• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    譯者行為研究的人本性*

    2022-11-17 23:37:06周領(lǐng)順
    外語(yǔ)研究 2022年2期
    關(guān)鍵詞:譯者群體研究

    周領(lǐng)順

    (揚(yáng)州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江蘇 揚(yáng)州 225127)

    0.引言

    我國(guó)大規(guī)模、專題的譯者行為研究從2002年萌芽(周領(lǐng)順2002)到現(xiàn)在已經(jīng)有20個(gè)年頭,從2010年正式提出并構(gòu)建譯者行為批評(píng)理論至今也有12年的光景。譯者行為研究領(lǐng)域的開(kāi)拓和譯者行為批評(píng)理論的構(gòu)建帶動(dòng)了一批學(xué)者,發(fā)表了相當(dāng)可觀的研究成果,正在朝著構(gòu)建學(xué)術(shù)共同體的目標(biāo)努力。

    在譯者行為研究領(lǐng)域開(kāi)拓和譯者行為批評(píng)理論構(gòu)建十周年之際,“全國(guó)首屆‘譯者行為研究’高層論壇”于2019年在北京成功召開(kāi),第二屆論壇于2021年在曲阜成功召開(kāi)。相關(guān)標(biāo)志性的成果有:待版的《中國(guó)大百科全書(shū)》和《中國(guó)譯學(xué)大辭典》收錄了有關(guān)詞條;國(guó)家社科基金下達(dá)了2021年度后期資助項(xiàng)目“譯者行為研究”;《北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》(2019年第2期)、《語(yǔ)言教育》(2020年第1期)、《山東外語(yǔ)教學(xué)》(2020年第4期)、《北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》(2021年第3期)和《外語(yǔ)研究》(2022年第2期)開(kāi)設(shè)了譯者行為研究專欄。

    筆者作為該領(lǐng)域的開(kāi)拓者和理論的構(gòu)建者,所作的理論研究成果主要有:“譯者行為研究十周年:回顧與前瞻”“譯者行為批評(píng)的理論問(wèn)題”“翻譯批評(píng)新趨勢(shì)”“葛浩文鄉(xiāng)土風(fēng)格翻譯之論及其行為的傾向性”“翻譯內(nèi)與翻譯外:翻譯和評(píng)價(jià)”“翻譯批評(píng)需要怎樣的標(biāo)準(zhǔn)?——譯者行為批評(píng)模型構(gòu)建嘗試”“譯者行為批評(píng)關(guān)鍵詞集釋”“構(gòu)建基于新時(shí)代譯出實(shí)踐的翻譯理論”“譯出態(tài)度與譯者行為”“譯者行為研究方法論”“翻譯批評(píng)應(yīng)避免評(píng)價(jià)雙軌制”“準(zhǔn)確定位翻譯批評(píng)”“構(gòu)建譯者行為研究新格局”“譯者行為研究:在文本和行為之間”“譯者行為研究的創(chuàng)新發(fā)展”“譯者行為研究及其理論建設(shè)”“基于時(shí)代需求的譯者行為雙中心評(píng)價(jià)體系構(gòu)建研究”等。討論的問(wèn)題如:“連續(xù)統(tǒng)”思想與“求真”“務(wù)實(shí)”之間的關(guān)系、“社會(huì)性”和“社會(huì)化”與“務(wù)實(shí)”的內(nèi)外層次化、“度”(求真度、務(wù)實(shí)度和合理度)的操作性問(wèn)題、“譯者身份”和“譯者角色”的區(qū)分、“譯者行為研究”和“譯者行為批評(píng)”之間的關(guān)系、“翻譯內(nèi)”和“翻譯外”的概念界定、“譯者行為”和“翻譯行為”的區(qū)分、譯者行為批評(píng)理論的本土意識(shí)與國(guó)際視野、譯者行為批評(píng)理論對(duì)中譯外的啟發(fā)、譯者行為批評(píng)研究與傳統(tǒng)的譯家研究及譯者主體性研究之間的聯(lián)系和區(qū)別、譯者行為研究與翻譯社會(huì)學(xué)的關(guān)系、譯者行為批評(píng)中的量化參數(shù)、內(nèi)部和外部的分野、靜態(tài)研究和動(dòng)態(tài)研究的結(jié)合、“行為研究”和“非行為研究”的區(qū)分、“求真”“務(wù)實(shí)”和“求真-務(wù)實(shí)”之間的辯證關(guān)系及其適用范圍、譯者行為的理論術(shù)語(yǔ)與其他理論術(shù)語(yǔ)的關(guān)系(比如“求真”“務(wù)實(shí)”與“直譯”“意譯”“異化”“歸化”等)(周領(lǐng)順2019;馬冬梅,周領(lǐng)順2020;陳靜,周領(lǐng)順2022)。真理越辯越明,雖然還尚存諸多問(wèn)題,但總的屬于前進(jìn)中的問(wèn)題。

    三年來(lái),譯學(xué)界發(fā)表的本體類研究成果主要有:傅敬民(2019;2022),王宏和沈潔(2019),馬冬梅(2020),馬冬梅和周領(lǐng)順(2020),王軍平(2020),黃勤和信蕭蕭(2021),鄭劍委(2021),周領(lǐng)順(2021),朱芬(2021)、許鈞(2022)。涉及的問(wèn)題如:譯評(píng)者的身份、術(shù)語(yǔ)的辨析、出版系統(tǒng)譯者行為理論的構(gòu)建、譯者行為批評(píng)的系統(tǒng)邏輯問(wèn)題等本體類的討論,直接有利于理論的創(chuàng)新和發(fā)展,但截至目前,從人本性角度所作的討論還比較缺乏。

    至現(xiàn)階段,人本性譯者行為研究既能與傳統(tǒng)的文本研究搭手,也可與社會(huì)學(xué)等路徑的研究聯(lián)合,共同為解釋翻譯現(xiàn)象、翻譯活動(dòng)和解決現(xiàn)實(shí)問(wèn)題服務(wù)。“以人為本”的翻譯研究,是翻譯研究范式的重大變革,直接影響到研究者的思維和觀察問(wèn)題的視域?!耙匀藶楸尽毖芯糠g是國(guó)際譯學(xué)的大趨勢(shì),翻譯學(xué)研究中出現(xiàn)的“譯者主體性”研究和社會(huì)學(xué)研究中出現(xiàn)的廣義譯者行為研究,做了最好的腳注。

    1.譯者行為研究的人本性及其動(dòng)態(tài)研究特征

    譯者行為研究具有“以人為本”(簡(jiǎn)稱“人本”)的“人本性”研究特征。那么,“人本性”即可以認(rèn)定為它的固有屬性。

    本文的“人本性”是翻譯研究呈現(xiàn)的特性,不是就翻譯本身而言,而宋以豐(2019:171)所說(shuō)的“從哲學(xué)淵源上講,無(wú)論我們?cè)趺唇缍ǚg,都必須承認(rèn)它的‘人本性’,即它反映的是主體對(duì)客體的認(rèn)識(shí)。同時(shí),翻譯的全部過(guò)程也必須依靠作為認(rèn)識(shí)主體的‘人’去完成,否則便無(wú)所謂翻譯行為”顯然是翻譯的屬性,在實(shí)踐上,比如阿瑟·韋利就表現(xiàn)得相當(dāng)充分(梁真惠2015)。

