夏元元 王東林
(武漢體育學(xué)院新聞傳播學(xué)院 湖北武漢 430079)
融媒體概念形成于20世紀(jì)80年代的美國,隨著互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的快速發(fā)展,傳統(tǒng)電視媒體、紙質(zhì)媒體、廣播媒體等逐步融合,融媒體時代拉開帷幕。融媒時代不是簡單的幾個媒體內(nèi)容加在一起就組成了融媒文章,而是融合各個媒介群體的文化特性,生產(chǎn)出受眾接受度和認(rèn)可度較高的內(nèi)容,打破新舊媒體的壁壘和界限[1]。融媒體充分利用互聯(lián)網(wǎng)這個載體,把報紙、廣播、電視這些既有共同點,又存在互補性的不同媒體從人力、內(nèi)容、宣傳等方面進(jìn)行全面整合,實現(xiàn)資源通融、內(nèi)容兼融、宣傳互融、利益共融的新型媒體[2]。融媒體時代,體育解說的語境發(fā)生了變化,解說員的語言樣態(tài)也自然發(fā)生了相應(yīng)的變化。
中國體育解說起源于20世紀(jì)50年代,至今有70多年的發(fā)展史,從傳統(tǒng)媒體廣播解說到電視媒體解說,再到現(xiàn)在的融媒體多平臺解說,解說樣式越來越多樣化,解說主體也開始從傳者中心轉(zhuǎn)換到受眾中心。
傳統(tǒng)媒體時代,傳播者是絕對的主體,而受眾是大眾傳播的對象和靶子。媒介作為傳播過程的主體,對信息的選擇與傳播擁有不可抵抗的決定權(quán)。在傳者視角中的信息接受者,即受眾,只能消極被動接受,對于傳者所提供和傳播的內(nèi)容都無條件地消化接受[3]。所以傳統(tǒng)媒體時期的解說在風(fēng)格和特點上具有傳者中心的特征。
以傳統(tǒng)媒體時代的知名解說員宋世雄為例,20 世紀(jì)80 年代,我國電視機普及率低,收聽成為大多數(shù)受眾了解體育賽況的方式,而且此時體育解說藝術(shù)發(fā)展處于萌芽階段,解說樣態(tài)較為單一,宋世雄的解說滿足了受眾欣賞賽事中樸素感性情緒的需求,所以他的解說樣式得到普遍認(rèn)可。
進(jìn)入20世紀(jì)80年代后期階段,隨著中國經(jīng)濟的快速發(fā)展,人民生活水平不斷提高,對于體育賽事信息的需求也越來越大,宋世雄獨特的高、尖、快的聲音特點,與我國改革開放初期,人民群眾煥發(fā)出的工作熱情和嶄新精神面貌高度相吻合。以1984年8月7日的洛杉磯奧運會女排決賽,中國隊對陣美國隊的比賽為例,“現(xiàn)在中國隊發(fā)球,現(xiàn)在比分還是9 比5,中國隊發(fā)球,中國隊11號鄭美珠在發(fā)球,鄭美珠發(fā)球?qū)Ψ揭粋鳑]有接好,直接過網(wǎng)線,中國隊反擊,中國隊現(xiàn)在破球,美國隊現(xiàn)在把球接起來,美國隊現(xiàn)在還在破球,中國隊雙人攔網(wǎng),美國隊再組織進(jìn)攻,中國隊把球接起來,中國隊拉開扣球,好球?!边@是一段時長19s,總計113 字的比賽畫面描述,宋世雄用高頻快節(jié)奏的解說,連接傳播兩端,實現(xiàn)情感互動,滿足受眾的信息需求和情感需求。而廣播傳播過程中,受眾作為對象被動接受信息,無法直接或間接改變解說員的解說風(fēng)格,所以直到2000年宋世雄退休,他仍然是高、尖、快的解說特點。
