李辰淅,李冬
(中國傳媒大學 人文學院,北京 100024)
19世紀30年代,喀山學派開始有了區(qū)分 “音位”與“音素”的意識。20世紀30年代,布拉格學派區(qū)分了音位學與語音學,并提出了“音位變體”的概念[1]。隨后,“素”“位”和“變體”的概念就被引入語言其他平面的研究當中并發(fā)揮了重要作用?;仡櫿Z言學史,“素”“位”和“變體”從一個側(cè)面反映了從傳統(tǒng)語言學、現(xiàn)代語言學發(fā)展到當代語言學的過程中在研究取向上的轉(zhuǎn)變,具有重大的科學價值。本文試從論證“素”“位”和“變體”三者內(nèi)在關(guān)系的基礎(chǔ)上結(jié)合語言學的發(fā)展脈絡(luò)討論這三個概念的科學價值,旨在為深化對語言學史的認識提供一條新的路徑。
“位”與“素”之間是對立關(guān)系,前者屬于語言系統(tǒng),后者不屬于語言系統(tǒng),要討論“位”“素”對立關(guān)系,首先從音位和音素說起。
音位是具體語言或方言中具有區(qū)別詞的語音形式作用的最小線性語音單位,而音素是人類語言從音質(zhì)角度劃分的最小線性語音單位[2]。音素是從“音質(zhì)角度”劃分的單位,這意味著只要在發(fā)音生理上有所不同,理論上就是不同的音素。而且,語流中語音緊緊相連,發(fā)音部位和發(fā)音方法不斷改變,彼此之間難免相互影響。描寫一個音素時,不僅要記錄它的發(fā)音部位和發(fā)音方法,還要記錄其舌位變化、唇形變化乃至一切音變的初兆和殘跡[3]。例如,在/tu/這個音節(jié)里,音素[t]的特征有[+口][+塞][+舌尖中][+清][-送氣],由于受后面元音/u/的影響,因逆同化作用而產(chǎn)生預先音變[+圓唇]。因此這里的[t]可以看成一個對立性特征束[+口+塞+舌尖中+清-送氣+圓唇]。這里不研究對立特征在該音節(jié)所屬語言的語音系統(tǒng)中能否起到辨義作用,這里目的在于力求通過一束對立特征盡可能準確詳盡地描寫一個音素的音質(zhì),記錄語言事實,而這是不以具體語言的語音系統(tǒng)為轉(zhuǎn)移的。
如果說音素是對立性特征束,那么音位就是區(qū)別性特征束。上面對音位概念界定的精髓在于“區(qū)別”,這就要求從具體語言系統(tǒng)的角度考慮音位。音位的每一個特征都能夠使其自身與其他至少一個音位區(qū)別開來,從而在語言的語音系統(tǒng)中占據(jù)自己應有的位置。例如,普通話輔音音位/t/以[+口]區(qū)別于/m/,以[+塞]區(qū)別于擦音和塞擦音,以[+舌尖中]區(qū)別于/p/和/k/,以[-送氣]區(qū)別于/ph/,因此普通話音位/t/是[+口+塞+舌尖中-送氣]的區(qū)別性特征束。這些區(qū)別特征共同規(guī)定了音位/t/在普通話語音系統(tǒng)中的相對位置,使其在系統(tǒng)保持自身的獨立性。至于[+清][+圓唇]等對于普通話輔音音位來說沒有系統(tǒng)價值的對立特征,在這里并不是關(guān)心的對象。同時,音位的“區(qū)別”作用又是以具體語言或方言系統(tǒng)為轉(zhuǎn)移的,不同語言或方言就有不同的音位系統(tǒng),對于一個音位的描寫也就不同。/t/在英語中也是一個獨立音位,但其情況與普通話中又不相同,由于英語音位系統(tǒng)沒有普通話中[+送氣][-送氣]的區(qū)別,而存在普通話中沒有的[+清]與[-清]或[+濁]的區(qū)別,所以英語音位/t/是[+口+塞+舌尖中+清]的區(qū)別特征束,以[+清]區(qū)別于濁音音位/d/。
