• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    做好中央文獻翻譯 打通國際傳播的最后一公里

    2022-11-27 07:57:12黃友義
    天津外國語大學學報 2022年2期
    關鍵詞:譯文疫情語言

    黃友義,李 晶

    (中國翻譯研究院;天津外國語大學 高級翻譯學院)

    一、引言

    世界百年未有之大變局給翻譯事業(yè)帶來了新的發(fā)展機遇。站在“兩個一百年”奮斗目標的歷史交匯點,新時代中國開啟了全面建設社會主義現(xiàn)代化國家的新征程,社會主義中國以更加雄偉的身姿屹立于世界東方(曲瑩璞,2021:3)。日益國際化的中國需要全面、系統(tǒng)、準確地了解世界,同時,也要讓世界更為準確地了解中國、讀懂中國。2021年5月31日,習近平總書記在主持中共中央政治局第三十次集體學習時發(fā)表重要講話,強調(diào)要“講好中國故事,傳播好中國聲音,展示真實、立體、全面的中國……要全面提升國際傳播效能,建強適應新時代國際傳播需要的專門人才隊伍”①。2021年11月16日公布的《中共中央關于黨的百年奮斗重大成就和歷史經(jīng)驗的決議》指出,要“加快國際傳播能力建設,向世界講好中國故事、中國共產(chǎn)黨故事,傳播好中國聲音”②。向世界翻譯中國,構建中國話語和中國敘事體系,提高國際傳播能力是歷史使命,更是新時代推進中華民族偉大復興的必然要求。中央文獻翻譯是黨和國家對外話語體系建設的基礎性工作,是提高國際傳播能力的支撐性要素(孫寧等,2018)。因此,提升中央文獻翻譯能力、培養(yǎng)高質(zhì)量對外翻譯人才成為打通國際傳播最后一公里的關鍵因素。

    二、突破差異,提升翻譯傳播能力

    隨著中國綜合國力和國際影響力的不斷提升,西方對中國的關注越來越多,但往往伴隨著誤解,甚至污名化、妖魔化中國。為何中國倡導和平共處、向西方傳遞友好交往的信號,卻總是遭到冷遇?原因之一在于深刻的歷史文化隔閡以及中西文化存在的巨大差異。中國人認為通俗易懂的事情,外國人未必能夠理解和認同。例如,我們以“和為貴”,構建“和諧世界”,但西方很多人的理念是“零和游戲”,認為中國的發(fā)展就是威脅和侵占了他們的利益。再如,中國要實現(xiàn)中華民族的偉大復興,讓中國人民過上好日子,BBC卻對“中華民族偉大復興”這句話曲解為“中國要一統(tǒng)天下”。最離譜的是,我們要“傳承紅色基因,建設世界一流軍隊”,被美國國家情報總監(jiān)拉特克利夫故意曲解為“中國對士兵進行‘基因編組’以使其變得更加強大”。因此,要講好中國故事和中國共產(chǎn)黨故事,尤其是做好中央文獻翻譯,必須要突破中外語言文化間的差異,在深刻理解原文的基礎上準確翻譯,有效傳播,從而成功塑造中國可信、可愛、可敬的國際形象。

    1 知差異 通語言 準確翻譯

    由于自然環(huán)境、社會環(huán)境和歷史發(fā)展背景的不同,中西文化存在著巨大差異。語言是思維的載體,是文化的重要組成部分,也是文化賴以傳播的重要媒介。翻譯不僅是兩種語言符號的轉換,更是對兩種不同文化的移植。中文博大精深,其文字背后蘊含著豐富的文化含義。文化上的巨大差異給兩種語言之間的轉換帶來了重重障礙。因此,對于中央文獻譯者而言,不僅要熟練掌握兩種語言,知曉語言之間的差異,而且要了解語言文字在不同的文化語境中的豐富含義,這樣才能深刻理解原文,從而成功跨越障礙,減少誤譯。

    1.1 深刻理解原文

    語言不是孤立存在的。語言之所以能產(chǎn)生意義是因為它與社會文化中的其他因素相互關聯(lián)、相互作用。因此,在翻譯過程中,我們不能只關注語言本身的概念意義和語法意義,還要關注它的語境意義。如果忽視這一點就會造成對原文理解不夠準確和充分,導致翻譯失敗。中文深奧精微,凝練集中,同樣一個詞語在不同的語境中會有不同的意義。

    (1)守底線

    a.堅持人人盡責、人人享有,堅守底線、突出重點、完善制度、引導預期,完善公共服務體系,保障群眾基本生活。

    We will see that everyone performs their duties and shares in the benefits.We will see basic needs are met, prioritize key areas, improve institutions, and guide public expectations.

    b.講規(guī)矩、守底線,首先要有敬畏心。

    To observe the discipline and not cross the red lines, we must, first and foremost, treat the rules with utmost respect.

    “底線”在《現(xiàn)代漢語詞典》(2017:282)的定義為“最低的條件、最低的限度”。英文里與之最貼近的對等詞為the bottom line和the lowest limit。這是否意味著當看到“底線”一詞就可以千篇一律地轉換為the bottom line或the lowest limit?從上面的兩個例句來看,顯然在實踐中,翻譯并非簡單機械地對等替換。而是先要根據(jù)不同的語境來確定詞語的具體含義,再找到與其對應的貼切的英文表達。例(1)a中的“堅守底線”是指保障和改善民生必須首先滿足人民群眾的最基本需求,(1)b中的“守底線”則是針對廣大黨員干部政治能力的基本要求。黨員干部要遵紀守法,按規(guī)矩辦事,不踩雷、不越線,才能站得穩(wěn)、行得遠。因此,例(1)兩例分別將“底線”譯為basic needs和the red lines,這是在理解原文深層含義基礎上的確切表達。

    (2)全面

    中國實現(xiàn)全面建成小康社會的第一個百年奮斗目標勝利在望,全面建設社會主義現(xiàn)代化國家的新征程已經(jīng)開啟。

    譯文 1:China is now at the cusp of accomplishing the First Centenary Goal of building a moderately prosperous society in all respects, and has already embarked on a new journey toward becoming a modern socialist country in all respects.