    在研究上,我們盡管可以討論翻譯的諸多屬性,但在譯學(xué)界對(duì)于翻譯本質(zhì)未達(dá)成共識(shí)之前,只是研究和思辨的對(duì)象而不可能是定論,比如宋以豐(2019)所論的翻譯的“社會(huì)性”“人本性”和“對(duì)話性”。再比如,筆者把譯者的屬性分為“語(yǔ)言性”和“社會(huì)性”(周領(lǐng)順2014:66),是基于翻譯活動(dòng)從文本中心向社會(huì)活動(dòng)轉(zhuǎn)向這一發(fā)展、基于翻譯實(shí)踐存在翻譯內(nèi)部行為痕跡和翻譯外部社會(huì)行為痕跡這一分析,以及基于把譯者行為定位于既具有語(yǔ)言內(nèi)部行為又具有社會(huì)外部行為的一種文化行為這一認(rèn)識(shí)而確立的。對(duì)翻譯屬性的描述何其之多?常聽(tīng)到的就有“科學(xué)性”“充分性”“忠實(shí)性”“建構(gòu)性”“規(guī)約性”“一致性”“動(dòng)態(tài)性”“詮釋性”“同一性”“不確定性”“創(chuàng)造性”“地道性”“方向性”“可修正性”“自然性”“系統(tǒng)性”“可讀性”“多樣性”“從屬性”“互文性”“民族性”“社會(huì)性”“歷史性”“思想性”“信息性”“時(shí)代性”“語(yǔ)言自然性”“抗譯性/免譯性”“變通性”“文本性”“話語(yǔ)性”“藝術(shù)性”“生成性”“有效性”“模糊性”“傳播性”“服務(wù)性”“人本性”“對(duì)話性”“動(dòng)態(tài)性”“復(fù)合間性”“主體間性”“主體性”“不可譯性”“可譯性”“翻譯共性”等,可以具體分為:翻譯屬性、翻譯活動(dòng)屬性、翻譯過(guò)程屬性、譯者屬性、譯文屬性和研究屬性等,但都是翻譯上的屬性,無(wú)論是誰(shuí)都開(kāi)列不出一個(gè)完整的清單,在進(jìn)行與研究話題相關(guān)的翻譯屬性認(rèn)定時(shí),關(guān)鍵是要做到自圓其說(shuō),比如“語(yǔ)言性”和“社會(huì)性”與翻譯實(shí)踐上的語(yǔ)言和社會(huì)、翻譯研究上的內(nèi)外視域以及譯者的語(yǔ)言性和社會(huì)性一脈相承,那么把翻譯分為翻譯學(xué)內(nèi)部的“翻譯(產(chǎn)品)”和社會(huì)學(xué)意義上的“翻譯活動(dòng)”就都協(xié)調(diào)一致起來(lái)了,并未有“佶屈聱牙,而且含混不清,給人似是而非之感”(宋以豐2019:167)?!胺g(產(chǎn)品)”和“翻譯活動(dòng)”是審視問(wèn)題的視點(diǎn),至于宋以豐(同上:171-172)所言的“將譯者行為強(qiáng)行區(qū)分為‘翻譯’與‘翻譯活動(dòng)’,并以此為基礎(chǔ)進(jìn)行‘語(yǔ)言性’和‘社會(huì)性’的切割,方法論上也不可取”這種斷言,也只能看作維護(hù)自己論題的一種做法。翻譯的“語(yǔ)言性”和“社會(huì)性”并舉,原因正是“翻譯是一種有‘意圖’的社會(huì)文化行為,而不只是‘語(yǔ)言性’行為”(同上:174),所以就有了譯者行為及其研究的譯內(nèi)與譯外的統(tǒng)一、翻譯結(jié)果和譯者行為的語(yǔ)言性“求真”與社會(huì)性“務(wù)實(shí)”的統(tǒng)一等等表現(xiàn)了。

    本文的“人本性”,正如“忠實(shí)性”一樣?!爸覍?shí)性”并不是翻譯應(yīng)有的天然屬性,準(zhǔn)確地說(shuō)是譯者規(guī)定自己的翻譯實(shí)踐必須具備這種特性,因此就有了“忠實(shí)性原則”之說(shuō)?!爸覍?shí)性”表面上是“原則”具有的屬性,實(shí)際是譯者執(zhí)行自己翻譯行為的參照,服務(wù)于自己的行為,所以成了翻譯實(shí)踐和行為者共有的屬性。同理,“人本性”是譯者行為研究和研究者共有的屬性,這是基于翻譯活動(dòng)中譯者作為執(zhí)行者而使翻譯活動(dòng)充滿復(fù)雜性來(lái)認(rèn)定的。

    人本性是基于人本主義(Humanism)視野而確定的研究屬性?!叭吮局髁x”是20世紀(jì)80年代以來(lái)中國(guó)學(xué)術(shù)界廣泛使用的術(shù)語(yǔ),指某些西方哲學(xué)理論、學(xué)說(shuō)或流派,有時(shí)也泛指一種以人為本、以人為目的和以人為尺度的思潮(馮契2000:10;黃海翔2009:59)。對(duì)于譯者行為研究,就是要重視研究作為譯者的人在翻譯活動(dòng)中的各種行為表現(xiàn),分層次看問(wèn)題。

    由人本性這一屬性,我們自然地引出了動(dòng)態(tài)性,以此描述以人為本的譯者行為研究動(dòng)態(tài)特征?!靶浴笔枪逃袑傩院捅憩F(xiàn)出來(lái)的相應(yīng)特征,而所謂“人本性”,就是從人的角度切入研究。但是,研究的人本性必須具備兩個(gè)基本條件:一是從人的角度切入翻譯研究;二是以人為本并對(duì)譯者各相關(guān)要素進(jìn)行互動(dòng)關(guān)系的研究,兩個(gè)基本條件相結(jié)合,便構(gòu)成了動(dòng)態(tài)人本研究的基本特征。兩個(gè)條件缺一不可,不是僅僅因?yàn)檠芯康氖侨嘶蛘邚娜说慕嵌惹腥氲挠懻?,就自然具有了這樣的屬性。前一個(gè)條件是顯性的,后一個(gè)條件是隱性的,而后一個(gè)條件充當(dāng)?shù)氖乔耙粋€(gè)條件的背景色、潛臺(tái)詞和動(dòng)力源。前一個(gè)條件可以是研究?jī)?nèi)容,但后一個(gè)條件映射的研究路徑、方法和范式,是真正為其賦形之物。因此,譯者行為研究實(shí)際上采用的是動(dòng)靜結(jié)合的研究模式?!办o態(tài)與動(dòng)態(tài)相結(jié)合的研究,既包括靜態(tài)各個(gè)板塊的獨(dú)立研究,也包括各元素的動(dòng)態(tài)關(guān)系研究,比如怎樣的個(gè)性影響了怎樣的意志,怎樣的意志采取了怎樣的策略,怎樣的策略導(dǎo)致了怎樣的行為,怎樣的行為產(chǎn)生了怎樣的結(jié)果,怎樣的結(jié)果影響了怎樣的讀者、市場(chǎng)直至社會(huì),之后又怎樣反作用于譯者的‘求真’‘務(wù)實(shí)’努力及其相應(yīng)的身份變化和角色化等?!保愳o,周領(lǐng)順2022:4)所以,“真正的翻譯批評(píng)應(yīng)是內(nèi)部批評(píng)與外部批評(píng)的有機(jī)結(jié)合,在開(kāi)展行為批評(píng)研究時(shí),從不忽略翻譯內(nèi)文本批評(píng)視域的存在。畢竟,翻譯內(nèi)的文本批評(píng)是開(kāi)展行為批評(píng)的物質(zhì)基礎(chǔ)”(周領(lǐng)順2014:39)。