由此可見“位”“素”對立的基本含義是:“素”是不以特定語言或方言為轉(zhuǎn)移的客觀物理、生理現(xiàn)象,它是一系列發(fā)音特征的集合,與具體語言系統(tǒng)無關(guān);“位”是特定語言或方言聚合系統(tǒng)的基本單位,只有“位”才對特定的語言系統(tǒng)產(chǎn)生意義。因而像生理語音學、聲學語音學等對于“素”的研究嚴格來講也不屬于語言學研究,“位”的研究才屬于語言學研究。然而,也不應把“位”“素”對立關(guān)系考慮得過分絕對,認為音位學與語音學毫不相干的觀點也是不科學的。語音學無疑有助于語言學,例如,如果沒有對發(fā)音部位和發(fā)音方法的描寫,就難以知道音位的聚合依據(jù)??傊?,語言學并不排斥對語言外部現(xiàn)象的研究,尤其不排除語言學和其他學科、其他現(xiàn)象交叉的研究,但前提是必須認清“位”才是語言學研究的核心對象。
語言是一個基于關(guān)系的系統(tǒng),它是由組合關(guān)系和聚合關(guān)系構(gòu)成的網(wǎng)絡(luò)。“位”和“變體”都在特定語言系統(tǒng)之內(nèi),二者的區(qū)別在于“位”是特定語言或方言聚合系統(tǒng)的基本單位,而“變體”則是特定語言或方言中“位”在組合結(jié)構(gòu)中的變化。下面嘗試通過音位和音位變體、詞位和詞位變體、句位和句位變體來說明這種由聚合到組合中的變化。
處于聚合系統(tǒng)中的音位,一旦進入組合結(jié)構(gòu)中,就會受語音環(huán)境的制約而呈現(xiàn)出不同特點,這就成為條件變體。以普通話的元音音位/a/為例。當/a/出現(xiàn)在/-u/和/-?/之前時,就會受到韻尾的影響,發(fā)音時舌位靠后,表現(xiàn)為[ɑ];當出現(xiàn)在/i-/和/-n/之間時,就會受到前后兩個音位的發(fā)音限制,因協(xié)同發(fā)音作用而舌位靠上,表現(xiàn)為[ε]。 [ɑ]和[ε]就是音位/a/的其中兩種條件變體,它們的不同是與其組合音位的特點不同而導致的。
詞匯層面上也有區(qū)別“位”和“變體”的必要。詞位是“一種語言語義系統(tǒng)的最小區(qū)別性單位”[4]。一個詞位進入組合結(jié)構(gòu)就會表現(xiàn)出一定的形態(tài)變化,成為詞位的語法變體。以take這個詞為例,其詞位形式若記作TAKE的話,那么在進入句子之后就會因其出現(xiàn)位置及時體態(tài)因素的不同而發(fā)生不同的外形變化,形成不同的語法變體,例如:
(1)a.I take vitamin C to prevent colds.
b.Don't forget to take your vitamins.
c.Taking vitamins is good for your heath.
d.He takes vitamin C to prevent colds.
e.The kid took his vitamins last night.
f.Vitamins are better taken before bed.