    譯文 2:China is now at the cusp of accomplishing the First Centenary Goal of building a moderately prosperous society in all respects, and has already embarked on a new journey toward becoming an all-round modern socialist country.

    “全面”一詞在例(2)的原文中出現(xiàn)了兩次,分別修飾“建成小康社會”和“建設社會主義現(xiàn)代化國家”。那么這兩個“全面”意思是否相同,是否可以采取同一種譯法,即如譯文1所示將其都譯為in all respects?首先,要確定“全面”在這兩個短語中的確切含義?!叭娼ǔ尚】瞪鐣钡摹叭妗笔侵浮案采w的領域要全面、覆蓋的人口要全面、覆蓋的區(qū)域要全面”(陳理,2016),全面小康是全面發(fā)展的小康,即“堅持物質(zhì)文明、政治文明、精神文明、社會文明、生態(tài)文明一體推進、協(xié)調(diào)發(fā)展”?!叭娼ㄔO社會主義現(xiàn)代化國家”中的“全面”是指從物質(zhì)到制度再到“人”三個維度的現(xiàn)代化,這三個維度是相互關聯(lián)的有機整體。其中,“人”的現(xiàn)代化應居于中心位置,物質(zhì)和制度的現(xiàn)代化“都要為人的積極性、主動性、創(chuàng)造性的充分發(fā)揮創(chuàng)造有利條件,要為人的全面發(fā)展創(chuàng)造良好環(huán)境”(劉尚希,2020)。這與全面小康的“五位一體”內(nèi)涵明顯不同。因此,將“全面建設社會主義現(xiàn)代化國家”中的“全面”譯為in all respects顯然是不妥當?shù)?。譯文2中將其譯為all-round則能夠恰當表達其“有機統(tǒng)一”的深層含義。在英文里都用in all respects不僅不符合中文原義,而且用詞上也顯得貧乏。邏輯上,社會主義現(xiàn)代化國家也不應該某些方面強而某些方面弱,故all-round更為合適。

    1.2 準確傳文達意

    翻譯是兩種不同語言即源語和譯語之間的轉換或移植。源語和譯語之間的差異首先歸因于兩種語言系統(tǒng)之間的差異。對于譯者而言,扎實的語言功底和高超的語言把控能力是最基本的能力之一。因此,要做好中央文獻翻譯,譯者不僅要精通兩門語言,還要了解兩門語言之間的區(qū)別和差異。

    思維支配語言,是語言生成和發(fā)展的深層機制。中國人歷來注重整體思維,強調(diào)“天人合一”,求同、求穩(wěn)、重和諧、含蓄委婉。西方人則傾向注重個體思維,強調(diào)“人物分立”,求異、求變、重競爭、直截了當。思維的差異直接導致語言上的差異。譯者只有精通這兩種語言,知曉語言之間的差異,才能在理解原文的基礎上,傳文達意,從而產(chǎn)出準確曉暢的譯文。

    1.2.1 中文喜重復,英文求簡潔

    中文喜重復,善用同樣的詞語、結構和修辭手段來表達中心思想或主題,以達到強調(diào)的目的(胡壯麟等,2017:86)。英文則追求簡潔,通過替代、變化和省略來避免重復,以達到簡潔凝練的目的。

    (3)新中國成立以來

    “新中國成立以來”譯為since the founding of New China似乎很符合中文的原義,而絕大多數(shù)外國受眾不知道這里的New China到底指哪個階段。我們在調(diào)研中發(fā)現(xiàn)有的外國人把New China理解為新時代的中國,有的理解為改革開放以來的中國,還有的理解為21世紀的中國。因為他們沒有學習研究過中國的歷史,搞不清楚也很自然。所以當“新中國成立以來”在文章或者講話中第一次出現(xiàn)時,我們把譯文確定為since the founding of the People’s Republic of China in 1949。在同一篇時政類文章或領導人講話中,經(jīng)常會多次用“新中國成立以來”引出中國在不同領域所取得的歷史成就,層次清晰,語氣強烈,給人們留下深刻印象。但是在翻譯成英文的過程中,是否可以按照中文的行文習慣,不斷重復同樣的譯文來加強語氣?顯然,這樣翻譯不符合外國人的表達習慣。他們認為,重復會顯得啰唆,甚至認為是低估受眾智商,不尊重受眾。因此,在翻譯過程中,遵循英文追求簡潔的原則,結合上下文或不同的語境,譯者可以采用如since 1949,since the early 1950s的不同譯法,有效提升譯文質(zhì)量。

    (4)新時代

    習近平總書記在全國教育大會上強調(diào),新時代教育發(fā)展要以凝聚人心、完善人格、開發(fā)人力、培育人才、造福人民為工作目標。這是習近平總書記立足教育服務中華民族偉大復興的重要使命,對新時代教育工作提出的新目標新要求,也是對教育功能在新時代的全新定位。新時代教育發(fā)展要圍繞這一工作目標,自覺擔當新時代的重要使命,為推進民族復興大業(yè)貢獻力量。

    Xi Jinping emphasized at the National Conference on Education that education in this new era should be devoted to social cohesion, refining people’s character, growing human resources, developing talent and improving livelihood.This new goal and requirement for education is based on the importance of education to the rejuvenation of the Chinese nation.This is also brand-new positioning of the function of education in the new era.Educational development should focus on this goal.It should consciously take on the important mission of this new era and contribute to the great cause of national rejuvenation.