韓喬生的“夏普事件”是他娛樂式解說的經(jīng)典案例。1996 年韓喬生應(yīng)邀解說一場曼聯(lián)的足球錄播比賽,在解說過程中,韓喬生說道:“7 號球員夏普分球給了9 號球員,9 號球員也叫夏普,他們很可能是一對兄弟,在足壇活躍著很多兄弟,比如荷蘭的德波爾兄弟,愛爾蘭的基恩兄弟。9 號又將球傳給了10 號,10 號怎么也叫夏普?可能外國球員球衣上印的只是姓,這些球員都姓夏普,就如同韓國球員都姓樸一樣。漂亮!10號球員夏普連過二人破門得分,11號球員上前慶祝,怎么11號也叫夏普,對不起,觀眾朋友,夏普是印在球衣上贊助商的名字,他們都不叫夏普?!彪娨暶襟w起步階段的賽事解說人才不足,在職解說員身兼多職(解說多種項目),所以才有了韓喬生這段以糾錯為底色的娛樂式解說。受傳統(tǒng)媒體時代條件限制等原因,他的解說產(chǎn)生了兩種現(xiàn)象:第一,受眾只能作為傳者的對象和靶子,被動接受;第二,韓喬生的口誤反而成就了他的個人風(fēng)格,這被戲稱為韓喬生現(xiàn)象。
央視的另一位解說員孫正平的解說以求穩(wěn)著稱,他的解說原則是:國內(nèi)的比賽一定要一碗水端平,不能帶有個人感情色彩。在國際比賽的解說中更要突出“友誼第一,比賽第二”的原則,多宣傳友誼,對不好的球風(fēng)和場上發(fā)生的不良事件一定要淡化處理[4]。他的解說特點力求平穩(wěn)不出錯,相對以往的解說樣態(tài)呈現(xiàn),他如此自我評價:“在老一代解說員中,宋世雄老師是‘穩(wěn)健派’的代表,而韓喬生則是‘敢說派’的代表,我的風(fēng)格介于他們二者之間,既保持穩(wěn)重,又不失保守。張斌、黃健翔等年輕人的特點則是‘?!OM约耗茉谛吕蟽纱w育解說員中起到一個承上啟下的橋梁作用。”孫正平解說特點總體上看仍然歸屬于傳者中心范疇,在求穩(wěn)意識的指導(dǎo)下,創(chuàng)新性和個性化特征被制約。
隨著經(jīng)濟水平的不斷提高,傳統(tǒng)電視媒體、紙質(zhì)媒體、廣播媒體等逐步融合,融媒體時代到來,解說主體發(fā)生了改變。不可否認(rèn),電視轉(zhuǎn)播的體育運動逐漸擁有更多受眾群體,電視體育節(jié)目擁有如此龐大的追隨者,以至于一位體育解說員,用媒體本身的本土語言,給電子競技的大眾觀眾貼上了超級觀眾的標(biāo)簽[5]。超級觀眾的出現(xiàn),使受眾的主觀能動性和需求增多并開始被重視起來,促使解說主體從傳者中心到受眾中心轉(zhuǎn)變,體育解說員的服務(wù)意識逐漸加強?;踊庹f起步較晚,所以結(jié)合時代特點,直接以受眾中心為解說主體發(fā)展,它的獨特性在融媒體時代顯露出來。
美國心理學(xué)家馬斯洛將人類的需求分為5 個級別,分別是生理需求、安全需求、愛與歸屬、尊重需求、自我實現(xiàn)(見圖1)。當(dāng)?shù)蛯哟蔚男枨蟊粷M足后,人們就會尋求更高層次的需求;體育解說需求也是如此,融媒體時代的到來,解說環(huán)境呈現(xiàn)多樣化發(fā)展,傳播手段變得復(fù)雜化。受眾對于體育解說藝術(shù)中解說員基于賽事進(jìn)程完成的信息傳遞需求得到滿足后,依次會追求更高層次的核心需求:賽事評介、專業(yè)素養(yǎng)、藝術(shù)表達(dá)、解說水準(zhǔn)(見圖1)。
其中,信息傳遞是解說員基于賽事解說內(nèi)容完成的基本工作任務(wù),主要包括賽事主體基本情況發(fā)布、賽事進(jìn)程中的實時賽況(比分)發(fā)布等,是體育解說內(nèi)容的基礎(chǔ)構(gòu)成。賽事評介是解說員基于賽事主體雙方(或多方)的競技狀況和水平發(fā)揮的介紹,優(yōu)缺點點評介紹等。專業(yè)素養(yǎng)是解說員對解說賽事項目相關(guān)專業(yè)指標(biāo)的熟知程度,也是解說員業(yè)務(wù)能力的體現(xiàn)。藝術(shù)表達(dá)是解說員對解說賽事項目賦予藝術(shù)氣質(zhì)的信息傳遞與情感表達(dá)(陳瀅的“容顏如玉,身姿如松,翩若驚鴻,婉若游龍[6]”就是極具藝術(shù)表達(dá)特征的體育解說文本體現(xiàn))。解說水準(zhǔn),是賽事受眾基于對解說員整體業(yè)務(wù)能力水平的感知分析得出的終極評價。