    “以人為本”的研究與傳統(tǒng)上文本為中心的研究在做法上有著本質(zhì)的不同。相對(duì)于文本為中心的研究,增加了人(即翻譯活動(dòng)中以譯者為中心涉及的作者、講話者、讀者、消費(fèi)者甚至贊助人等任何意志體)維度的譯者行為研究,有著更充分的解釋力。它有點(diǎn)類似結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)與認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的關(guān)系,比如結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)雖然能夠解釋形容詞結(jié)構(gòu)的“This is my book.”可以轉(zhuǎn)化為名詞結(jié)構(gòu)的“This is the book of mine.”,卻不能解釋為什么同樣結(jié)構(gòu)的“This is my mother.”卻不可以轉(zhuǎn)化為“This is the mother of mine.”,而認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)基于人類的認(rèn)知體驗(yàn),有時(shí)倒能夠把此類問(wèn)題解釋得更清楚一些。

    譯者行為研究從人本主義出發(fā)采用靜態(tài)與動(dòng)態(tài)相結(jié)合的研究路徑,除了靜態(tài)各個(gè)板塊的獨(dú)立內(nèi)容外,在動(dòng)態(tài)關(guān)系研究上,可以展開(kāi)如個(gè)性和意志,意志和策略,策略和行為,行為和結(jié)果,結(jié)果和讀者、市場(chǎng)直至社會(huì)和行為等研究,共同與另外兩條路徑(譯內(nèi)與譯外相結(jié)合、文本與人本相結(jié)合)達(dá)成互動(dòng)。

    2.譯者行為研究的人本性及其解釋力

    譯者行為研究能夠?yàn)閭鹘y(tǒng)上的文本中心研究提供新的解釋視角,歸因于其開(kāi)辟的人本路徑。

    以人為本的研究視域和路徑,處處把人納入考察的視野,這是因?yàn)樵谡麄€(gè)翻譯活動(dòng)中,譯者是翻譯活動(dòng)的中樞。譯者一方面替作者代言、為作者說(shuō)話,一方面為作者創(chuàng)造的角色服務(wù),還要考慮社會(huì)上具有不同需求的各種人群,比如審美人群、消費(fèi)人群、各年齡段人群等。之所以選擇這樣的研究視域和路徑,也是與社會(huì)學(xué)研究中以譯者行為為核心的研究?jī)?nèi)容相一致的,即陸志國(guó)(2020:51)所分析的“20世紀(jì)90年代,一些西方學(xué)者嘗試將社會(huì)學(xué)理論運(yùn)用于翻譯研究,尤其是對(duì)譯者行為的研究”,因此使研究自然具有了這樣的屬性。而社會(huì)學(xué)正是譯者行為研究的重要理論視域,是把語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換和意義再現(xiàn)的翻譯當(dāng)成社會(huì)活動(dòng)一部分看待的翻譯社會(huì)學(xué)觀。以翻譯文本為基本的考察點(diǎn),從不同層次的人切入討論,使文本研究與行為研究相互印證,有望得出全面、客觀和科學(xué)的結(jié)論。以“翻譯腔”的討論為例,“翻譯腔”的問(wèn)題是一個(gè)老生常談的話題,但正反雙方一直不分高下,從美學(xué)、語(yǔ)言能力、翻譯策略等角度討論或者僅僅從常規(guī)的語(yǔ)言層面上看問(wèn)題,終難看清問(wèn)題的實(shí)質(zhì):譯者為什么要讓翻譯帶上翻譯腔?有什么樣的主觀目的和客觀的影響因素?某些論者甚至在爭(zhēng)論時(shí)只作正誤判斷,連經(jīng)常用來(lái)為其正名的異化策略,此時(shí)也淡出了視野。評(píng)論者看到的translationese/translatorese甚至在一開(kāi)始命名(“翻譯腔”“翻譯癥”“翻譯體”)時(shí)就已經(jīng)戴上了濾色眼鏡。也就是說(shuō),以往的討論多限于語(yǔ)言層面和翻譯能力方面。但是,當(dāng)我們從譯者行為的角度看問(wèn)題時(shí),情況就會(huì)清晰起來(lái):行為既有主動(dòng)也有被動(dòng),因素既有主觀也有客觀,從讀者和市場(chǎng)的角度看,翻譯腔實(shí)則是市場(chǎng)化的結(jié)果,不論是主動(dòng)迎合還是被動(dòng)接受,“翻譯腔”都是語(yǔ)言和社會(huì)機(jī)制導(dǎo)致的語(yǔ)言現(xiàn)實(shí)。其中涉及三個(gè)層次的問(wèn)題:語(yǔ)言、譯者、社會(huì)。語(yǔ)言層是翻譯內(nèi)的問(wèn)題,研究包括選詞(嚴(yán)肅度和詞彩)、句法結(jié)構(gòu)(與文體一致的復(fù)雜度)和修辭;譯者層是執(zhí)行者的問(wèn)題,研究包括譯者的能力、意志(目的)和角色化;社會(huì)層是翻譯外的問(wèn)題,研究包括審美、讀者和市場(chǎng)。它們之間是互動(dòng)的,比如譯者為社會(huì)而“務(wù)實(shí)”,會(huì)影響譯者的行為和譯者對(duì)于語(yǔ)言的選擇。每一層都有三把鑰匙,九九歸一,最終解決問(wèn)題的是“人”這把鑰匙,即“人本”路徑。這是將翻譯看作社會(huì)活動(dòng),充分考慮了翻譯、譯者等不同身份的人、環(huán)境等一切因素所造成的翻譯活動(dòng)的復(fù)雜性。像翻譯腔這樣的傳統(tǒng)問(wèn)題,譯者行為研究無(wú)疑是能夠提供新答案的新視角。

    譯者行為研究不僅能夠解釋常規(guī)、合理的譯者行為現(xiàn)象,也能夠解釋不合理的譯者行為現(xiàn)象。合理與不合理受制于看問(wèn)題的角度,要進(jìn)一步明確合的什么理,有何傾向,在什么范疇內(nèi)才更合理。在“譯者”身份內(nèi)不合理(比如不尊重原文)的,但就社會(huì)目標(biāo)層面而言卻是合理的(比如靠謊話說(shuō)服皇帝以達(dá)到救國(guó)救民的目的等翻譯行為)。因此,譯者行為研究才有譯者身份下的譯者行為研究和社會(huì)語(yǔ)境下的角色化研究(如商人、作家)①,也包括對(duì)人或贊助人(如代表原文意義的作者、講話者,代表市場(chǎng)乃至社會(huì)的讀者和翻譯的利益方意志和行為的研究,這也就是為什么需要從社會(huì)或社會(huì)學(xué)角度看問(wèn)題了。像Sun Yat-Sen University/“雙鴨山大學(xué)”,“你行你上”/“You can you up”這類被稱為“神翻譯”的只是娛樂(lè)、諷刺或者誤譯,不是翻譯范疇內(nèi)的事,但卻可以在翻譯課堂上討論。

