黃曉凱 趙華威
學(xué)術(shù)語篇是學(xué)術(shù)領(lǐng)域最重要的溝通方式,小到學(xué)期末上交的結(jié)業(yè)論文,大到在國際研討會上作學(xué)術(shù)報告或講座等都需要學(xué)術(shù)語篇作為基礎(chǔ)。隨著“一帶一路”建設(shè)的持續(xù)推進(jìn),各國間、學(xué)科間的交流更加頻繁和廣泛,在學(xué)術(shù)交流中,專家學(xué)者們通過學(xué)術(shù)語篇不僅要把自己想要表達(dá)的信息傳遞給讀者或聽者,而且也要表達(dá)自己的立場,宣傳推廣學(xué)術(shù)成果。恰當(dāng)?shù)厥褂昧龈痹~對個人立場的表達(dá)、研究成果的推廣以及語篇的成功構(gòu)建至關(guān)重要。
國外學(xué)者Biber[1]等最早將立場定義為說話人或作者的情感、態(tài)度、價值評價和愿望等,并根據(jù)語義將其分為認(rèn)知、態(tài)度和言語風(fēng)格三大類;Hyland(2005)認(rèn)為立場指的是論文作者對命題的正確性或可靠性的評價并做出自己的分類。國內(nèi)學(xué)者徐宏亮[2](2007)在三大類立場副詞的基礎(chǔ)上將認(rèn)知類分為確定型、模糊型和言據(jù)型,將態(tài)度類分為情感型和評價型??傊?,立場副詞仍沒有一個統(tǒng)一的定義和分類,還在不斷完善[3]。本文從以下三個視角梳理近年來學(xué)術(shù)語篇中立場副詞的研究現(xiàn)狀。
大量研究者們基于自建或現(xiàn)有的不同語料庫對本族語者和非本族語者不同語域中的立場副詞進(jìn)行對比研究。
臧利娟[4](2011)開啟了立場副詞對比研究的新角度,采用Biber對立場副詞的分類方法,將科林斯和牛津兩本高階學(xué)習(xí)詞典進(jìn)行對比,從維索爾倫的交際語境視角對立場副詞的口語用法在詞典中的處理方式進(jìn)行研究,闡述語境與立場副詞的關(guān)系并對詞典的改進(jìn)提出建議。
劉秀蘭[5](2011)將中國學(xué)生英語口、筆語語料庫中的口語詞庫和英國國家語料庫中的口語詞庫進(jìn)行對比,探討中國不同水平的英專學(xué)生使用立場副詞的異同。欒麗萍[6](2017)通過與國際期刊論文進(jìn)行對比研究,考察本科、碩士、博士三個學(xué)歷段的中國英專學(xué)生學(xué)位論文中立場副詞的使用情況,發(fā)現(xiàn)學(xué)歷會影響學(xué)生使用立場副詞。張月[7](2020)將英專研究生(新手)學(xué)位論文和英語為母語的專家學(xué)者發(fā)表的學(xué)術(shù)論文作對比,考察英專研究生在學(xué)位論文寫作中立場副詞的使用情況。
文嫻和李麗霞[8](2014)對中外學(xué)生使用認(rèn)知型立場副詞中的子類副詞進(jìn)行對比研究,發(fā)現(xiàn)中外學(xué)生使用認(rèn)知副詞的總頻率差別不大,但各子類副詞的頻率及位置存在差異。黃沭云[9](2015)從宏觀和微觀角度探究中國學(xué)習(xí)者與本族語者在口、筆語中使用認(rèn)知型立場副詞的特征。發(fā)現(xiàn)兩者都傾向使用確定型這一子類立場副詞;同時中國學(xué)習(xí)者在書面語中使用副詞更頻繁。
碩士論文結(jié)論部分起到總結(jié)梳理研究成果明確研究意義的作用,并且最能體現(xiàn)研究者對其研究成果的立場,在結(jié)論部分有效地使用立場副詞,對碩士論文起著重要的作用。李楠楠[10](2018)對在中國知網(wǎng)和國際期刊上選取語言學(xué)方向的40篇碩士研究生畢業(yè)論文結(jié)論部分和50篇專家撰寫的學(xué)術(shù)文章的結(jié)論部分中的立場副詞進(jìn)行了研究,同時對75名英語專業(yè)研究生進(jìn)行問卷調(diào)查,了解新手對學(xué)術(shù)論文寫作的態(tài)度、寫作教學(xué)的看法以及立場副詞的熟悉程度,揭示影響使用副詞的因素。狄艷華和王琳博[11](2019)研究中美英語語言學(xué)方向碩士學(xué)位論文結(jié)論部分中立場副詞的頻率、位置和功能。發(fā)現(xiàn)中美研究生都傾向于在句中使用立場副詞,同時中國研究生使用方式型副詞的頻率較高,表達(dá)更具邏輯性,而美國研究生更常用確定型副詞增強話語地位。