20世紀(jì)90年代以后,大量的傳播活動中的經(jīng)驗和教訓(xùn)讓人們逐漸認(rèn)識到受眾不僅僅是服務(wù)對象,也是接受主體,而且應(yīng)該是一次傳播活動能否實現(xiàn)的最關(guān)鍵的環(huán)節(jié)[7]。于是白巖松的白話解說、陳瀅的詩人解說在融媒體時代脫穎而出。
白巖松雖然不是專職解說員,但他在2016 年里約奧運會開幕式上的“白話”解說堪稱個性化和人性化解說的典范。以往的開幕式解說大都是照本宣科,毫無特色,但白巖松的白話解說卻帶來了不一樣的效果。與傳統(tǒng)媒體傳播相比,他的解說更具互動性,融合了潮流表達(dá),把收看奧運會的電視觀眾,從被動收看信息的受眾轉(zhuǎn)變?yōu)榉e極表達(dá)收看體驗的用戶[8]。白巖松的解說在傳遞信息的同時,能夠與觀眾實現(xiàn)情感共鳴。2016 年里約奧運會開幕式上,他解說中國隊入場的時候這樣說:“西紅柿炒雞蛋這個衣服還可以吧,很多中國人第一個學(xué)會的菜就是西紅柿炒雞蛋啊,低調(diào)又平民?!彪m然調(diào)侃了一番中國隊的服裝,但字里行間又表達(dá)了中國服飾親民的一面。隨后在新浪微博上也出現(xiàn)了“里約奧運會中國隊番茄炒雞蛋”等討論話題,上千萬人次的討論,傳播效果超出預(yù)期。究其根本是他采用了脫稿解說的方式,這種方式能產(chǎn)生強烈的交流感。另外,通俗易懂的語言也能夠拉近與觀眾間的距離,從受眾心理出發(fā),化身段子手,填滿個性化、人性化的內(nèi)容,實現(xiàn)與觀眾的高度共鳴。他的表達(dá)方式讓傳播內(nèi)容變得更有價值,所以網(wǎng)友也戲稱他是自帶彈幕的國家級段子手。
體育解說的實質(zhì)是基于語言傳播行為的即興口語表達(dá),如何在表達(dá)的過程中注意文本的運用,從受眾的角度出發(fā),擁有獨特解說風(fēng)格的陳瀅給出了她的答案。
陳瀅的解說語言恰當(dāng)?shù)匾脟鴮W(xué)作品中的詩句或故事,為精彩的比賽增添了文學(xué)色彩。從2005—2016年,陳瀅在現(xiàn)場解說12 屆世界花樣滑冰錦標(biāo)賽,這為她深厚的語言功底打下堅實的基礎(chǔ)。2014年索契冬奧會對日本名將淺田真央的解說是她“破圈”之作,“人生目標(biāo)是可以通過堅守信念,而不是屈服來實現(xiàn)的。在追求高難度的路上,淺田真央從未放棄!盡管這條路注定會走得很艱難,很孤單,但是上天不會辜負(fù)你的勤奮和堅持!”這是各大媒體爭相報道的解說詞,她的才情被兩國的觀眾、媒體認(rèn)可,是融媒體時代下唯美語言藝術(shù)的代表。
無論是國內(nèi)的賽事轉(zhuǎn)播,還是走出國門的現(xiàn)場解說,陳瀅的解說都體現(xiàn)出了中華民族的精神氣質(zhì)[9]。費斯克指出,文化傳播的過程是意義與快樂的產(chǎn)生及循環(huán)[10]。從文化視角來看,陳瀅的解說語言在文學(xué)性和藝術(shù)性上,受到很多觀眾的喜愛。恰到好處的語言表達(dá),能夠讓受眾有回味和思考的空間,能夠?qū)崿F(xiàn)受眾對體育解說的個性需求,讓比賽的傳播效果達(dá)到空前高漲。
從傳者中心到受眾中心,是傳播地位的互換和轉(zhuǎn)變,也是解說員探索更好的傳播效果之路上所做出的大膽探索。融媒體時代,解說員從幕后走到臺前,受到更多關(guān)注的同時對受眾的服務(wù)意識也逐漸增強,語言風(fēng)格的多元化,使得受眾擁有更多的選擇,這也為新時代年輕解說員形成自己的解說語言特點提供了借鑒。