    至于怎樣評(píng)價(jià)合理度,需要具備幾個(gè)條件。一是,翻譯的目標(biāo)(選擇性求真和選擇性務(wù)實(shí))和效果一致,就是最合理的,當(dāng)然這主要是從翻譯上看問(wèn)題。加上社會(huì)的維度就是,既能服務(wù)于原文和作者,又能服務(wù)于社會(huì),盡可能求得平衡當(dāng)然好,對(duì)此大家應(yīng)該是認(rèn)可的。二是,合理度分內(nèi)外,只要進(jìn)行層次性分析,在事實(shí)的基礎(chǔ)上做出5級(jí)量圖,就能夠得出一個(gè)比較合理的結(jié)論。當(dāng)然,要重在呈現(xiàn)層次分析的客觀性,不重在結(jié)論上的價(jià)值判斷,甚至分析后留給讀者自己去評(píng)判。三是,務(wù)實(shí)度可以很高,但如果嚴(yán)重偏離原文的意義,就跳出了翻譯的范疇,合理度要打一些折扣。因此,所謂合理,既要看哪些是翻譯上的,哪些是翻譯之外的以及翻譯者的身份發(fā)生了怎樣的變化,甚至?xí)贸鲎g者作為社會(huì)人的一面合理度高、身為翻譯人的一面合理度低的結(jié)論,因?yàn)閺姆g上討論,原文是核心,從社會(huì)角度討論時(shí),社會(huì)是核心,前者是狹義的譯者行為研究,后者是廣義的譯者行為研究,各有各的數(shù)據(jù)來(lái)說(shuō)明合理度的高低。四是,分析雖然可能有一些主觀,但只要量級(jí)圖做得合理,基本上能夠說(shuō)明判斷的合理性和譯者行為的傾向性??傊?,合理度在“譯內(nèi)”和“譯外”能分離出很多內(nèi)容和指標(biāo),在充分描寫(xiě)事實(shí)的基礎(chǔ)上,做出傾向性的行為分析完全是可行的。

    3.人本性譯者行為研究案例分析

    鑒于人本性譯者行為研究的兩個(gè)基本條件,自然衍生出了動(dòng)態(tài)性,對(duì)于動(dòng)態(tài)性,我們可以從與靜態(tài)性的對(duì)比中說(shuō)明其特征。關(guān)于動(dòng)態(tài)研究和靜態(tài)研究的區(qū)分,筆者在接受訪談時(shí)進(jìn)行了較為詳細(xì)的解釋(陳靜,周領(lǐng)順2022)?!靶袨檠芯俊笔亲g者行為研究中的動(dòng)態(tài)研究,比如研究譯者的社會(huì)性和行為的社會(huì)化、意志和行為、行為和譯文、譯文和社會(huì)、行為和社會(huì)等等各元素的互動(dòng)關(guān)系,呈現(xiàn)的是一個(gè)動(dòng)態(tài)的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)。靜態(tài)研究自然有其適用的范圍,比如進(jìn)行詞義的對(duì)比研究,這是純粹討論文本意義但不涉及語(yǔ)境的研究,是語(yǔ)言對(duì)比時(shí)的首選。不過(guò),當(dāng)把翻譯看成一種社會(huì)活動(dòng)時(shí),從社會(huì)的角度并動(dòng)態(tài)地看問(wèn)題,眼界會(huì)寬廣一些,問(wèn)題也會(huì)看得更加透徹,畢竟譯者是社會(huì)中的人,所以才有了社會(huì)學(xué)路徑的翻譯研究。

    譯者行為研究有三大研究路徑,即文本與人本相結(jié)合、靜態(tài)與動(dòng)態(tài)相結(jié)合、翻譯內(nèi)與翻譯外相結(jié)合,它們對(duì)應(yīng)翻譯批評(píng)全面性、客觀性和科學(xué)性等三大目標(biāo)。三大研究路徑縱橫交叉,我們以下通過(guò)具體案例加以說(shuō)明。

    譯者行為研究可從譯者類型切入討論。比如,“從氣質(zhì)上分,有的是學(xué)者型譯者,有的是作者型譯者;從領(lǐng)域分,有的是職業(yè)譯者,有的是業(yè)余譯者、有的是兒童文學(xué)作品譯者,有的是成人文學(xué)作品譯者、有的是文學(xué)作品譯者,有的是科技作品譯者;從理論素養(yǎng)分,有的是翻譯界內(nèi)的譯者,有的是翻譯界外(其他領(lǐng)域)的譯者;從國(guó)別分,有國(guó)內(nèi)譯者,也有國(guó)外譯者等等”(周領(lǐng)順等2014:101)。這些研究可從個(gè)體切入,也可以從群體切入,即使從個(gè)體切入,也要作互動(dòng)關(guān)系的動(dòng)態(tài)研究,比如一個(gè)個(gè)體與其他個(gè)體的對(duì)比、一個(gè)個(gè)體與環(huán)境因素的互動(dòng)關(guān)系等。而從群體切入,更不宜忽略彼此之間各個(gè)要素的對(duì)比,但即使如此,也要對(duì)動(dòng)態(tài)研究的精義做到了然于心。馮全功(2022:155)認(rèn)為,“翻譯家研究體現(xiàn)了翻譯研究‘以人為本’的研究理念,翻譯家群體研究也不例外。翻譯家之所以是翻譯家,因?yàn)槠浞g作品往往具有重要的跨文化交流價(jià)值。所以,翻譯家群體研究不應(yīng)僅聚焦于翻譯家的生平、譯論與譯事,還應(yīng)關(guān)注文本、文化以及其他影響因素?!狈g家的“生平、譯論與譯事”一般會(huì)被孤立地、靜態(tài)地加以研究,但孤立地研究“文本、文化以及其他影響因素”也仍然是靜態(tài)研究,比如翻譯家許淵沖現(xiàn)象研究,我們可以孤立地、靜態(tài)地研究他的生平、譯論與譯事,甚至文本、文化以及其他影響因素,但只有明確作互動(dòng)關(guān)系的動(dòng)態(tài)研究,才更容易看到問(wèn)題的實(shí)質(zhì)。

    開(kāi)展譯者行為研究的學(xué)者們常用“翻譯內(nèi)”和“翻譯外”的分野來(lái)分析譯者行為,但翻譯外的因素何其之多?其中譯者個(gè)性就是常常被忽略的與譯者行為緊密相關(guān)的翻譯外因素之一,國(guó)外學(xué)者對(duì)此已有關(guān)注(Hubscher-Davidson 2009;Ivanytska 2019)。比如許淵沖的個(gè)性對(duì)其翻譯的影響。正是因?yàn)樵S淵沖的個(gè)性,才使他敢于提出翻譯競(jìng)賽論,才會(huì)主張“三美”并充分肯定自己是在“創(chuàng)造美”等等。從欣賞的角度欣賞“譯文”的“音美、意美、形美”通行無(wú)阻,但恰恰從理論上解釋不了偏離原文的事實(shí)?!叭馈睒?biāo)準(zhǔn)同樣適用于評(píng)價(jià)創(chuàng)作,不強(qiáng)調(diào)與原文的對(duì)照,就在客觀上為偏離原文埋下了伏筆??梢?jiàn),個(gè)性因素直接影響了翻譯思想,也影響了翻譯行為。