    黨的十九大之前,“新時代”這個詞有不同的譯法?!傲暯叫聲r代中國特色社會主義思想”在十九大提出以后,官方發(fā)布的譯文為Xi Jinping Thought on Socialism of Chinese Characteristics for a New Era?!靶聲r代”譯為for a New Era是因為“新時代”是指從現(xiàn)在到未來的一段時間。從那以后“新時代”這個詞就進入了我們的話語體系,很多地方都會用到。例(4)中“新時代”出現(xiàn)了五次,通過不斷重復起到著重強調(diào)的目的。但是在英譯文中只有四個“新時代”被翻譯了出來,而且譯者通過變換代詞the和this、省略介詞in的方法靈活處理譯文,避免重復,充分體現(xiàn)英文追求多變的特點,讓譯文讀起來更加自然流暢。

    1.2.2 中文多概括,英文多具象

    中文多用高度概括的語言,英文則追求直接、具體,強調(diào)信息明晰化。

    (5)疫情

    2019年底中國爆發(fā)新冠肺炎疫情以來,“疫情”一詞頻頻出現(xiàn)在新聞報道里,如“抗擊疫情”“疫情防控”“疫情溯源”“疫情高發(fā)期”“西安疫情”“北京疫情”等。無論是在新冠肺炎疫情爆發(fā)初期還是疫情防控常態(tài)化的今天,只要一提到“疫情”二字,我們就知道其指的是新冠肺炎疫情。但是翻譯成英文時就不能這樣簡化處理,而是要將第一次出現(xiàn)的“疫情”譯為Covid-19,這樣才能準確傳遞信息。另外,值得注意的是,世界衛(wèi)生組織 2020年 2月 11日正式將新型冠狀病毒命名為Covid-19,所以即使是在同一篇文章或講話里,出現(xiàn)在此日之前的“疫情”一詞不宜使用Covid-19,采用novel coronavirus disease更合適,這樣可以避免給我國的國際形象造成不利影響。

    (6)做好個人防護

    接種疫苗前,按程序簽署免責承諾書、知情同意書,做好個人防護并主動告知健康狀況。

    When getting the vaccine, they shall, while following such prevention measures as wearing masks and practicing social distancing, sign a liability waiver and a consent form,and report their physical conditions.

    2021年我國開啟全民免費接種新冠疫苗的工作,要求在接種過程中要做好個人防護。在疫情防控常態(tài)化的今天,我們自然知曉這里的“個人防護”主要是指戴好口罩,保持社交距離。但是英譯文面向的是外國友人,為了避免引起不必要的麻煩和誤解,在翻譯時一定要將“做好個人防護”具體化,做到清晰明了。

    2 知差異 贏受眾 強化傳播效果

    中國故事能否講好,中國聲音能否傳出去,關鍵要看外國人對我們的話語是否愿意聽、聽得懂、入腦入心,引發(fā)共鳴。面對不了解中國歷史文化,不懂中國語言的廣大外國受眾,我們要用他們習慣的表達方式講述中國故事,提高敘事能力,這是強化對外傳播能力的重要一環(huán)。例如,我們介紹一個地方習慣用經(jīng)緯度表示,如具體到東經(jīng)多少度,北緯多少度,這對于不了解中國地理的外國人來說太過于抽象。但如果告訴要來北京的美國人北京的地理位置相當于西半球的紐約,他馬上就會知道北京的氣候如何,清楚應該帶什么服裝。因此,在翻譯過程中我們要充分考慮外國受眾在文化背景、風俗習慣、生活方式、宗教信仰等方面的差異,增加中文里沒有的背景知識,刪去可能引起誤會的表述,提升傳播效果。

    (7)落實好十九大、十九大二中全會、三中全會、四中全會、五中全會、六中全會精神。

    譯文1:To implement the guiding principles of the 19thCPC National Congress, of the second, third, fourth, fifth and sixth plenary sessions of the 19thCPC Central Committee.

    譯文2:To implement the guiding principles of the 19thCPC National Congress, and those of the plenary sessions of the 19thCPC Central Committee.

    通過對比兩個譯文,我們會發(fā)現(xiàn)譯文1采取直譯的方式,將“二中全會、三中全會、四中全會、五中全會、六中全會”如實地翻譯出來。這樣翻譯無論是形式還是內(nèi)容都緊貼原文,沒有任何問題。但是對于外國受眾而言,他們并不了解中國共產(chǎn)黨歷史。按照常識理解,十九大應該有一中全會、二中全會、三中全會、四中全會、五中全會、六中全會。但是為什么這里沒有提一中全會,這不免會引起外國人的過分解讀,誤以為我們在刻意規(guī)避什么。然而,事實是十九大一中全會主要是完成新一屆黨中央的選舉工作。因此,譯文2采取了模糊處理的方法,將其譯為those of the plenary sessions,成功避免了可能引起的誤會。

    (8)貴州,曾經(jīng)有著中國最貧困的角落。2020年11月23日,這里剩余的9個貧困縣全部脫貧,至此全國832個貧困縣全部脫貧。一步跨千年。

    Guizhou Province was once the poorest corner of China.In November 23, 2020, the last 9 poor counties, out of a total of over 80 counties, in the province existed poverty,which also marked the completion of the campaign to lift China’s 832 poor counties out of poverty, out of China’s 1 600 counties.This was like leaping forward in time by a thousand years.