花樣滑冰作為冬奧會的正式項目,一直以來備受關(guān)注?;踊环Q為冰上舞蹈,具有十足的觀賞性。運動員通過冰刀在冰面上劃出圖形,并結(jié)合音樂,表演完成跳躍、旋轉(zhuǎn)等高難度動作,之后裁判按照動作的完成質(zhì)量與藝術(shù)性表現(xiàn)進(jìn)行綜合評分。而CCTV-5 作為觀眾獲取比賽信息的渠道之一,正式實況解說花樣滑冰是在2006年的都靈奧運會上。自此,花樣滑冰的解說時代開啟。
2.1.1 詩性敘事——陳瀅
2018 年平昌冬奧會花樣滑冰男單自由滑比賽中,羽生結(jié)弦衛(wèi)冕冠軍。表演結(jié)束后,陳瀅獻(xiàn)上了一段經(jīng)典的評論。羽生結(jié)弦在2017—2018 賽季飽受傷病困擾,2017 年在訓(xùn)練中受傷,后面的總決賽、四大洲賽都沒有參加,而參加平昌冬奧會之前,也只在冰上訓(xùn)練了一個月,所以陳瀅說他的這段舞蹈:“容顏如玉,身姿如松,翩若驚鴻,婉若游龍。索契冬奧會冠軍在平昌周期面對四周小將們的挑戰(zhàn),讓我想起了一句話——命運對勇士低語:你無法抵御風(fēng)暴。勇士低聲回應(yīng):我就是風(fēng)暴?!睒O具藝術(shù)魅力的語言既對羽生結(jié)弦的表演做出了高度評價,又點出了他面對困難的態(tài)度,堪稱詩性解說典范。
2022年北京冬奧會上,我國選手金博洋作為新秀,在賽季表現(xiàn)不穩(wěn)定的情況下,在北京冬奧會賽場上展現(xiàn)出了自己賽季最高水平,雖然最終排名第九,但陳瀅解說道:“金博洋,浴火重生。年少成名的他曾經(jīng)兩次登上世界錦標(biāo)賽的領(lǐng)獎臺,到達(dá)過中國男單從未企及的高度。但即使是在無邊的暗夜里,只要堅信,我生來就是高山而非溪流,我欲于群峰之巔俯瞰低矮的溝壑。我生來就是人杰而非草芥,我站在偉人之肩,藐視平庸的懦夫,這種信念足以讓選手度過人生中一個個至暗時刻。北京冬奧會,金博洋戰(zhàn)勝了金博洋?!庇脧埞鹈沸iL的校訓(xùn),道出金博洋花滑之路的不易,既鼓舞人心,又高度贊賞了金博洋的實力。
2.1.2 專業(yè)呈現(xiàn)——陳露
陳露作為一名花樣滑冰的專業(yè)運動員,退役后加入花樣滑冰的解說團隊。在北京冬奧會自由滑比賽上,面對羽生結(jié)弦挑戰(zhàn)阿克塞爾四周跳失敗,她說:“跟大家講解一下,他上這個動作不僅僅說只是一個動作,他的體能、精力都要更加之大才能來沖擊這個動作。對于羽生來講,如果只是做一個3A的話,雖然很完整,但對他來講可能已經(jīng)沒有任何的挑戰(zhàn),他已經(jīng)太多次在奧運會、世錦賽中為我們呈現(xiàn)了一套又一套完美的動作?!边@段解說,她先解釋完成阿克塞爾四周跳的難度所在,然后從運動員參賽的背景出發(fā),通俗易懂地表達(dá)出運動員所挑戰(zhàn)的難點??梢钥吹贸鰜?,她的解說語言依托于熟悉的專業(yè)知識和同運動員高度的共情能力,同時她的聲音不高,音色柔和,所以在解說的時候形成“術(shù)業(yè)專攻、溫文爾雅”的解說特征。北京冬奧會花樣滑冰團體賽,金博洋完成男單短節(jié)目表演后,復(fù)盤未完成的阿克塞爾三周跳時,陳露說:“重心有點窩到里面,落冰重心太往里倒了,最后翻身了,這個會給他扣分的?!薄安门袉T在不同角度給你數(shù)圈,如果旋轉(zhuǎn)速度不夠快、一個姿態(tài)的圈數(shù)不夠的話,那么你達(dá)不到這個等級。裁判坐的角度不一樣,看的角度也不一樣,有時候給你數(shù)的時候可能有的裁判數(shù)夠了,有的覺得差點?!苯Y(jié)合良好的表達(dá)能力,更具專業(yè)化的解說風(fēng)格也讓陳露坐穩(wěn)了解說這把轉(zhuǎn)型椅。
2.1.3 個性鮮明——鐘宇峰