    個(gè)體翻譯家行為研究,也可以通過(guò)不同個(gè)體翻譯家的對(duì)比而獲得。比如,同樣是百歲老人、有著非凡成績(jī),甚至是在同一年離世的張培基教授,對(duì)其翻譯的爭(zhēng)議就很少,這一點(diǎn)與許淵沖有很大不同。而魯迅寧可在翻譯邊界內(nèi)“戴著鐐銬跳舞”也不愿僭越原文,也是他的個(gè)性使然;傅雷則相反,他雖然追求對(duì)翻譯的忠實(shí),但他心里有讀者,所以語(yǔ)言要靈活一些;錢(qián)鐘書(shū)的個(gè)性表現(xiàn)為他一邊說(shuō)要忠于原文,一邊又在不知不覺(jué)間偏離原文,也會(huì)“手癢”②,不時(shí)搞一些創(chuàng)譯,但比他欣賞的林紓更好地抑制了翻譯中的創(chuàng)作沖動(dòng);郭沫若的個(gè)性導(dǎo)致他的翻譯時(shí)常走向異化或歸化的極端。從道義上看待學(xué)術(shù)上的問(wèn)題容易主觀和情緒化,而以批評(píng)的眼光和科學(xué)的態(tài)度對(duì)待,才能比較客觀。筆者只是呈現(xiàn)互動(dòng)的研究方法,總的來(lái)講,譯者行為研究是以追求全面、客觀和科學(xué)為目標(biāo)的。

    群體譯者行為研究是相對(duì)于個(gè)體譯者行為研究而言的。鑒于“總體而言,目前翻譯家群體研究還未受到充分重視,已有研究也有一定的缺陷,如只是簡(jiǎn)單地羅列和闡述史料、對(duì)群體翻譯家的共性挖掘不夠、研究思路不夠開(kāi)闊等”(馮全功2022:153),所以需要加強(qiáng)動(dòng)態(tài)研究。

    群體譯者行為研究分為典型的譯者群體和松散的譯者群體兩類。典型的譯者群體是由具備合作翻譯關(guān)系的三個(gè)及以上的群體譯者構(gòu)成的,比如《毛澤東選集》《鄧小平文選》《習(xí)近平談治國(guó)理政》的譯者群體,但也可以是面對(duì)同一個(gè)原文而翻譯的三個(gè)及以上的獨(dú)立的個(gè)體譯者構(gòu)成的譯者群體,這是非典型的譯者群體,或可看作松散的譯者群體。譯者群體行為研究不包括典型的合譯者(二人合作),也不包括翻譯對(duì)象雖然一致但不擬通過(guò)比較而尋求行為規(guī)律的獨(dú)立個(gè)體譯者。

    關(guān)于群體譯者行為研究,近年有逐漸攀升的趨勢(shì)(如李鵬輝,高明樂(lè)2020;高博,陳建生2018;李正拴,張丹2021;喻峰平,唐媛2021;袁麗梅2021)?!白g者群體行為研究,旨在尋求作為一個(gè)群體的譯者其總的行為特征。”(周領(lǐng)順等2014:101)從群體的角度研究譯者,更容易發(fā)現(xiàn)彼此行為的規(guī)律,而群體譯者行為規(guī)律的抽繹更有助于直接指導(dǎo)翻譯批評(píng)實(shí)踐并直接或間接指導(dǎo)翻譯實(shí)踐。

    群體譯者行為研究可以拓展出以下幾種縱橫交織的研究類型:一是,同一群體與其中多個(gè)個(gè)體行為的對(duì)比研究(如漢學(xué)家群體總的行為特征與其中葛浩文、藍(lán)詩(shī)玲行為動(dòng)因及其相應(yīng)行為特征對(duì)比);二是,同一群體不同個(gè)體與個(gè)體行為的對(duì)比研究(如漢學(xué)家群體中葛浩文、藍(lán)詩(shī)玲的方言翻譯行為對(duì)比);三是,同一主題的一個(gè)群體與多個(gè)群體的行為對(duì)比研究(如中華文化“走出去”之文化典故英譯的漢學(xué)家群體和中國(guó)譯者群體行為對(duì)比);四是,群體行為與個(gè)體行為的對(duì)比研究(如體制化譯者的群體行為特征與自由個(gè)體譯者的行為特征對(duì)比);五是,同一原文譯者群體中不同類型譯者行為的對(duì)比研究(如《西游記》譯者韋利和余國(guó)藩的行為特征對(duì)比)??傊鞣N路徑縱橫交錯(cuò),交織成真正的動(dòng)態(tài)研究網(wǎng)絡(luò)。除路徑、方法的探討外,還需要一套概念系統(tǒng)才能更好地將研究推向深入,比如群體譯者行為研究可能具有的交互性、從眾性、個(gè)性化、共通性等。

    根據(jù)譯者在譯文中留下的行為痕跡可以發(fā)現(xiàn)譯者所扮演的角色。所以,與譯者研究緊密相關(guān)的是譯者角色化研究(Novikova 2017;周領(lǐng)順2022)。在譯者行為批評(píng)理論“求真-務(wù)實(shí)”連續(xù)統(tǒng)一體上,往左是意義方面“求真”的角色化,至于意義是什么,研究者進(jìn)行過(guò)大量的討論(如張政,劉晗2021),這里泛稱為原文的文本意義,與人的意義相對(duì)。往右的“務(wù)實(shí)”分兩個(gè)層次,其一是翻譯范疇內(nèi)的,主要存在于語(yǔ)言的可讀性方面,兼顧了一些社會(huì)的需求;其二是翻譯范疇外的,至于到底是什么角色,是翻譯之外的其他學(xué)問(wèn),有的能說(shuō)得準(zhǔn),有的不能。這樣回答不是逃避,是因?yàn)樵谏鐣?huì)化過(guò)程中,一個(gè)譯者的思想是復(fù)雜的,行為也就跟著復(fù)雜起來(lái)。比如,在廣告翻譯中偏離原文,我們可以說(shuō)他考慮了社會(huì)利益而扮演了推銷員、廣告者等角色,但只能說(shuō)一般情況下是這樣,或許暗地里是惡意競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手的角色。這是顯性角色和隱性角色的關(guān)系。人的思想有多復(fù)雜,人的行為就有多復(fù)雜,而角色也就有多復(fù)雜。如果將精力放在角色鑒別上,貌似有理,實(shí)際犯了方向性錯(cuò)誤,因?yàn)槌隽朔g學(xué)的范疇。對(duì)角色本身的顯隱都可以分析,但有把握的還是就翻譯內(nèi)外看問(wèn)題,做到有理有據(jù)即可。

    譯者行為研究中的角色化研究有豐富的研究?jī)?nèi)容,比如任東升(2022:39)對(duì)于譯者行為社會(huì)化與角色化研究論述道:

