外傳播需要強(qiáng)調(diào)陶瓷產(chǎn)品的中國(guó)藝術(shù)特色和文化內(nèi)涵,堅(jiān)持中國(guó)陶瓷獨(dú)有的傳統(tǒng)魅力。比如繼承傳統(tǒng)工藝和技法,保留經(jīng)典圖案和風(fēng)格,使用傳統(tǒng)瓷土和釉料等,使產(chǎn)品保持傳統(tǒng)的匠心與韻味。但另一方面,在傳統(tǒng)基礎(chǔ)上進(jìn)行創(chuàng)新才能保持傳統(tǒng)文化的活力,并使之適應(yīng)現(xiàn)代需求。中國(guó)陶瓷應(yīng)吸收更多的本土文化要素進(jìn)行創(chuàng)新設(shè)計(jì),例如吸收文學(xué)、繪畫、詩(shī)詞中的中國(guó)特色傳統(tǒng)文化元素,賦予作品更豐富的文化內(nèi)涵。也可吸收借鑒不同文化的特色元素,將其融入傳統(tǒng)陶瓷設(shè)計(jì)中,以拓展產(chǎn)品的文化內(nèi)涵,吸引更廣泛的海外受眾。同時(shí)融合現(xiàn)代設(shè)計(jì)理念,兼顧傳統(tǒng)與時(shí)尚,使古老的陶瓷煥發(fā)現(xiàn)代氣息。通過(guò)傳承與創(chuàng)新,當(dāng)代中國(guó)陶瓷可以在保留傳統(tǒng)魅力的同時(shí)增強(qiáng)藝術(shù)特色、文化內(nèi)涵和美學(xué)價(jià)值,從而更好地展現(xiàn)中國(guó)的文化軟實(shí)力,推動(dòng)中國(guó)文化的海外傳播。
文學(xué)是思想表達(dá)和情感共鳴的媒介,通過(guò)中國(guó)瓷器的文學(xué)書寫,可使世界各國(guó)更真切地感受和理解中國(guó)文化。英國(guó)文學(xué)作品中存在大量褒貶不一的陶瓷書寫,曾在一定程度上影響了英國(guó)人對(duì)待中國(guó)陶瓷的態(tài)度。可見(jiàn),文學(xué)作品對(duì)陶瓷文化傳播有著獨(dú)特的作用。因此,在當(dāng)代文化傳播過(guò)程中,一種可行的策略就是與外國(guó)作家和藝術(shù)家合作,通過(guò)文學(xué)和影視作品介紹中國(guó)陶瓷文化的歷史積淀,真實(shí)地再現(xiàn)中國(guó)人的生活方式和審美情趣,打造中國(guó)陶瓷的文化名片。鼓勵(lì)外國(guó)作家來(lái)中國(guó)體驗(yàn)陶瓷制作工藝或參觀陶瓷博物館,最后形成文化內(nèi)涵豐富的文學(xué)作品來(lái)表達(dá)他們的所見(jiàn)所感,如描述陶瓷工匠的工作場(chǎng)景、古董瓷器的歷史背景、與中國(guó)瓷器相關(guān)的文化故事等,以引發(fā)讀者對(duì)中國(guó)陶瓷文化的濃厚興趣和共鳴。此外,影視作為大眾喜聞樂(lè)見(jiàn)的藝術(shù)形式,也具備強(qiáng)大的傳播能力。因此可以考慮與國(guó)外藝術(shù)家合作推出陶瓷紀(jì)錄片,全面展示中國(guó)各地不同風(fēng)格的陶瓷制作技藝,還可拍攝以瓷器為主題或重要?jiǎng)∏樵氐碾娪?講述中國(guó)瓷器背后的歷史故事??紤]到青少年觀眾的喜好,還可以與國(guó)外動(dòng)畫工作室合作,創(chuàng)作以瓷器為主角的動(dòng)畫作品,以輕松有趣的形式吸引更多的年輕受眾。不同類型的文學(xué)和影視作品,可以讓更多國(guó)外觀眾在欣賞作品的同時(shí),潛移默化地感受中國(guó)陶瓷文化的歷史積淀和藝術(shù)魅力,從而增強(qiáng)中國(guó)陶瓷的國(guó)際影響力。
茶文化作為中華文明的重要組成部分,與陶瓷有著不解之緣。茶與瓷的相互融合在推動(dòng)中國(guó)陶瓷的海外傳播過(guò)程中曾發(fā)揮了關(guān)鍵作用。茶作為全球范圍內(nèi)備受歡迎的飲品,以及中國(guó)文化的代表之一,為中國(guó)陶瓷提供了廣闊的傳播平臺(tái)。通過(guò)茶文化,中國(guó)陶瓷得以與世界各地的人們建立更親近的聯(lián)系。為促進(jìn)茶文化與瓷文化的共同繁榮,可以聯(lián)合海外茶文化組織或茶葉企業(yè),共同舉辦中國(guó)茶藝展示活動(dòng)。在這些活動(dòng)中,精美的中國(guó)瓷器用來(lái)沖泡茶葉、盛放茶水,進(jìn)行茶藝展示。現(xiàn)場(chǎng)觀眾不僅能夠欣賞到豐富多彩的茶藝表演,還能夠感受到中國(guó)瓷器的卓越工藝美學(xué)。觀眾可親自動(dòng)手體驗(yàn)泡茶過(guò)程,親密接觸中國(guó)茶文化。此外,可以打造融合茶文化和瓷文化的展館,結(jié)合實(shí)物展品與多媒體技術(shù),以更加立體全面的方式向人們傳達(dá)這兩種文化的歷史與內(nèi)涵。兩種文化的融合,既能增強(qiáng)茶文化的海外影響力,也能推動(dòng)中國(guó)陶瓷進(jìn)入更多人的日常生活,發(fā)揮實(shí)用功能的同時(shí)也為文化傳播提供了新的機(jī)會(huì)。
中國(guó)陶瓷曾在歷史上相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)引領(lǐng)世界,并成為中國(guó)對(duì)外貿(mào)易的主要產(chǎn)品之一。中國(guó)陶瓷漂洋過(guò)海在異國(guó)他鄉(xiāng)默默講述著一個(gè)個(gè)中國(guó)故事,其陶瓷文化基因早已融進(jìn)了當(dāng)?shù)厝说奈幕褐?。英?guó)作為歷史上進(jìn)口中國(guó)陶瓷的主要國(guó)家之一,曾經(jīng)深受中國(guó)瓷器文化的影響。如今,中國(guó)陶瓷在英國(guó)雖不復(fù)往日氣象,但其獨(dú)特的東方神韻和文化內(nèi)涵卻在英國(guó)文化史上留下了深刻的印記。在英國(guó)的本土陶瓷設(shè)計(jì)、文學(xué)藝術(shù)和民俗文化中無(wú)不留有中國(guó)陶瓷的身影。中國(guó)陶瓷為英國(guó)瓷業(yè)提供了可供模仿和借鑒的模板,為文學(xué)創(chuàng)作提供了東方素材和獨(dú)特意象,為飲茶文化提供了載體也賦予了品位。當(dāng)代中國(guó)陶瓷應(yīng)在繼承歷史傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,根據(jù)時(shí)代發(fā)展積極拓展創(chuàng)新,在保留自身特色的同時(shí)吸收世界文化精髓。我們既要堅(jiān)定文化自信,又要保持開(kāi)放包容的心態(tài),在交流互鑒中開(kāi)拓兼容并包、中西結(jié)合的新瓷路。