北京冬奧會上,咪咕視頻推出了多元化的解說方式,其中鐘宇峰成為為數(shù)不多的花樣滑冰男性解說代表?!盎踊椖克囆g(shù)性強,對抗性弱,比賽節(jié)目需要結(jié)合音樂和舞蹈,所以其比賽更像一次藝術(shù)呈現(xiàn),這種藝術(shù)氣息、對細(xì)膩的情感表達(dá)和拿捏,女性較男性更勝一籌。[11]”鐘宇峰是2017年CCTV舉辦的《一起說奧運》節(jié)目的參賽選手,專業(yè)素質(zhì)過硬。他的解說特點剛中帶柔,作為年輕解說員,他與觀眾有較高的共情能力,音色極具新鮮感,很容易吸引年輕受眾。2022 年北京冬奧會上,他在中國選手彭程、金楊完成雙人滑短節(jié)目比賽后說道:“中國選手彭程、金楊今天發(fā)揮得非常出色,今天在場下的時候跟觀眾打招呼,我就覺得,誒,確實今天好像還不錯哦?!焙唵蔚恼Z言,他通過積極的語態(tài)和語氣助詞,將細(xì)膩的情感傳遞出來,讓人耳目一新,展現(xiàn)出年輕態(tài)的語言面貌。與資深解說陳瀅的溫柔甜美風(fēng)格相比,他將男性沉穩(wěn)有力的聲音特征加入,給受眾另一種不同的享受。他的解說出圈還在于他對比賽類型的把握恰當(dāng),花樣滑冰不像短道速滑需要快節(jié)奏高聲調(diào)的解說語態(tài),但也不是完全溫柔無力的語言風(fēng)格,對于這個度,他把握得非常恰當(dāng)。所以他在這次北京冬奧會花樣滑冰的解說中受到很多觀眾的喜愛。
應(yīng)用語言學(xué)認(rèn)為,任何形式語言的應(yīng)用和研究都離不開對語言環(huán)境的依賴。以花樣滑冰項目為例,融媒體時代的賽事解說離不開大量的資料補充和專業(yè)知識,以及解說員對于比賽節(jié)奏的把控。融媒體時代,解說員擁有更多的傳播平臺和手段,傳播效應(yīng)也更加迅速,所以語言文本的邏輯遵循在傳播過程中至關(guān)重要。隨著2022年北京冬奧會的成功申辦,越來越多的人關(guān)注花樣滑冰這一項運動,解說語言的邏輯遵循為花樣滑冰項目的普及提供助推力。
患病羊在發(fā)病過程中會表現(xiàn)出較為嚴(yán)重的腹瀉癥狀,這時可利用磺胺類藥物或者抗菌素對其實施具體治療。具體而言,就成年羊來講,可利用百分之十的黃安嘧啶注射液20到30毫升左右對其實施肌肉注射操作;就羔羊而言,也可以利用此類藥物10到15毫升進(jìn)行注射,并應(yīng)以天為單位,2次/d。倘若患病羊表現(xiàn)出腹痛癥狀,則可利用百分之十的安乃近4到6毫升,對其實施肌肉注射操作,同時,利用鞣酸蛋白2到5克對其實施灌服操作。
2.2.1 具象描述
在賽事解說過程中,人們往往對于優(yōu)美而貼切的語言保持欣賞和欽佩的態(tài)度,這是中國人獨有的傳統(tǒng)文化情結(jié),所以花樣滑冰本身的體育特點建構(gòu)了解說員獨特的創(chuàng)作空間。解說員不僅可以在全場比賽結(jié)束后烘托氣氛,展現(xiàn)溫情的一面,在比賽中也可以用具象的語言讓受眾享受比賽的魅力。例如,解說員陳露在2022年北京冬奧會男子自由滑比賽上評論:“最后的菲利普三周,這個是在他這個跳躍里面不算難度的跳躍,又犯這個毛病,大風(fēng)大浪過去了,小河溝里面一下子翻船了,還好沒有摔倒,意志力還是非常堅強的?!睂⒊橄蟮募夹g(shù)難度具象化,解釋了運動員在表演中完成菲利普三周的質(zhì)量和難度,讓觀眾更容易理解比賽和欣賞比賽。
2.2.2 疏密結(jié)合