在上例中,句(1)a是現(xiàn)在時普通體,主語是第一人稱單數(shù),詞位TAKE就表現(xiàn)為 take;句(1)b中謂語動詞是forget,詞位TAKE進入句子就被非限定化為不定式形式to take;句(1)c中以TAKE為中心的動詞性結(jié)構(gòu)充任主語,TAKE就表現(xiàn)為名詞化形式taking;同理,句(1)d是現(xiàn)在時普通體且主語為第三人稱單數(shù),句(1)e 是過去時普通體,句(1)f的語態(tài)是被動態(tài),詞位TAKE就分別表現(xiàn)為變體形式takes,took和taken以適應不同語法環(huán)境。
從語義角度看,組合也會使詞位的意義發(fā)生一定程度的變異,但變異前后的意義仍然存在密切聯(lián)系。這里有兩種情況值得注意。一類是組合產(chǎn)生新義,比如,“木頭”本來表示一種實體,在“木頭房子”中就只用來表達特性,即“房子”的質(zhì)料特性。另一類是組合結(jié)構(gòu)對意義的選擇限制,具體體現(xiàn)為,就任何內(nèi)部關(guān)系明確的結(jié)構(gòu)體來說,其中每一個結(jié)構(gòu)位置都只能選擇一個詞類屬性的詞,只能選擇該詞的一個義項。例如:
(2) a.我的背包很輕。 (輕:重量?。?/p>
b.他年紀輕,考慮不周是正常的。(輕:數(shù)量少)
c.放下的時候輕一點兒。(輕:用力?。?/p>
d.我只是受了些輕傷。(輕:程度淺)
(3)a.下屬向領(lǐng)導報告了這個情況。(報告:正式告訴)
b.今天發(fā)布了一份政府工作報告。(報告:書面形式的正式陳述)
(2)a-(2)d 句中的“輕”都是詞位/輕/的變體,之所以表現(xiàn)出不同意義,是因為該詞位的分布位置不同以及與之搭配的詞也不同?!氨嘲笨捎弥亓亢饬?,因此“輕”在(2)a中的含義只能是“重量小”。 “年齡”可用數(shù)量衡量,因此“輕”在(2)b句中的含義就只能是“數(shù)量少”。 (2)c、(2)d 句同理。 (3)a和(3)b 中的“報告”也來自同一個詞位,(3)a中的“報告”充任謂語核心,是動詞性,表達的是“正式告訴”的意義,(3)b的“報告”分布在充任賓語的定中短語的中心語位置,是名詞性的,表達的是“書面形式的正式陳述”的意義。
句法層面也有“位”和“變體”的區(qū)別,這里最為典型的例子就是早期生成語法理論中的“深層結(jié)構(gòu)”和“表層結(jié)構(gòu)”[5]。深層結(jié)構(gòu)是一種“位”結(jié)構(gòu),完成句子最基本的語義關(guān)系的配置,也就是現(xiàn)在所說的論元結(jié)構(gòu)。然而,“位”結(jié)構(gòu)只是一個句子得以生成的基礎(chǔ),它本身還沒有成為一個真正的句子,更不會直接用于交際過程中。當然,“位”結(jié)構(gòu)需經(jīng)轉(zhuǎn)換得到的表層結(jié)構(gòu)就是一種“變體”結(jié)構(gòu)。而在轉(zhuǎn)換的過程中,盡管在深層結(jié)構(gòu)中得以確立的語義結(jié)構(gòu)關(guān)系在表層結(jié)構(gòu)中維持不變,但卻向?qū)嶋H的語句表達邁出了最為重要的一步。例如,“貓追老鼠”,其“位”結(jié)構(gòu)以“追”為核心,分別把題元角色施事、受事指派給“貓”和“老鼠”,并投射為/貓追老鼠/這一論元結(jié)構(gòu)。經(jīng)過不同的轉(zhuǎn)換,就可以得到“貓追老鼠”“老鼠被貓追”“老鼠被追”等表層結(jié)構(gòu)或“變體”結(jié)構(gòu)。
由此可見,“位”是一種抽象的、深層的結(jié)構(gòu)單位。盡管“位”有區(qū)別意義或功能的作用,但獨立的“位”并不能用以直接負載交際功能。而要實現(xiàn)交際價值,“位”必然要進入組合結(jié)構(gòu)之中。組合其實就是按照特定的結(jié)構(gòu)模式把兩個或兩個以上的單位搭配在一起的過程。而“一個二元組合就包含一定數(shù)量互相制約的機械的和音響的要素”[6],組合起來的單位之間互相影響、互相制約,因而組合就必然會對進入其中的各種“位”單位有所要求,而“位”單位為了適應這種要求就會有所改變,如此一來就形成了各種“變體”性質(zhì)的結(jié)構(gòu)成分。