    通過對比例(8)的原文和譯文,我們會發(fā)現(xiàn)英文增譯了out of a total of over 80 counties和out of China’s 1 600 counties,以此補充說明9個貧困縣和832個貧困縣分別在貴州省和全國各自所占的比例。這樣做的目的不僅僅是讓外國受眾了解貴州省乃至中國總共有多少個縣,而且通過數(shù)字的對比可以讓國外受眾清楚地了解這個一步跨千年的巨變,深刻體會中國取得脫貧攻堅的偉大成就。

    (9)碳排放交易地方試點在北京、天津、上海、重慶、廣東、湖北、深圳7個省、市啟動。

    譯文 1:Seven provinces and cities—Beijing, Tianjin, Shanghai, Chongqing,Guangdong, Hubei, and Shenzhen—were selected to pilot projects for carbon emission trading.

    譯文 2:Seven provinces and cities—Beijing, Chongqing, Guangdong, Hubei,Shanghai, Shenzhen, and Tianjin—were selected to pilot projects for carbon emission trading.

    在我國,提到地域、地名,中文的表達習慣是先說首都,然后參照華北、華東、華南、西南、西北的地理方位排序,或者作者基于某種考量,按照不同的順序來排序。但是無論是哪一種,對于外國受眾而言,如果沒有明確的解釋,都不會對此有清晰的認識。例(9)原文中提到7個省、市作為碳排放交易試點,譯文1按照中文的順序進行翻譯固然可行,但是對于想要來華投資考察的外國人來講,譯文2按照英文字母順序將這些地名進行排序的方法更符合他們的思維習慣,幫助他們更準確地理解文件的內(nèi)容。因此,在翻譯過程中譯者一定要有受眾意識,以效果論為主導,充分考慮受眾的思維習慣,從而使譯文達到良好的傳播效果。

    (10)《中國共產(chǎn)黨的歷史使命與行動價值》

    The CPC: Its Mission and Contribution

    書名翻譯得成功與否是影響書籍銷量和傳播的重要因素之一。要想吸引讀者的注意,書名一定要簡潔、醒目。因此,在準確傳達中文書名含義的同時,還要考慮讀者的接受和審美?!吨袊伯a(chǎn)黨的歷史使命與行動價值》是中共中央宣傳部編纂的文獻,全面介紹了中國共產(chǎn)黨的百年奮斗歷程,深刻闡釋黨的治國理政理念、實踐和成就,深入闡明了中國共產(chǎn)黨從哪里來,向何處去,回答了中國共產(chǎn)黨是一個什么樣的政黨等問題。綜合考慮上述因素,英文沒有直接譯為 The CPC’s Historic Mission and Values of Action,而是先進行了簡化,去掉了所有格和形容詞,只保留了核心內(nèi)容;其次將“行動價值”譯為Contribution,這主要是因為從該書的具體內(nèi)容來看,“行動價值”主要是指中國共產(chǎn)黨在實踐中取得的成就。另外,如果將“行動價值”直譯為Values of Action,可能會給外國讀者造成我們在傳播價值觀的錯誤印象,影響中國共產(chǎn)黨的國際形象和傳播效果。

    三、通力協(xié)作,培養(yǎng)高端翻譯人才

    新時代的國際傳播工作對國家整體翻譯能力有了更多、更高的要求(王虹、羅慧芳,2021:93)。近年來,我國的翻譯事業(yè)有了長足的發(fā)展,但在當下中國文化走出去的國家戰(zhàn)略背景下,對外文化合作交流以及文化軟實力建設的需求與翻譯水平與能力之間的矛盾仍較為突出。翻譯人才,尤其是缺乏高端翻譯人才已經(jīng)成為中國文化走出去的瓶頸,直接影響我國對外傳播發(fā)展戰(zhàn)略。因此,加強翻譯人才隊伍建設成為提升國家整體翻譯能力的重中之重,這需要政府、高校、社會組織機構通力協(xié)作,培養(yǎng)出高素質(zhì)翻譯人才,壯大中譯外國家隊伍。

    1 加強政策支持和激勵機制,吸引優(yōu)秀翻譯人才

    目前高端翻譯人才仍存在巨大缺口。整個社會對翻譯的重要性認識不足,許多人仍然認為翻譯就是兩種語言文字之間的簡單轉換,認識不到翻譯是兩種文化、思維習慣的溝通。人們可以為文體明星的一場表演一擲千金,卻不愿意為翻譯的跨文化傳播付出相應報酬,這導致翻譯人員缺乏榮譽感,許多翻譯專業(yè)學生畢業(yè)后不愿意從事翻譯工作,造成了人才流失。據(jù)《2020中國語言服務行業(yè)發(fā)展報告》顯示,翻譯專業(yè)學生畢業(yè)后從事翻譯工作的只有 30.1%,這無疑削弱了高端翻譯人才的后備力量。因此,各級政府要加大對翻譯行業(yè)的政策和資金支持,在多方面統(tǒng)籌規(guī)劃,科學布局,完善教材編寫、人才引進等工作,改進激勵機制,在國家人才工程中增加中譯外翻譯人才計劃,建立翻譯人才榮譽體系,提高翻譯工作者薪酬和時政類高級翻譯專家津貼,從而吸引更多的優(yōu)秀翻譯人才,擴大翻譯人才隊伍。