    在宏觀文化批評(píng)層面,研究譯者翻譯行為的社會(huì)學(xué)特征,探討國(guó)家上位主體、機(jī)構(gòu)中位主體的社會(huì)資本、文化資本、制度資本,以及制度化的翻譯機(jī)制、組織化的翻譯行動(dòng)者網(wǎng)絡(luò)和公務(wù)化的翻譯環(huán)境等宏觀的結(jié)構(gòu)性因素對(duì)譯者行為的形塑作用,剖析制度化譯者翻譯行為的社會(huì)化過(guò)程與機(jī)制?;凇扒笳妫瓌?wù)實(shí)”譯者行為連續(xù)統(tǒng)評(píng)價(jià)模式,分析譯者行為的意向性、主體性、功利性、規(guī)范性、自律性,揭示譯者身份角色化和翻譯行為社會(huì)化過(guò)程中“國(guó)家至上”翻譯實(shí)踐理性的生成機(jī)理。

    這樣的設(shè)計(jì),就包含了“以人為本”和動(dòng)態(tài)研究的思路,有助于闡明譯語(yǔ)風(fēng)格形成的行為動(dòng)因和譯者行為的實(shí)踐邏輯。

    4.結(jié)語(yǔ)

    譯者行為研究在文學(xué)翻譯領(lǐng)域、應(yīng)用翻譯領(lǐng)域、口譯領(lǐng)域,甚至具體的電影片名翻譯、公示語(yǔ)翻譯等方面,無(wú)不留下譯者行為的痕跡。而且,任何一個(gè)領(lǐng)域都可以不斷地細(xì)化,比如文學(xué)翻譯領(lǐng)域的譯入和譯出行為、小說(shuō)翻譯和散文翻譯的不同譯者行為對(duì)比、不同譯者群體行為個(gè)性和共性的對(duì)比、譯者個(gè)體行為歷時(shí)考察和共時(shí)對(duì)比、同一原作不同譯者行為的對(duì)比等。這些領(lǐng)域譯者行為的研究,不僅能夠貢獻(xiàn)于學(xué)科內(nèi)部,也能夠服務(wù)于國(guó)家的戰(zhàn)略需求,比如文化“走出去”戰(zhàn)略。如果提煉出系統(tǒng)的、有解釋力和普適性的理論工具,那么在譯者行為研究領(lǐng)域,就會(huì)有無(wú)數(shù)個(gè)圍繞一個(gè)主題而互相支撐的理論集合,最終形成學(xué)派特征鮮明的研究特色來(lái)。

    本文討論的既是研究路徑方法問(wèn)題,也是研究的內(nèi)容,皆可以無(wú)限開(kāi)拓。人本性譯者行為研究的底色是動(dòng)態(tài)研究路徑,明確這一點(diǎn),對(duì)于未來(lái)的研究至關(guān)重要。而且要明確,只有概念系統(tǒng)簡(jiǎn)明且具有強(qiáng)大的解釋力,才是理論建構(gòu)的真諦。

    注釋:

    ①比如英國(guó)美食作家Fuchsia Dunlop(扶霞·鄧洛普)對(duì)于中國(guó)美食的翻譯。(“扶霞·鄧洛普 一個(gè)英國(guó)作家的中國(guó)美食之旅”,https://www.nfpeople.com/article/8733)

    ②“手癢”是錢(qián)鐘書(shū)批評(píng)林紓的話。(見(jiàn)羅新璋編:《翻譯論集》,商務(wù)印書(shū)館1984年版,第703頁(yè))