繪畫藝術(shù)技藝概念中有一個經(jīng)典概括:畫家在畫布上著墨時需做到疏能跑馬,密不透風(fēng)。這個非常辯證的觀點同樣適合用于花樣滑冰解說藝術(shù)中?;踊譃槎坦?jié)目和自由滑,平均時間在2~5min,所以解說員的解說空間十分充足。疏密結(jié)合的方式,豐富了解說體系。央視解說員陳瀅曾經(jīng)在網(wǎng)絡(luò)上發(fā)起過調(diào)查,關(guān)于是否在花樣滑冰比賽中進(jìn)行動作解說向網(wǎng)友征集意見,大部分網(wǎng)友表示希望能夠完整地欣賞比賽。所以在之后的解說中,陳瀅有的放矢地將解說語言運用到比賽中。花樣滑冰賽前的解說語言以介紹比賽背景和運動員的相關(guān)背景為主,“觀眾朋友您好,歡迎您繼續(xù)收看在北京首都體育館舉行的北京冬奧會花樣滑冰雙人短節(jié)目的比賽,一共有18位選手參加短節(jié)目的角逐,前16名將獲得自由滑的比賽資格。今天的這場雙人滑短節(jié)目從18∶30 開始,到21∶50 結(jié)束,將歷時3h20min,選手們將分為四組上場,我們現(xiàn)在看到的是選手正在進(jìn)行賽前熱身”[12],賽事進(jìn)行中,陳瀅則會有意識地屏住呼吸,將自己的聲音“置于幕后”,實現(xiàn)“語言留白”,減少個人語言對賽事場景(運動員表現(xiàn))的干擾,客觀上實現(xiàn)受眾觀看賽事畫面的流暢度。而比賽結(jié)束后,陳瀅則會實時通過自己的專業(yè)分析對運動員的表現(xiàn)做出較為詳細(xì)的評介:“因為短節(jié)目它的技術(shù)動作數(shù)量沒有長節(jié)目那么多,所以大家都完成相同的動作看上去難免千篇一律,但你看隋文靜、韓聰?shù)谋硌荩麄儗σ魳返母形蛄?,他們對這種表演的層次感,這種掌控力才能讓你體會到什么叫云泥之別”[12],在解說文本構(gòu)建上,形成密、疏、密的語言結(jié)構(gòu)樣態(tài)——這種疏密結(jié)合的語言結(jié)構(gòu),不僅給足觀眾思考空間,還能夠讓解說員把控好比賽節(jié)奏。
2.2.3 傳承創(chuàng)新
解說語言隨著時代的變化而變化,解說員也不斷豐富自己的話語體系,央視解說員陳瀅的“天意終究難參,假若登頂成憾,與君同添青史幾傳,成敗也當(dāng)笑看”盡顯中國式浪漫,“北京冬奧會,金博洋戰(zhàn)勝了金博洋”不唯難度、金牌論,成為解說的新樣態(tài)。優(yōu)秀的解說語言作為橋梁,在國際上也容易引起強烈反響,陳瀅對羽生結(jié)弦的解說就是典型的案例。魯迅先生說:“只有民族的,才是世界的?!苯庹f員掌握傳統(tǒng)國學(xué)文化不僅是為比賽增色,還是對新的解說話語體系的一次探索。顯然花樣滑冰解說的探索是成功的。因為央視解說員陳瀅的出圈,網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)了“你永遠(yuǎn)可以相信陳瀅的解說”這樣的話題討論。從國民的角度來說,傳統(tǒng)文化根植于心,將優(yōu)秀的國學(xué)語言運用到解說中是一次傳承創(chuàng)新的嘗試。從世界的角度來說,這樣的解說打破了國學(xué)語言的界限,拉近了世界人民的距離。解說語言的傳承和創(chuàng)新不僅是在緊跟時代特色,還讓體育運動突破了國界,受世界人民喜愛。
媒介是人類社會的產(chǎn)物,隨著技術(shù)、功能的更新和全面整合,新生事物的不斷加入,使承載的內(nèi)容、傳播者和受眾的身份有著新的變化[13]。在融媒體背景下,多元化的生產(chǎn)方式必定會給用戶帶來更多的選擇,解說就需要創(chuàng)新提供活力,為體育項目創(chuàng)造更多的普適價值。
3.1.1 實現(xiàn)差異化解說訴求