    2 增設翻譯博士專業(yè)學位,完善翻譯人才培養(yǎng)體系

    我國翻譯專業(yè)學科建設與人才培養(yǎng)經(jīng)歷了十余年的探索與發(fā)展,積極對接國家戰(zhàn)略,瞄準市場需求,逐步建立起從翻譯本科(BTI)到翻譯碩士(MTI)的專業(yè)翻譯教育體系,旨在“培養(yǎng)適應社會特定職位或崗位的實際工作需要的應用型高層次專門人才”③。但由于學制有限,同時缺乏具有時代特點、反映當今現(xiàn)實、貼近翻譯實際的教材和既精通翻譯理論又具有豐富翻譯實踐經(jīng)驗的專業(yè)教師,現(xiàn)有的翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)不能完全滿足翻譯行業(yè),乃至整個語言服務業(yè)對高端翻譯人才的需求。因此,建議在現(xiàn)有翻譯人才培養(yǎng)模式的基礎上,進一步完善翻譯人才培養(yǎng)體系。具備條件的高等院??梢栽鲈O翻譯博士專業(yè)學位(DTI)教育,培養(yǎng)“具有嫻熟的雙語/多語口筆譯能力、本地化技術能力、翻譯項目管理能力或語言服務業(yè)實際問題對策研究能力的職業(yè)化、復合型、高技能行業(yè)研究專家,能夠對我國傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代政治術語翻譯疑難問題的解決發(fā)揮關鍵作用的后備翻譯人選,以及高校翻譯碩士專業(yè)骨干教師”(穆雷、仲偉合,2017:31)。

    3 匯聚各方資源,協(xié)同培養(yǎng)高端翻譯人才

    高端翻譯人才培養(yǎng)要講究協(xié)作,單純的學校教育越來越無法滿足國家和社會對翻譯人才日益擴大的需求。因此,需要進一步加強政產(chǎn)學研協(xié)同創(chuàng)新,匯集各方資源,營造良好社會氛圍,形成政府提供政策支持和制度保障,高校和外宣部門、用人單位、企事業(yè)單位、社會組織機構開展深度合作的協(xié)同發(fā)展機制。例如,加強海外培訓,舉辦翻譯論壇、會議和講座,共同開發(fā)適應市場需求的翻譯技術、項目管理等培訓課程。同時“以國家戰(zhàn)略、社會需求和職業(yè)化發(fā)展為導向,深化翻譯教育與翻譯實踐的有機結合,培養(yǎng)更多高層次應用型專業(yè)翻譯人才”(王虹、羅慧芳,2021:96)。

    四、結語

    從“翻譯世界”到“翻譯中國”是歷史發(fā)展的必然,也是時代賦予譯者的使命。中央文獻翻譯作為講好中國故事和中國共產(chǎn)黨故事、助力中華文化走出去、提升國際傳播能力的重要一環(huán),不僅要不斷提升翻譯能力,向國際社會全面?zhèn)鞑ブ袊伯a(chǎn)黨治國理政的理念、思路,展現(xiàn)真實、立體、全面的中國,而且要注意加強高端翻譯人才培養(yǎng),建設一支胸懷祖國、業(yè)務精湛、融通中外、甘于奉獻的中譯外國家隊伍,努力打通國際傳播的最后一公里。

    注釋:

    ① 參見習近平總書記2021年5月31日發(fā)表的關于“加強和改進國際傳播工作 展示真實立體全面的中國”的重要講話(https://www.12371.cn/2021/06/01/ARTI1622531133725536.shtml)。

    ② 參見《中共中央關于黨的百年奮斗重大成就和歷史經(jīng)驗的決議》(http://politics.rmlt.com.cn/2021/1117/631761.shtml)。

    ③ 參見國務院學位委員會《關于加強和改進專業(yè)學位教育工作的若干意見》(http://www.moe.gov.cn/srcsite/A22/s7065/200201/t20020109_162658.html)。