    猜你喜歡
    譯者群體研究
    FMS與YBT相關(guān)性的實(shí)證研究
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    遼代千人邑研究述論
    通過(guò)自然感染獲得群體免疫有多可怕
    視錯(cuò)覺(jué)在平面設(shè)計(jì)中的應(yīng)用與研究
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    EMA伺服控制系統(tǒng)研究
    “群體失語(yǔ)”需要警惕——“為官不言”也是腐敗
    元話語(yǔ)翻譯中的譯者主體性研究
    關(guān)愛(ài)特殊群體不畏難
    日本爱情动作片www.在线观看| 亚洲成人免费av在线播放| 国产精品蜜桃在线观看| 亚洲欧美成人精品一区二区| 国产一区二区激情短视频 | 免费看不卡的av| 国产精品av久久久久免费| 亚洲人成电影观看| xxx大片免费视频| 一二三四中文在线观看免费高清| 欧美成人精品欧美一级黄| 18禁国产床啪视频网站| 这个男人来自地球电影免费观看 | 精品亚洲成国产av| 欧美xxⅹ黑人| 久久久久国产一级毛片高清牌| 国产av国产精品国产| 国产乱来视频区| 人妻 亚洲 视频| 久久99一区二区三区| 女人精品久久久久毛片| 高清不卡的av网站| 国产福利在线免费观看视频| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 精品久久久精品久久久| 精品亚洲成国产av| 成人毛片60女人毛片免费| 各种免费的搞黄视频| 好男人视频免费观看在线| 最近的中文字幕免费完整| 国产精品蜜桃在线观看| 精品一品国产午夜福利视频| 精品酒店卫生间| 电影成人av| 久久这里只有精品19| 国产精品欧美亚洲77777| av天堂久久9| 国产成人av激情在线播放| 色播在线永久视频| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 最近的中文字幕免费完整| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 男女之事视频高清在线观看 | 国产亚洲欧美精品永久| 免费日韩欧美在线观看| 人妻 亚洲 视频| 一级片免费观看大全| 日韩av免费高清视频| 免费日韩欧美在线观看| 久久久欧美国产精品| 母亲3免费完整高清在线观看| 亚洲欧洲国产日韩| 国产成人啪精品午夜网站| 青青草视频在线视频观看| 中文欧美无线码| 国产成人精品在线电影| 免费观看av网站的网址| 国产极品天堂在线| 成人国语在线视频| 午夜久久久在线观看| 久久久久久久精品精品| av不卡在线播放| 午夜福利影视在线免费观看| 国产成人精品在线电影| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 青春草视频在线免费观看| 欧美日韩av久久| 久久久久久人妻| 高清在线视频一区二区三区| 一区福利在线观看| kizo精华| 日本黄色日本黄色录像| 国产伦理片在线播放av一区| 中文字幕人妻丝袜一区二区 | 视频区图区小说| 色婷婷av一区二区三区视频| 精品午夜福利在线看| 亚洲国产精品一区三区| av国产久精品久网站免费入址| 热99国产精品久久久久久7| 男人爽女人下面视频在线观看| 丝袜脚勾引网站| 免费黄网站久久成人精品| 精品一品国产午夜福利视频| 十八禁网站网址无遮挡| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 国产精品一区二区在线观看99| 天天添夜夜摸| 欧美激情高清一区二区三区 | 亚洲国产精品成人久久小说| 亚洲欧美清纯卡通| 欧美日韩精品网址| 热re99久久精品国产66热6| 免费黄网站久久成人精品| 日韩视频在线欧美| 久久精品人人爽人人爽视色| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 免费观看a级毛片全部| av国产精品久久久久影院| 欧美成人精品欧美一级黄| 国产一卡二卡三卡精品 | 国产极品天堂在线| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 国产精品免费大片| 精品少妇久久久久久888优播| 99久久99久久久精品蜜桃| 免费日韩欧美在线观看| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 亚洲国产精品国产精品| 少妇被粗大的猛进出69影院| 精品酒店卫生间| 中文天堂在线官网| 欧美日韩一级在线毛片| 亚洲综合色网址| 国产1区2区3区精品| 水蜜桃什么品种好| av在线老鸭窝| 黑丝袜美女国产一区| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 色婷婷久久久亚洲欧美| 中文字幕人妻丝袜一区二区 | 搡老岳熟女国产| 在线看a的网站| 精品久久蜜臀av无| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 1024香蕉在线观看| 亚洲欧洲国产日韩| 狂野欧美激情性bbbbbb| 亚洲中文av在线| 国产成人91sexporn| 2021少妇久久久久久久久久久| 精品一品国产午夜福利视频| 国产精品无大码| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 亚洲免费av在线视频| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 制服诱惑二区| 国产老妇伦熟女老妇高清| 精品亚洲成国产av| 日韩大码丰满熟妇| 久久国产亚洲av麻豆专区| 丝袜喷水一区| 制服诱惑二区| 日韩免费高清中文字幕av| 精品视频人人做人人爽| 99精品久久久久人妻精品| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 久久久久久久国产电影| 考比视频在线观看| 色网站视频免费| 日本色播在线视频| 国产人伦9x9x在线观看| 男人爽女人下面视频在线观看| 亚洲少妇的诱惑av| 大香蕉久久网| 亚洲熟女精品中文字幕| 大码成人一级视频| 99久久综合免费| 久久久久久人人人人人| a级片在线免费高清观看视频| 最近最新中文字幕大全免费视频 | 久久精品人人爽人人爽视色| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 国产黄频视频在线观看| 少妇的丰满在线观看| 大片免费播放器 马上看| 天堂俺去俺来也www色官网| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 日本黄色日本黄色录像| 国产精品国产三级专区第一集| 亚洲精品久久午夜乱码| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 男女边摸边吃奶| 国产精品女同一区二区软件| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 亚洲第一区二区三区不卡| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 欧美亚洲日本最大视频资源| 最近最新中文字幕大全免费视频 | 久热爱精品视频在线9| 欧美人与善性xxx| 精品一区二区免费观看| 在线观看www视频免费| 亚洲av电影在线进入| √禁漫天堂资源中文www| 美女视频免费永久观看网站| 国产精品 国内视频| av国产精品久久久久影院| videos熟女内射| videosex国产| 中文字幕最新亚洲高清| 久久久国产欧美日韩av| 婷婷色综合大香蕉| 最近2019中文字幕mv第一页| 香蕉丝袜av| 久久久久精品国产欧美久久久 | 观看美女的网站| 亚洲av综合色区一区| 香蕉丝袜av| 两个人看的免费小视频| 精品国产一区二区三区四区第35| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 熟妇人妻不卡中文字幕| 亚洲成人国产一区在线观看 | 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 国产麻豆69| 我的亚洲天堂| 我要看黄色一级片免费的| 97在线人人人人妻| 老司机影院毛片| 少妇人妻久久综合中文| 丰满少妇做爰视频| 精品人妻一区二区三区麻豆| 色网站视频免费| 国产97色在线日韩免费| 无限看片的www在线观看| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 免费观看av网站的网址| 国产一区亚洲一区在线观看| www日本在线高清视频| 亚洲第一av免费看| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 国产成人91sexporn| 中文字幕高清在线视频| 国产乱人偷精品视频| 久久天堂一区二区三区四区| av.在线天堂| 日韩中文字幕视频在线看片| 下体分泌物呈黄色| av线在线观看网站| 熟女av电影| 久久久久久久久久久久大奶| 亚洲国产欧美在线一区| 久久精品国产a三级三级三级| 亚洲av国产av综合av卡| 中文字幕高清在线视频| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 国产精品 国内视频| 多毛熟女@视频| 超碰成人久久| 成人午夜精彩视频在线观看| 国产精品久久久久久人妻精品电影 | 国产高清不卡午夜福利| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 嫩草影院入口| 免费少妇av软件| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 大码成人一级视频| 美国免费a级毛片| 自线自在国产av| 国产av码专区亚洲av| 大码成人一级视频| 黄色视频在线播放观看不卡| 少妇被粗大的猛进出69影院| 久久性视频一级片| 亚洲,一卡二卡三卡| 亚洲少妇的诱惑av| 亚洲人成电影观看| 午夜老司机福利片| 韩国av在线不卡| 制服丝袜香蕉在线| 日韩免费高清中文字幕av| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 亚洲精品视频女| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 国产老妇伦熟女老妇高清| 十八禁高潮呻吟视频| 成年美女黄网站色视频大全免费| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 黄色视频不卡| 看免费av毛片| 久久毛片免费看一区二区三区| 亚洲精品乱久久久久久| 极品少妇高潮喷水抽搐| bbb黄色大片| 国产精品一二三区在线看| 男女下面插进去视频免费观看| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 久久久欧美国产精品| 日韩中文字幕视频在线看片| 丝袜喷水一区| 十分钟在线观看高清视频www| 18禁动态无遮挡网站| 国产极品天堂在线| 秋霞在线观看毛片| 老鸭窝网址在线观看| 国产在视频线精品| 精品酒店卫生间| 精品一区二区三区av网在线观看 | 亚洲av男天堂| 老熟女久久久| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 丝袜在线中文字幕| 