綜上所述,研究者們從各個層面對學(xué)術(shù)語篇中的立場副詞進(jìn)行對比。研究不同文化背景下非本族語學(xué)習(xí)者與本族語者使用立場副詞的不同,以便幫助二語學(xué)習(xí)者提高表達(dá)立場的能力;對比口、筆語域中立場副詞的分布情況,探究不同語域?qū)α鰳?gòu)建的影響;對比高中生、本科生、碩士研究生以及博士研究生等不同水平的學(xué)習(xí)者在構(gòu)建語篇時的異同,分析影響立場表達(dá)的因素等。對比研究立場副詞是學(xué)者們最青睞的研究方法,未來仍可以繼續(xù)從其他角度進(jìn)行對比研究。
在立場副詞研究領(lǐng)域中,對立場副詞不同的功能、不同的類型等進(jìn)行語用/語義分析也是研究者們選用的研究視角之一。
MAVA[12](2009)借助牛津和中古英語詞典探究actually等詞的人際(IP)和元語言(ML)使用出現(xiàn)的歷史順序以及同義和反義的共時壓力對其發(fā)展的影響。梁晨[13](2020)對口語中立場副詞seriously的元語用功能進(jìn)行分析。欒麗萍和季超[14](2015)通過舉例定性分析三大類立場副詞的使用特點及作用。
婁寶翠和姚文婷[15](2018)對確定性立場副詞進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)英語學(xué)習(xí)者在學(xué)術(shù)英語寫作中使用確定性副詞的類聯(lián)接和語義功能等方面有所欠缺。Pascual和Camino[16](2018)對口語交流時使用的確定性立場副詞進(jìn)行分析。發(fā)現(xiàn)在語用意義方面,本族語者和非本族語者都局限于詞的經(jīng)典認(rèn)知意義。Pascual和María[17](2019)基于TLC語料庫考察不同水平的西班牙語母語者對三個確定性立場副詞的使用情況。
胡夢瑩[18](2017)對中國高中生英語寫作中使用立場副詞的頻數(shù)、搭配序列以及語用功能等方面進(jìn)行研究。發(fā)現(xiàn)中國高中生未能充分理解副詞的語用和人際等功能。姚文婷[19](2018)研究學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)英語寫作中立場副詞的頻率分布和語義特征。分析發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者未能充分意識到副詞的選擇會對上下文意義起到一定的限制作用。戴維[20](2020)探討了中國語言學(xué)碩士論文中立場副詞的使用特征,研究立場副詞頻數(shù)差異背后的語義特征、語用功能以及語篇效果。
綜上所述,國內(nèi)外對立場副詞的語用/語義研究比較少,大多數(shù)研究者對認(rèn)知類立場副詞或其子類確定性副詞中個別單詞進(jìn)行分析,未對認(rèn)知類中其他子類、態(tài)度類和言語風(fēng)格類及其子類進(jìn)行語用/語義功能進(jìn)行探究。未來應(yīng)對各個類別進(jìn)行分析研究,結(jié)合順應(yīng)、建構(gòu)等相關(guān)理論繼續(xù)從不同角度挖掘立場副詞更深層次的語用/語義等功能。
近年來,學(xué)術(shù)語篇中立場副詞的研究呈遞增態(tài)勢,多位科研從業(yè)者從立場標(biāo)記語中立場副詞入手解析醫(yī)學(xué)類、機械類、新聞傳播類以及其他學(xué)科學(xué)術(shù)語篇中的謀篇策略。
潘璠[21](2012)開啟了國內(nèi)其他學(xué)科學(xué)術(shù)語篇中立場副詞的相關(guān)研究。從語用視角對中外機械類英語期刊論文中立場副詞的使用特征和語用差異分析研究。發(fā)現(xiàn)國外作者多使用可能性副詞表現(xiàn)謙遜的態(tài)度和對他人的尊重,而中國作者對學(xué)術(shù)語篇中人際功能的實現(xiàn)手段沒有充足的認(rèn)識,未能準(zhǔn)確得體地表達(dá)自己的觀點和立場。
侯婷婷和李朝[22](2014)對中外生命類科技期刊英文學(xué)術(shù)論文進(jìn)行了分析,揭示論文中立場副詞的使用特征。研究也發(fā)現(xiàn)中國學(xué)者傾向于在學(xué)術(shù)研究中直接表達(dá)立場態(tài)度。