    猜你喜歡
    譯文疫情語言
    Stem cell-based 3D brain organoids for mimicking,investigating,and challenging Alzheimer’s diseases
    戰(zhàn)疫情
    抗疫情 顯擔當
    人大建設(2020年5期)2020-09-25 08:56:22
    疫情中的我
    語言是刀
    文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
    37°女人(2020年5期)2020-05-11 05:58:52
    譯文摘要
    讓語言描寫搖曳多姿
    I Like Thinking
    累積動態(tài)分析下的同聲傳譯語言壓縮
    日韩成人在线观看一区二区三区| 久久国产精品人妻蜜桃| 高清在线国产一区| 亚洲av成人一区二区三| 12—13女人毛片做爰片一| 日韩中文字幕欧美一区二区| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 日本黄色视频三级网站网址| 黄色 视频免费看| 欧美一区二区精品小视频在线| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| av天堂在线播放| 欧美日本亚洲视频在线播放| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 日韩欧美免费精品| 嫁个100分男人电影在线观看| 视频在线观看一区二区三区| 欧美黑人巨大hd| 好男人在线观看高清免费视频 | 伦理电影免费视频| 精品国产乱子伦一区二区三区| 脱女人内裤的视频| 亚洲色图av天堂| 女性被躁到高潮视频| 女同久久另类99精品国产91| 亚洲精品在线观看二区| 他把我摸到了高潮在线观看| 国产精品九九99| 亚洲黑人精品在线| 夜夜夜夜夜久久久久| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 日本黄色视频三级网站网址| 黄色视频不卡| 久久这里只有精品19| 日日夜夜操网爽| 妹子高潮喷水视频| 18禁国产床啪视频网站| 欧美色视频一区免费| 黄片播放在线免费| 成人av一区二区三区在线看| 变态另类丝袜制服| 精品无人区乱码1区二区| 久久 成人 亚洲| 老汉色∧v一级毛片| 欧美黄色片欧美黄色片| 日本一区二区免费在线视频| 香蕉久久夜色| 久热这里只有精品99| 大型av网站在线播放| 免费看日本二区| 搞女人的毛片| 午夜a级毛片| 欧美黑人巨大hd| 亚洲第一电影网av| 午夜视频精品福利| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 无人区码免费观看不卡| ponron亚洲| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 极品教师在线免费播放| 精品日产1卡2卡| 曰老女人黄片| 欧美黑人精品巨大| 老熟妇仑乱视频hdxx| 亚洲国产欧洲综合997久久, | 国产精品98久久久久久宅男小说| 99热只有精品国产| 日本一区二区免费在线视频| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 日韩精品青青久久久久久| 国产av不卡久久| 真人一进一出gif抽搐免费| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 自线自在国产av| 露出奶头的视频| x7x7x7水蜜桃| 国产黄片美女视频| 亚洲国产欧洲综合997久久, | 国产又爽黄色视频| 一边摸一边抽搐一进一小说| 91大片在线观看| 亚洲三区欧美一区| 成人亚洲精品一区在线观看| 国产亚洲欧美98| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 久热这里只有精品99| 日韩高清综合在线| 国产精品电影一区二区三区| 免费看a级黄色片| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| e午夜精品久久久久久久| 国产精品亚洲美女久久久| 久久久国产欧美日韩av| 久久亚洲真实| 看免费av毛片| 91成人精品电影| 午夜亚洲福利在线播放| 亚洲天堂国产精品一区在线| 一进一出抽搐gif免费好疼| 久久久久久久久久黄片| 人人妻人人澡人人看| 精品卡一卡二卡四卡免费| 亚洲真实伦在线观看| 叶爱在线成人免费视频播放| 精品久久久久久成人av| 老司机靠b影院| av有码第一页| 色av中文字幕| 老司机靠b影院| 一个人免费在线观看的高清视频| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 婷婷精品国产亚洲av| 日韩欧美三级三区| 无人区码免费观看不卡| 成人欧美大片| 美女免费视频网站| 这个男人来自地球电影免费观看| 真人做人爱边吃奶动态| 搡老岳熟女国产| 一级片免费观看大全| 亚洲国产精品久久男人天堂| 日韩欧美 国产精品| 成人免费观看视频高清| 成年女人毛片免费观看观看9| 欧美不卡视频在线免费观看 | 一本久久中文字幕| 在线国产一区二区在线| 日韩精品免费视频一区二区三区| 麻豆成人午夜福利视频| 国产成+人综合+亚洲专区| 美女午夜性视频免费| 国产精品久久视频播放| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 神马国产精品三级电影在线观看 | 亚洲成人久久爱视频| 欧美日本视频| 免费av毛片视频| 久久九九热精品免费| 丁香六月欧美| 国产不卡一卡二| 又大又爽又粗| 91九色精品人成在线观看| 美女免费视频网站| 国产熟女午夜一区二区三区| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 国产爱豆传媒在线观看 | 欧美成人免费av一区二区三区| 国语自产精品视频在线第100页| 国产成年人精品一区二区| 高清毛片免费观看视频网站| 亚洲午夜理论影院| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| tocl精华| 少妇熟女aⅴ在线视频| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 午夜精品在线福利| 日韩国内少妇激情av| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 1024手机看黄色片| 国产成+人综合+亚洲专区| 色综合亚洲欧美另类图片| 午夜精品在线福利| 婷婷亚洲欧美| 成人免费观看视频高清| 级片在线观看| 午夜影院日韩av| av超薄肉色丝袜交足视频| 我的亚洲天堂| 在线视频色国产色| 国产av又大| 亚洲一区二区三区不卡视频| 免费在线观看完整版高清| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 欧美激情久久久久久爽电影| 国产欧美日韩精品亚洲av| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 日本熟妇午夜| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 99久久综合精品五月天人人| 一区二区三区高清视频在线| 久久中文字幕一级| 精品久久久久久久久久久久久 | 日韩视频一区二区在线观看| 久久国产精品人妻蜜桃| 精品国产一区二区三区四区第35| aaaaa片日本免费| 