以上是對“位”與“素”、“位”與“變體”關(guān)系的討論。下面結(jié)合語言學發(fā)展脈絡(luò),探討這種關(guān)系的科學價值。簡言之,“位”與“素”的區(qū)分是傳統(tǒng)語言學走上現(xiàn)代語言學的標志,而“位”與“變體”觀念為語言學界廣泛接受則意味著語言研究由現(xiàn)代語言學階段進入了當代語言學階段。
眾所周知,1916年,索緒爾的《普通語言學教程》正式出版,這成為現(xiàn)代語言學的開端。與傳統(tǒng)語言學相比,現(xiàn)代語言學在語言觀上發(fā)生了重大變化,即從原子主義語言觀轉(zhuǎn)向系統(tǒng)觀,也就是認為語言是一個符號系統(tǒng)。這一觀念構(gòu)成了現(xiàn)代語言學的理論核心。在新的語言觀下,語言系統(tǒng)(而非語言要素)及其演變就成為語言學的核心研究對象。這是人們對于語言認識的一次飛躍,語言學從此進入科學性、描寫性、系統(tǒng)性的研究階段,成為一門真正的科學。而在這一轉(zhuǎn)變的過程中,“位”“素”對立的語言研究觀念發(fā)揮了極為重要的推動作用。從這個意義上說,“位”的觀念是支撐現(xiàn)代語言學核心理論的一個重要的操作性觀念。
傳統(tǒng)語音研究關(guān)注的主要是如何正確地發(fā)出一個音的問題,為此就展開了對語音生理屬性和聲學特征的分析,這自然屬于對語言“素”的方面的研究。然而,這種對生理、物理性質(zhì)的微觀分析并不具有嚴格意義上的語言學價值。相較之下,“位”則是從關(guān)系的視角出發(fā)來認識語言中各要素的價值,認為“位”的價值由它與其他“位”的關(guān)系來界定。換言之,只有在“位”的基礎(chǔ)上才有可能認識到語言是一個以同一和差異為前提的價值系統(tǒng)。由此可見,“位”“素”對立的科學價值在于回答了“什么是語言;什么不是語言”的問題,是語言學明確其核心研究對象的前提條件,促使語音研究從對“素”的微觀分析上升到對“位”的科學系統(tǒng)的描寫,為傳統(tǒng)語言學走向現(xiàn)代語言學奠定了堅實的基礎(chǔ)。
此外,“位”的觀念也推動了現(xiàn)代語言學的發(fā)展。受喀山學派音位理論和索緒爾語言理論的影響,20世紀30年代,布拉格學派將“位”“素”對立上升為語音研究的基本觀念,正式將研究語音實體的語音學與研究音位系統(tǒng)的音位學區(qū)別開來,創(chuàng)立了現(xiàn)代音位學這一語言學的分支學科。
“位”觀念還啟發(fā)了人們對于語言其他次系統(tǒng)的認識。自20世紀20年代開始,俄國語言學界嘗試建立詞匯系統(tǒng)的抽象單位,于是開始了對于“詞位”的探索[7]。20世紀30年代,美國描寫主義代表人物布龍菲爾德試圖把“位”觀念貫徹到語法以及詞匯的分析之中,提出了“法位”和“義位”的概念,可惜在描寫主義的語言學框架內(nèi)沒有產(chǎn)生應有的影響。然而,語言學界力圖將“位”觀念引入語法研究領(lǐng)域的嘗試并未停止。此后派克的“法位學”理論、蘭姆的“層次語法”學說,乃至哈里斯“核心句”觀念的提出,這些都是語法學界在這方面十分有意義的嘗試。然而,最成功的實踐者當屬哈里斯的學生喬姆斯基,他提出的“深層結(jié)構(gòu)”就是各種表層結(jié)構(gòu)之下的一種 “位”結(jié)構(gòu)。從這個意義上說,現(xiàn)代語言學是建立在“位”觀念的基礎(chǔ)之上的,當代語言學的開創(chuàng)甚至也是得益于“位”觀念的。