街头女战士在线观看网站| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 欧美激情极品国产一区二区三区| 国产99久久九九免费精品| 亚洲精品一二三| 日韩av免费高清视频| 丝袜喷水一区| av片东京热男人的天堂| 亚洲av成人不卡在线观看播放网 | 久久精品国产亚洲av高清一级| av国产精品久久久久影院| 亚洲视频免费观看视频| 国产亚洲最大av| 日韩精品免费视频一区二区三区| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 午夜av观看不卡| a 毛片基地| 亚洲第一区二区三区不卡| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 欧美最新免费一区二区三区| 国产成人免费无遮挡视频| 深夜精品福利| 午夜免费鲁丝| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 亚洲情色 制服丝袜| 午夜免费男女啪啪视频观看| 成人影院久久| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 两个人看的免费小视频| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 久久久久久久久免费视频了| 免费在线观看完整版高清| √禁漫天堂资源中文www| 国产xxxxx性猛交| 少妇人妻久久综合中文| 国产亚洲精品第一综合不卡| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 亚洲av成人不卡在线观看播放网 | tube8黄色片| 国产色婷婷99| 香蕉丝袜av| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 国产黄色免费在线视频| av片东京热男人的天堂| 国产精品免费视频内射| 欧美日韩综合久久久久久| 国产精品一区二区在线不卡| 久久久国产欧美日韩av| 日本av免费视频播放| 97人妻天天添夜夜摸| 国产欧美亚洲国产| 一级毛片 在线播放| 天堂俺去俺来也www色官网| 欧美激情高清一区二区三区 | 精品亚洲成国产av| 久久精品亚洲av国产电影网| 亚洲国产最新在线播放| 国产午夜精品一二区理论片| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 老司机靠b影院| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 日本av手机在线免费观看| h视频一区二区三区| 精品国产一区二区久久| 青春草国产在线视频| 不卡视频在线观看欧美| av又黄又爽大尺度在线免费看| 免费看av在线观看网站| 久久精品国产亚洲av高清一级| 一二三四中文在线观看免费高清| 一区福利在线观看| 国产国语露脸激情在线看| 久久国产亚洲av麻豆专区| 考比视频在线观看| 亚洲av男天堂| 免费看av在线观看网站| 欧美精品一区二区大全| 高清不卡的av网站| 一级爰片在线观看| 欧美日韩一级在线毛片| a级毛片黄视频| 看十八女毛片水多多多| 国产高清国产精品国产三级| 十八禁高潮呻吟视频| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 中文字幕色久视频| 午夜精品国产一区二区电影| 国产熟女欧美一区二区| 国产片内射在线| 中文字幕亚洲精品专区| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 日本午夜av视频| av电影中文网址| 久久狼人影院| 亚洲av日韩在线播放| 国产人伦9x9x在线观看| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀 | 91国产中文字幕| 在线观看国产h片| 三上悠亚av全集在线观看| 交换朋友夫妻互换小说| 超碰成人久久| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 好男人视频免费观看在线| 女人久久www免费人成看片| 久久久久久久精品精品| 亚洲成人国产一区在线观看 | 日韩欧美精品免费久久| 亚洲av日韩精品久久久久久密 | 看免费av毛片| 亚洲久久久国产精品| 搡老乐熟女国产| 国产av一区二区精品久久| 中国三级夫妇交换| 国产精品嫩草影院av在线观看| 国产av一区二区精品久久| av免费观看日本| 看免费成人av毛片| 欧美日韩一级在线毛片| 美女国产高潮福利片在线看| 尾随美女入室| 777米奇影视久久| 欧美 日韩 精品 国产| 日韩人妻精品一区2区三区| 99久久综合免费| 国产成人一区二区在线| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 免费黄网站久久成人精品| 青草久久国产| 国产 精品1| 人体艺术视频欧美日本| 成人影院久久| 一区福利在线观看| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 亚洲专区中文字幕在线 | 狂野欧美激情性bbbbbb| 日韩人妻精品一区2区三区| 日韩中文字幕欧美一区二区 | 一本色道久久久久久精品综合| 国产亚洲av高清不卡| 亚洲,欧美精品.| 精品一区二区三区四区五区乱码 | av一本久久久久| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 天天操日日干夜夜撸| 一级毛片我不卡| 黄色一级大片看看| 亚洲美女视频黄频| 最近2019中文字幕mv第一页| 99精国产麻豆久久婷婷| 丰满迷人的少妇在线观看| 欧美精品高潮呻吟av久久| 中文欧美无线码| 热re99久久国产66热| 18禁国产床啪视频网站| 一本色道久久久久久精品综合| 97精品久久久久久久久久精品| 亚洲一码二码三码区别大吗| 国产精品欧美亚洲77777| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 男女边摸边吃奶| 亚洲欧美清纯卡通| 在线天堂中文资源库| 国产成人啪精品午夜网站| 亚洲国产成人一精品久久久| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 男男h啪啪无遮挡| 亚洲,欧美,日韩| 久久久久精品国产欧美久久久 | 美女国产高潮福利片在线看| 亚洲欧美成人精品一区二区| 国产精品人妻久久久影院| 丝袜在线中文字幕| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 婷婷成人精品国产| 色婷婷av一区二区三区视频| 欧美变态另类bdsm刘玥| 亚洲色图综合在线观看| 国产成人精品久久久久久| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 亚洲av成人精品一二三区| 日韩视频在线欧美| 日本av手机在线免费观看| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 97人妻天天添夜夜摸| 日本色播在线视频| tube8黄色片| 中文字幕最新亚洲高清| 久久女婷五月综合色啪小说| 亚洲国产精品成人久久小说| 婷婷色综合大香蕉| 精品一区二区三卡| 天美传媒精品一区二区| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 精品国产乱码久久久久久小说| 亚洲伊人色综图| 色婷婷av一区二区三区视频| av线在线观看网站| 欧美日韩视频精品一区| 韩国av在线不卡| 美女大奶头黄色视频| 老司机在亚洲福利影院| 精品国产乱码久久久久久男人| 中文字幕av电影在线播放| 国产精品二区激情视频| 国产人伦9x9x在线观看| 青春草视频在线免费观看| 久久久精品94久久精品| 看十八女毛片水多多多| 最近2019中文字幕mv第一页| 又大又黄又爽视频免费| 午夜福利乱码中文字幕| 黄色毛片三级朝国网站| 成人毛片60女人毛片免费| 国产一级毛片在线| 亚洲国产欧美在线一区| 国产在线视频一区二区| 亚洲精品日本国产第一区| 波多野结衣一区麻豆| 国产成人系列免费观看| 天美传媒精品一区二区| 大话2 男鬼变身卡| 欧美 日韩 精品 国产| 亚洲av福利一区| 亚洲精品一二三| 亚洲欧美一区二区三区久久| 十八禁人妻一区二区| 亚洲少妇的诱惑av| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 国产av精品麻豆| 一级a爱视频在线免费观看| 亚洲欧洲国产日韩| 少妇被粗大的猛进出69影院| 国产免费一区二区三区四区乱码| 亚洲av中文av极速乱| 伊人久久国产一区二区| 青春草亚洲视频在线观看| 国产av精品麻豆| 亚洲三区欧美一区| 各种免费的搞黄视频| 欧美人与善性xxx| 亚洲四区av| 哪个播放器可以免费观看大片| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 久久久久久久精品精品| 亚洲一码二码三码区别大吗| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 美女扒开内裤让男人捅视频| 久久久久久久久久久免费av| 日韩 亚洲 欧美在线| 国产国语露脸激情在线看| 成人午夜精彩视频在线观看| 久久精品国产综合久久久| 超色免费av| 欧美av亚洲av综合av国产av | 日本黄色日本黄色录像| 下体分泌物呈黄色| 国产麻豆69| 宅男免费午夜| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 国产精品偷伦视频观看了| 国产野战对白在线观看| 精品第一国产精品| 老司机影院毛片| 一区二区三区激情视频| 一本色道久久久久久精品综合| 欧美黄色片欧美黄色片| 欧美国产精品va在线观看不卡| 男人操女人黄网站| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 色播在线永久视频| 国产黄频视频在线观看| 日本欧美视频一区| 卡戴珊不雅视频在线播放| 午夜日本视频在线| 无遮挡黄片免费观看| 国产成人av激情在线播放| 永久免费av网站大全| www.自偷自拍.com| 久久ye,这里只有精品| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 成人三级做爰电影| 色94色欧美一区二区| 一边摸一边做爽爽视频免费| 中文字幕色久视频| 女人久久www免费人成看片| 一边摸一边做爽爽视频免费| 成年女人毛片免费观看观看9 | 丝袜美腿诱惑在线| 蜜桃国产av成人99| 国产精品 欧美亚洲| 亚洲av电影在线进入| 啦啦啦啦在线视频资源| 2018国产大陆天天弄谢| 国产成人精品在线电影| 亚洲精品在线美女| 国产激情久久老熟女| 国产高清不卡午夜福利| 亚洲精品中文字幕在线视频| 2018国产大陆天天弄谢| 黑丝袜美女国产一区| 蜜桃国产av成人99| 欧美少妇被猛烈插入视频| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 丝袜在线中文字幕| 各种免费的搞黄视频| 久久亚洲国产成人精品v| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 国产精品一国产av| 一区二区日韩欧美中文字幕| 校园人妻丝袜中文字幕| 欧美激情高清一区二区三区 | 天天操日日干夜夜撸| 伊人久久大香线蕉亚洲五|