日日夜夜操网爽| www日本黄色视频网| 十八禁人妻一区二区| 中文字幕高清在线视频| 岛国视频午夜一区免费看| x7x7x7水蜜桃| 亚洲精品中文字幕在线视频| 欧美日韩福利视频一区二区| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 精品乱码久久久久久99久播| 免费看日本二区| 精品国产亚洲在线| 日韩av在线大香蕉| 9191精品国产免费久久| 亚洲男人天堂网一区| 桃色一区二区三区在线观看| 国产一区二区三区视频了| 国产精品av久久久久免费| 国产片内射在线| 日本五十路高清| a级毛片在线看网站| 丁香六月欧美| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 十分钟在线观看高清视频www| 国产亚洲精品久久久久久毛片| av在线天堂中文字幕| 亚洲天堂国产精品一区在线| av在线播放免费不卡| 99精品久久久久人妻精品| 日韩精品中文字幕看吧| 一个人免费在线观看的高清视频| 日韩欧美国产在线观看| 成人三级黄色视频| 免费在线观看成人毛片| 在线观看免费视频日本深夜| 搡老妇女老女人老熟妇| 一级毛片高清免费大全| 国产精品二区激情视频| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 嫩草影视91久久| 视频在线观看一区二区三区| 欧美激情久久久久久爽电影| 黄色视频,在线免费观看| 中文字幕最新亚洲高清| 亚洲欧美日韩无卡精品| 国产欧美日韩一区二区精品| 久久国产精品影院| 亚洲七黄色美女视频| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 国产av又大| 欧美不卡视频在线免费观看 | 夜夜夜夜夜久久久久| 国产午夜福利久久久久久| 国产精品av久久久久免费| 国产片内射在线| 无遮挡黄片免费观看| 在线观看午夜福利视频| 国产精品乱码一区二三区的特点| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 悠悠久久av| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 一级a爱片免费观看的视频| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 亚洲 欧美 日韩 在线 免费| 在线观看午夜福利视频| 婷婷精品国产亚洲av| 极品教师在线免费播放| 色综合婷婷激情| 亚洲男人天堂网一区| 国产亚洲欧美精品永久| 久久久国产欧美日韩av| xxxwww97欧美| 欧美一区二区精品小视频在线| 这个男人来自地球电影免费观看| 老司机在亚洲福利影院| 亚洲av第一区精品v没综合| 日日爽夜夜爽网站| 欧美黑人欧美精品刺激| 色av中文字幕| 巨乳人妻的诱惑在线观看| bbb黄色大片| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 99久久无色码亚洲精品果冻| 日韩精品中文字幕看吧| 91成年电影在线观看| 成人18禁在线播放| 日韩精品免费视频一区二区三区| 国产v大片淫在线免费观看| 精品电影一区二区在线| 国产精华一区二区三区| 久热爱精品视频在线9| 性色av乱码一区二区三区2| 波多野结衣巨乳人妻| 一进一出好大好爽视频| 99久久精品国产亚洲精品| 手机成人av网站| 久久久精品欧美日韩精品| 黑人欧美特级aaaaaa片| avwww免费| 桃色一区二区三区在线观看| av中文乱码字幕在线| 国产真实乱freesex| 亚洲熟女毛片儿| cao死你这个sao货| 日韩精品中文字幕看吧| 国产成人精品久久二区二区91| 色播在线永久视频| 午夜福利免费观看在线| 男男h啪啪无遮挡| 99热只有精品国产| 日韩欧美国产在线观看| 国产一卡二卡三卡精品| 伦理电影免费视频| 久久天堂一区二区三区四区| 日韩欧美国产在线观看| 国产私拍福利视频在线观看| 国产av一区在线观看免费| 亚洲自拍偷在线| 亚洲黑人精品在线| 两个人看的免费小视频| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 成人永久免费在线观看视频| 国产亚洲精品第一综合不卡| 免费观看人在逋| 国产极品粉嫩免费观看在线| 丁香六月欧美| 亚洲自拍偷在线| www.www免费av| svipshipincom国产片| 丝袜在线中文字幕| 精品国产乱码久久久久久男人| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 男女之事视频高清在线观看| xxx96com| 悠悠久久av| 一夜夜www| 久久午夜综合久久蜜桃| www.自偷自拍.com| 啪啪无遮挡十八禁网站| 精品国产乱子伦一区二区三区| 在线视频色国产色| tocl精华| 激情在线观看视频在线高清| 宅男免费午夜| tocl精华| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 国产av又大| 不卡一级毛片| 精品熟女少妇八av免费久了| 亚洲全国av大片| 免费在线观看黄色视频的| 亚洲一区二区三区色噜噜| 国产成人影院久久av| 国产精品一区二区精品视频观看| 1024视频免费在线观看| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 中亚洲国语对白在线视频| 婷婷亚洲欧美| 中国美女看黄片| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 国产免费av片在线观看野外av| 久久伊人香网站| 日韩精品免费视频一区二区三区| xxxwww97欧美| 一级a爱片免费观看的视频| 老司机午夜福利在线观看视频| 老司机靠b影院| 麻豆国产av国片精品| 丝袜在线中文字幕| 看免费av毛片| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 国内精品久久久久精免费| 国产精品二区激情视频| 一级毛片精品| 90打野战视频偷拍视频| 成人永久免费在线观看视频| 国产成人精品久久二区二区91| 日韩精品中文字幕看吧| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 免费一级毛片在线播放高清视频| 变态另类丝袜制服| 亚洲午夜理论影院| 国产伦人伦偷精品视频| 婷婷亚洲欧美| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片 | 欧美日韩乱码在线| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 性色av乱码一区二区三区2| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 亚洲av第一区精品v没综合| 757午夜福利合集在线观看| cao死你这个sao货| 亚洲熟女毛片儿| 欧美乱妇无乱码| 色哟哟哟哟哟哟| 十八禁人妻一区二区| 亚洲电影在线观看av| 给我免费播放毛片高清在线观看| 国产成人欧美| 美女 人体艺术 gogo| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 成人国语在线视频| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 亚洲成人国产一区在线观看| 中文字幕久久专区| 久久久精品欧美日韩精品| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 色播亚洲综合网| 久久国产精品影院| 好男人在线观看高清免费视频 | 国产亚洲欧美精品永久| 午夜免费观看网址| 国产精品电影一区二区三区| 俄罗斯特黄特色一大片| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 日韩大码丰满熟妇| 亚洲成人久久性| 日本一区二区免费在线视频| 精品久久久久久,| 精品日产1卡2卡| 亚洲国产毛片av蜜桃av| www.