文/本刊記者 賀煜
Takada Mari (left), Consul-General of Japan in Chongqing, Awarding the Certificate of Japanese Foreign Minister’s Commendation to Zheng Qiaoxue高田真里總領(lǐng)事(左)為鄭巧雪轉(zhuǎn)授日本外務(wù)大臣表彰狀。
On October 27th, the Chongqing Flower Arrangement Association, together with Chinese and Japanese flower arrangement lovers, held the Warm Autumn——China-Japanese Flower Arrangement Art Exhibition in Chongqing to commemorate the 50thanniversary of the normalization of China-Japan diplomatic relations. Eight famous flower arrangement artists from China and Japan participated in this exhibition, showing the unique charm of oriental flower arrangement art with over 30 pieces of works.
At the event, the Consulate-General of Japan in Chongqing held the 2022 Japanese Foreign Minister’s Commendation Ceremony. Takada Mari, Consul-General of Japan in Chongqing, awarded the certificate and commemorative gift to Zheng Qiaoxue, President of the Chongqing Flower Arrangement Association.
10月27日,為紀(jì)念日中邦交正?;?0周年,重慶市插花協(xié)會聯(lián)合中日花道友好人士,在渝舉辦暖秋·東方插花藝術(shù)薈展,匯聚中日花道八大名流、30余件作品,展示東方插花藝術(shù)的獨(dú)特魅力。
活動當(dāng)天,日本駐重慶總領(lǐng)事館在渝舉行2022年度日本外務(wù)大臣表彰獎·轉(zhuǎn)授儀式。日本駐重慶總領(lǐng)事高田真里為重慶市插花協(xié)會會長鄭巧雪轉(zhuǎn)授日本外務(wù)大臣表彰狀及紀(jì)念品。
多年來,鄭巧雪多次為重慶市花藝行業(yè)主辦、協(xié)辦各項(xiàng)賽事,連續(xù)舉辦重慶草月流展示會,協(xié)助日本駐重慶總領(lǐng)事館開展各項(xiàng)文化體驗(yàn)活動,為中日花道文化的交流和發(fā)展作出了積極的貢獻(xiàn)。
日本駐重慶總領(lǐng)事高田真里表示,值此日中邦交正?;?0周年之際,鄭會長獲得本年度的外務(wù)大臣表彰更加值得慶賀。日中兩國之間文化交流成為支撐兩國關(guān)系的強(qiáng)有力支柱,而鄭會長一直致力于將作為日本文化代表的插花藝術(shù)在中國特別是西南地區(qū)普及、普遍化,為日中關(guān)系的發(fā)展貢獻(xiàn)良多。
Over the years, Zheng has hosted and co-organized various competitions for Chongqing floral art many times and has held the Chongqing Ikebana Sogetsu Exhibition.In addition, she also assisted the Consulate-General in Japan in carrying out various cultural experience events,making positive contributions to the exchange of ikebana culture (flower arrangement) between China and Japan.
Takada Mari, Consul-General of Japan in Chongqing,said that on the occasion of the 50thanniversary of the normalization of China-Japan diplomatic relations,Zheng’s award of the year was even more celebrated. The cultural exchange between China and Japan has a vital part of the bilateral relationship. Zheng has contributed to China-Japan relations through the promotion and popularization of Japanese flower arrangements—a distinctive element of Japanese culture—in China,especially in the southwest region.
“I choose sogetsu rather than other ikebana schools because of its free spirit that fit my personality. I just knew that ikebana sogetsu was beautiful from the beginning, but later I learned that it originated in China, which was very exciting for me.” Zheng Qiaoxue said. Honored with this award by the Japanese Foreign Minister, she is even more convinced in promoting ikebana, and hoped to contribute to strengthening cultural exchanges between China and Japan in the future.
Photo/Consulate-General of Japan in Chongqing
“我在眾多花道流派中選擇了草月流,因其奔放、自由的特質(zhì)和我的性格很貼切。起初只知道草月流很美,在學(xué)習(xí)中我了解到,它起源于中國,令我熱血澎湃……”鄭巧雪表示,獲得日本外務(wù)大臣表彰獎,更加堅定了她推廣花道的信念,希望今后繼續(xù)為加強(qiáng)中日文化交流貢獻(xiàn)力量。