解說員在觀眾和比賽之間就像一個潤滑劑,運用流量明星吸引受眾,然后通過明星的個人風(fēng)格來打造差異化解說,給受眾帶來不一樣的體驗感。王濛作為短道速滑的奧運四金選手,稱得上體育界的明星,由她解說的花樣滑冰比賽之所以成為爆款,與其女性解說員身份有一定關(guān)系。電視體育界長久以來形成的男性霸權(quán)模式已經(jīng)深入人心,也已形成了體育、媒體、經(jīng)濟結(jié)合體,人們早已成為這種結(jié)合體的臣民[14]。融媒體時代,女性解說員的從無到有,不僅豐富了解說樣態(tài),更是對以往男性解說員一統(tǒng)天下的局面的差異化體現(xiàn)。北京冬奧會短道速滑首個比賽日,中國隊收獲首金,與此同時王濛的解說連上7 次熱搜?!拔业难劬褪浅?,不用看回放了”“美國的那個!你們看見了嗎?啊?沒看見嗎,就在這兒,反復(fù)給我看十遍!就看她是不是出現(xiàn)在了跑道上?你不應(yīng)該出現(xiàn)在滑行跑道上!你是接棒人員!”她的爆火不同于男性解說員的大方沉穩(wěn),豐富的肢體語言(解說時激動得拍桌子),接地氣的解說語言(參雜的東北方言),同時結(jié)合凡爾賽(炫耀式)的嘮嗑解說方式,與沉穩(wěn)的男性解說形象形成鮮明對比,突破了傳統(tǒng)的男性解說員的慣性思維,王濛這種個性鮮明、活潑生動的天然解說風(fēng)格,客觀上構(gòu)成了差異化解說的新樣態(tài)。
3.1.2 完善解“說員+嘉賓”的合作模式
多媒介的融合,讓平臺在配置解說上面更多選擇了“1+1”的模式,即一位解說員搭配一名解說嘉賓,來達(dá)到豐富受眾體驗感的效果?,F(xiàn)有的合作模式下,解說嘉賓的水平參差不齊,讓“1+1”的配置模式常處于小于2的解說效果。
嘉賓表達(dá)水平的提升是完善配合模式的重要步驟。隨著越來越多的退役運動員入駐解說陣營,專業(yè)的媒體平臺應(yīng)該提供相應(yīng)的解說培訓(xùn)。陳露從退役運動員轉(zhuǎn)型為解說員,雖然她極具專業(yè)性的解說吸引大批受眾,但也經(jīng)常出現(xiàn)語言表達(dá)不恰當(dāng)?shù)默F(xiàn)象。所以媒體平臺從新聞學(xué)、傳播學(xué)、心理學(xué)、語言學(xué)等多個維度為退役運動員培訓(xùn),提高解說嘉賓的表達(dá)水平,是為個性化解說添磚加瓦的重要手段。
融媒體形勢下,體育解說語言表達(dá)具有低容錯率、高傳播性的特點,所以在解說體育項目前,需要解說員和嘉賓有一定的溝通和交流,分配好解說任務(wù),保證在轉(zhuǎn)播過程中不出現(xiàn)或少出現(xiàn)冷場或搶話的情況,這也是完善解說+嘉賓配合模式的關(guān)鍵所在。
3.1.3 多語態(tài)模式體現(xiàn)
任何解說的出圈都不僅僅是因為個人風(fēng)格,還往往因為有不拘泥于播音腔的解說方式?;踊庹f員陳瀅的出圈,是因為她獨特的詩性語言[15],“命運賦予每個人不同的軌跡”“不是所有的付出都會如愿得到回報”“縱使未獲金牌,他們也依然身披華彩”?;浾Z解說員陳俊杰受到很多觀眾的喜愛是因為他擺脫普通話解說的束縛,給了觀眾語言上更多的選擇。而王濛的出圈是她打破傳統(tǒng)解說方式,開創(chuàng)了別具一格的嘮嗑式解說[16],“你看沒看!我就說!我看的角度是什么!我就是干這個的!”,而黃健翔也很配合王濛:“對!你就是干這個的!你說什么都對!”,利用多元的語言體系、多元的樣式和多平臺的傳播方式,能夠創(chuàng)造更多的流量和傳播價值,滿足受眾多方面需求的同時,也能打開體育解說的超級觀眾市場。
3.2.1 推進(jìn)技術(shù)支持
體育解說依托于媒體轉(zhuǎn)播,不斷完善和更新的技術(shù),支持著體育解說的創(chuàng)新發(fā)展。技術(shù)的革新使得體育轉(zhuǎn)播進(jìn)入掌上時代,比賽收看從集體場景逐漸演變?yōu)閭€人場景[17]。