孫莉[23](2014)研究考察《中國日報》中美專欄作家立場副詞的使用情況。研究發(fā)現(xiàn)中國專欄作家直接、生硬地表達(dá)立場,與讀者互動意識不強,在得體地表達(dá)立場等方面還有待提升??禄輀24](2020)也自建6大美國媒體中關(guān)于俄羅斯國家形象報道的文本語料庫,研究了不同政治立場媒體報道中立場副詞的使用情況。
朱曉娟[25](2017)從美國國家生物技術(shù)信息中心隨機選取例句,對立場副詞的應(yīng)用進(jìn)行了定性說明,表明在日新月異發(fā)展的今天,醫(yī)學(xué)論文的作者也委婉地表達(dá)觀點。
論文摘要具備“促銷”文章的功能,對于母語為英語的學(xué)術(shù)從業(yè)者,英文學(xué)術(shù)摘要的創(chuàng)作并非難事,然而,對于英語為非母語的學(xué)術(shù)從業(yè)者和學(xué)習(xí)者而言,英文摘要寫作中常常出現(xiàn)諸多的問題,因此,學(xué)術(shù)論文摘要的研究對提高非英語母語學(xué)習(xí)者的學(xué)術(shù)寫作水平顯得尤為重要。薛英利等人[26](2017)首先對中外高影響因子醫(yī)學(xué)期刊論文英文摘要中的立場副詞進(jìn)行研究。研究發(fā)現(xiàn)英語本族語者高頻使用多類型的副詞,表現(xiàn)出明顯學(xué)術(shù)自信,發(fā)現(xiàn)刊物的影響因子和論文中立場副詞的詞頻成正相關(guān)。同時也指出這些差異主要由中英思維方式的不同以及嚴(yán)重缺乏學(xué)術(shù)寫作指導(dǎo)等方面引起的;不同國家、不同地域的學(xué)者們?yōu)樵谀繕?biāo)學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表科研論文,開始習(xí)得高影響因子期刊中高頻出現(xiàn)的立場副詞的用法,推廣促銷個人的學(xué)術(shù)成果。張靜華和張勇[27](2020)自建解剖學(xué)刊物英文摘要微型語料庫,探究中外學(xué)者選用立場副詞的差異、使用副詞表達(dá)是否地道、辨析構(gòu)式搭配等問題,指出語料庫可幫助學(xué)者恰當(dāng)?shù)剡x用副詞,提升學(xué)術(shù)英語寫作能力。
Poole[28](2021)借助語料庫對比分析最高法院和上訴法院意見之間、上訴法院意見中多數(shù)意見和反對意見之間、法律寫作和其他學(xué)術(shù)寫作之間立場副詞的頻率和不同。研究發(fā)現(xiàn)立場副詞在司法意見書中極具特殊性和重要性。
綜上所述,跨學(xué)科研究已成為立場副詞領(lǐng)域中熱門的研究角度,學(xué)科門類直接影響學(xué)者對立場副詞的選擇,影響學(xué)術(shù)語篇立場的建構(gòu),間接決定學(xué)術(shù)成果能否被高影響因子的國際期刊錄用,決定學(xué)者能否在各自的學(xué)術(shù)領(lǐng)域占據(jù)一席之地,同時獲得專業(yè)身份和信譽度。恰當(dāng)?shù)厥褂昧龈痹~,成功建構(gòu)學(xué)術(shù)立場是我國各領(lǐng)域?qū)W者亟待解決的難題,打破學(xué)科壁壘,促進(jìn)學(xué)科融合已成為必然趨勢。未來應(yīng)繼續(xù)推進(jìn)對其他學(xué)科學(xué)術(shù)語篇中立場表達(dá)的研究,強化我國各學(xué)科在國際各領(lǐng)域上的立場,掌握更大的國際話語權(quán)。
本文從對比、語用/語義、跨學(xué)科三個視角,梳理了近年來學(xué)術(shù)語篇中立場副詞的相關(guān)研究。第一,發(fā)現(xiàn)研究較少與其他理論相結(jié)合,未來應(yīng)多選擇合適的理論對其進(jìn)行研究;第二,研究主要集中對英語本族語者和英語學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)語篇中立場副詞的研究,對其他語言的研究少之又少,未來應(yīng)加強對其他語種的研究;第三,對各學(xué)科學(xué)術(shù)語篇中立場副詞的研究已逐漸得到研究者們的重視,未來學(xué)者們應(yīng)進(jìn)一步加深這方面的研究。目前,學(xué)術(shù)語篇中立場副詞的研究存在大量空白,其理論價值和應(yīng)用價值都值得繼續(xù)探究。