熟女人妻精品国产| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 精品高清国产在线一区| 免费看美女性在线毛片视频| 岛国在线观看网站| 1024视频免费在线观看| 少妇粗大呻吟视频| 两人在一起打扑克的视频| 97碰自拍视频| 亚洲一区高清亚洲精品| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 最新美女视频免费是黄的| 国产精品二区激情视频| 9191精品国产免费久久| 人成视频在线观看免费观看| 亚洲熟女毛片儿| 一级作爱视频免费观看| 亚洲成人精品中文字幕电影| 色尼玛亚洲综合影院| 岛国视频午夜一区免费看| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 俄罗斯特黄特色一大片| 国产精品免费视频内射| 久久午夜亚洲精品久久| 人人妻人人澡欧美一区二区| 成人亚洲精品av一区二区| 91麻豆精品激情在线观看国产| 免费观看精品视频网站| 天天添夜夜摸| 亚洲一区中文字幕在线| 亚洲成av人片免费观看| 好男人电影高清在线观看| 两人在一起打扑克的视频| 久久狼人影院| 国产精品一区二区免费欧美| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 国产av又大| 日韩免费av在线播放| 国产97色在线日韩免费| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 国产精品电影一区二区三区| 黄频高清免费视频| 一边摸一边做爽爽视频免费| 三级毛片av免费| 人人妻人人澡欧美一区二区| 国产精品永久免费网站| 长腿黑丝高跟| 成人永久免费在线观看视频| 久久精品成人免费网站| 亚洲 国产 在线| 成人国语在线视频| 18禁国产床啪视频网站| 亚洲午夜理论影院| av超薄肉色丝袜交足视频| 老司机靠b影院| 十分钟在线观看高清视频www| 一区二区日韩欧美中文字幕| 国产精品电影一区二区三区| 亚洲七黄色美女视频| 亚洲三区欧美一区| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 欧美在线黄色| 日本一本二区三区精品| 俄罗斯特黄特色一大片| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 中文字幕人妻熟女乱码| 18禁黄网站禁片免费观看直播| www.熟女人妻精品国产| 成人免费观看视频高清| 成年版毛片免费区| 麻豆成人午夜福利视频| 啦啦啦免费观看视频1| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 午夜福利免费观看在线| 成年版毛片免费区| 亚洲人成电影免费在线| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 人人澡人人妻人| 国产精品av久久久久免费| 一二三四在线观看免费中文在| 久久香蕉激情| 亚洲国产看品久久| 亚洲 欧美一区二区三区| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 又紧又爽又黄一区二区| 99久久国产精品久久久| 男人舔女人下体高潮全视频| 欧美一级a爱片免费观看看 | 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 亚洲av成人av| 少妇熟女aⅴ在线视频| 成年人黄色毛片网站| 午夜影院日韩av| 欧美大码av| videosex国产| 手机成人av网站| 99精品久久久久人妻精品| 国产真人三级小视频在线观看| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 男女之事视频高清在线观看| 欧美日韩黄片免| 国产区一区二久久| 亚洲男人天堂网一区| 国产伦在线观看视频一区| 色精品久久人妻99蜜桃| 神马国产精品三级电影在线观看 | 亚洲中文字幕日韩| aaaaa片日本免费| 婷婷六月久久综合丁香| 久久青草综合色| 最近最新中文字幕大全免费视频| 成人av一区二区三区在线看| 亚洲精品国产一区二区精华液| 十八禁网站免费在线| 欧美乱色亚洲激情| 青草久久国产| 久久国产乱子伦精品免费另类| 两个人看的免费小视频| 国产伦人伦偷精品视频| 老汉色∧v一级毛片| 99久久综合精品五月天人人| 久久久水蜜桃国产精品网| 欧美国产精品va在线观看不卡| tocl精华| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 国产精品野战在线观看| av超薄肉色丝袜交足视频| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 伦理电影免费视频| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 亚洲成a人片在线一区二区| 在线免费观看的www视频| 中文资源天堂在线| 亚洲五月婷婷丁香| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 脱女人内裤的视频| 母亲3免费完整高清在线观看| 欧美+亚洲+日韩+国产| 亚洲第一电影网av| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 国产一区二区三区视频了| 人妻久久中文字幕网| 国产黄a三级三级三级人| 国产乱人伦免费视频| x7x7x7水蜜桃| 99热只有精品国产| 亚洲国产精品合色在线| 国产国语露脸激情在线看| 国产高清激情床上av| 精品卡一卡二卡四卡免费| 一区二区三区精品91| 亚洲国产精品999在线| 成人一区二区视频在线观看| 精品久久久久久久末码| 亚洲精品在线观看二区| 精品久久久久久久久久免费视频| 亚洲av熟女| 精品电影一区二区在线| 亚洲国产精品合色在线| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 日本 av在线| 中文资源天堂在线| 好男人在线观看高清免费视频 | 精品国内亚洲2022精品成人| 成人午夜高清在线视频 | 99热这里只有精品一区 | 国产成人系列免费观看| 可以在线观看毛片的网站| 18美女黄网站色大片免费观看| 婷婷精品国产亚洲av在线| 淫妇啪啪啪对白视频| 色播亚洲综合网| 日本五十路高清| 我的亚洲天堂| 日本 欧美在线| 99国产极品粉嫩在线观看| 日韩欧美国产在线观看| 99国产综合亚洲精品| 身体一侧抽搐| 色尼玛亚洲综合影院| 欧美日韩乱码在线| 亚洲专区中文字幕在线| 久久国产精品人妻蜜桃| 69av精品久久久久久| 日本五十路高清| 国产99久久九九免费精品| 麻豆av在线久日| 国产精品久久久av美女十八| 一区二区三区国产精品乱码| 成人手机av| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 精品国产国语对白av| 久久久国产成人免费| 一进一出好大好爽视频| 美国免费a级毛片| 欧美色视频一区免费| 国产精品久久久久久精品电影 | 嫁个100分男人电影在线观看| 99re在线观看精品视频|