1957年喬姆斯基《句法結(jié)構(gòu)》的出版標志著轉(zhuǎn)換—生成語法的誕生,也同時標志著現(xiàn)代語言學的結(jié)束和當代語言學的開始?,F(xiàn)代語言學的研究對象是語言系統(tǒng),生成派則開始以語言能力作為研究對象。所謂“生成”,其基本含義有兩層:就語言客觀屬性來說,“生成”指的是創(chuàng)造性,即人們能憑借有限的規(guī)則生成無限的且合格的句子;就語法理論來說,“生成”指的是明晰性,有效的語法理論既要能夠預測合法的句子,也要保證不生成不合法的句子。這標志著語言學從描寫性研究進入了解釋性研究階段。這種轉(zhuǎn)變從20世紀50年代現(xiàn)代音位學與生成音系學的激烈交鋒中開始,“位”與“變體”是理解這種轉(zhuǎn)變的關(guān)鍵。
現(xiàn)代語言學階段,結(jié)構(gòu)主義語言學流派的語音研究范式主要關(guān)注的是聚合軸,所做的主要內(nèi)容是從具體語言的素材中分出有哪些音位、區(qū)別特征是什么,進而展開分門別類的描寫,并提煉出具體語言的音位系統(tǒng)。也就是說,結(jié)構(gòu)主義的音位學基本上是以“位”為核心的。但是,在生成語言學的視角下,與“位”相對的“變體”受到了高度重視,并促發(fā)了音系學的誕生。從底層音位組合實現(xiàn)為表層音位變體,這一過程中會發(fā)生許多語音變化。生成音系學關(guān)注到這種組合結(jié)構(gòu)中的語音變化,甚至關(guān)注到重音、聲調(diào)、語調(diào)、節(jié)律等韻律方面的變化。生成音系學的標準理論(SPE)將底層音位實現(xiàn)為表層音位變體的過程用形式化的音系規(guī)則來表述:
其意義是當音段A處于X與Y之間的位置時就成為變體B[8]。除了音段的變化之外,標準理論還關(guān)注到詞在不同語音環(huán)境中的重音變化。例如,telegraph有3種語音變體,它本身作為一個詞出現(xiàn)時與出現(xiàn)在-ic(telegraphic)和-y(telegraphy)的環(huán)境中時各自有不同的重音,標準理論發(fā)現(xiàn)這種重音的變化也由一定規(guī)則支配,重音的實現(xiàn)過程也可以用上述的形式化方法來表達[9]。生成音系學的這些研究幾乎都是在語音組合結(jié)構(gòu)中進行的,因為擬定這些規(guī)則正是為了解釋并預測一個單位在組合結(jié)構(gòu)中的實際表現(xiàn),而這個推導“變體”的過程就體現(xiàn)出“生成”的基本含義。由此可見,從結(jié)構(gòu)主義音位學到生成音系學,語音研究取向發(fā)生了由聚合系統(tǒng)到組合結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)變,而這種取向轉(zhuǎn)變的基礎(chǔ)正是語言觀的轉(zhuǎn)變,即從現(xiàn)代語言學的系統(tǒng)觀到當代語言學的生成觀。正是在這個意義上,“位”與“變體”的區(qū)分是語言研究由現(xiàn)代語言學階段進入當代語言學階段的標志之一。
“素”是不以特定語言或方言為轉(zhuǎn)移的客觀生理、物理現(xiàn)象,“位”是特定語言或方言的語音聚合系統(tǒng)中的基本單位,“變體”則是特定語言或方言中“位”在組合結(jié)構(gòu)中產(chǎn)生變化的結(jié)果。就三者之間的關(guān)系來說,首先,要強調(diào)的是“位”與“素”形成對立關(guān)系,前者是語言系統(tǒng)內(nèi)的單位,后者則處在語言系統(tǒng)外,本質(zhì)上是一種自然現(xiàn)象。把二者嚴格地區(qū)分開來,這是語言學明確自己核心研究對象的前提。正是在“位”的基礎(chǔ)上,現(xiàn)代語言學得以建立并取得迅速發(fā)展。其次,是應關(guān)注“位”和“變體”的聯(lián)系及其在當代語言研究中的重要地位。具體而言,現(xiàn)代語言學對語音研究主要關(guān)注“位”意義上的聚合系統(tǒng),而當代語言學的主流研究取向則轉(zhuǎn)移到了組合結(jié)構(gòu)中,尤其關(guān)注到影響“變體”的韻律因素。這樣一來,就可以通過把握這三個概念之間的內(nèi)在聯(lián)系來對語言學的發(fā)展有個更為具體、精確的認識和理解。