2022年北京冬奧會就采用了4套超大型4KHDR 超高清轉(zhuǎn)播系統(tǒng)、1 套虛擬轉(zhuǎn)播系統(tǒng)、1 套自主研發(fā)擁有多項專利的MulticamReplay360度自由視角系統(tǒng),一套VAR短道速滑視頻助理裁判系統(tǒng)負(fù)責(zé)短道速滑、花樣滑冰、冰球、冰壺、自由式滑雪大跳臺、單板滑雪大跳臺等六大熱門項目的轉(zhuǎn)播技術(shù)保障工作,新技術(shù)的融入為解說員提供了更準(zhǔn)確的數(shù)據(jù)支持和更詳細(xì)的比賽細(xì)節(jié)回放。本屆花樣滑冰比賽就利用了3D動作捕捉系統(tǒng),通過技術(shù)轉(zhuǎn)播,解說員可以根據(jù)選手的回放和分解動作,更準(zhǔn)確和詳細(xì)地為觀眾分析賽況,新技術(shù)的使用讓兩端用戶(電視端、移動端)都可以很好地體驗賽事魅力。高科技的運用是媒介融合下的大膽嘗試和探索,各大媒體技術(shù)公司可以嘗試和開發(fā)更高端、更智能化的轉(zhuǎn)播技術(shù),提供更多的個性化服務(wù),強化國內(nèi)的轉(zhuǎn)播力量。同時,積極構(gòu)建5G+4K/8K+AI 戰(zhàn)略布局,將新技術(shù)運用到成熟的轉(zhuǎn)播體系中,為體育解說服務(wù)錦上添花。
3.2.2 提升賽事傳播質(zhì)量
隨著融媒體時代的到來,傳統(tǒng)媒體和新興媒體之間互動增多,這對體育解說內(nèi)容的傳播質(zhì)量提出了更高的要求,而受眾對信息接受的態(tài)度是影響傳播質(zhì)量的重要因素。長期的訓(xùn)練和比賽為退役運動員帶來了獨特的運動經(jīng)歷和對運動項目的熟悉親切感,這往往能引起電視觀眾極大的好奇,提升觀眾的滿足感,提升賽事報道的質(zhì)量。在高質(zhì)量的傳播技術(shù)手段下,提高內(nèi)容的有效性、專業(yè)性、獨特性是體育解說提升賽事傳播質(zhì)量的對策之一。央視解說員陳露極具專業(yè)性的解說呈現(xiàn)就是一次轉(zhuǎn)型解說的成功探索,“第一個連跳沒連上,她(朱易)把連跳放在了第二個三周跳上,這個還是比較聰明的,因為連跳得分高,你就沒有必要白白浪費分值最高的動作。除了第一個動作的失誤,其他整個來講,我覺得她今天的表現(xiàn)還是挺輕松的,看出了她這個心態(tài)調(diào)整得還是非常不錯的”[18]。她的語言文本通俗易懂,從運動員的視角和觀眾達(dá)成了情感互通,為解說工作提供了新思路。所以可以鼓勵、引導(dǎo)、培養(yǎng)運動員跨界轉(zhuǎn)行或兼職從事體育解說,推進(jìn)解說的專業(yè)化,滿足受眾對體育賽事的專業(yè)需求;或者借鑒國外優(yōu)秀的解說經(jīng)驗,例如:提高對鏡頭語言的解讀能力;充分利用雙人配合的解說優(yōu)勢等等,以此推動解說行業(yè)內(nèi)容的高質(zhì)量發(fā)展。
3.2.3 鼓勵高校開設(shè)體育解說專業(yè)課程
在高速發(fā)展的新媒體時代,體育轉(zhuǎn)播的形式再也不局限于電視轉(zhuǎn)播。新增的網(wǎng)絡(luò)轉(zhuǎn)播和手機轉(zhuǎn)播形式的相繼涌現(xiàn)使得受眾選擇增多的同時對體育解說員也提出了更高的要求,但現(xiàn)今面臨這種新媒體形式的沖擊,我國的專業(yè)體育解說員出現(xiàn)了供不應(yīng)求的情況[19]。針對電競行業(yè)解說人才缺乏的現(xiàn)象,上海體育學(xué)院從2018 年開始招收電競解說專業(yè)學(xué)生;2022 年北京冬奧會,北京體育大學(xué)和咪咕視頻合作,開設(shè)了北體大冬奧解說班轉(zhuǎn)播信號,為專業(yè)學(xué)生提供平臺;武漢體育學(xué)院從2009年開始融合體育特色招收播音專業(yè)的學(xué)生,十多年來培養(yǎng)多名優(yōu)秀的解說人才。
體育院校雖然在積極地迎合市場,但不可否認(rèn)的是,體育行業(yè)仍然存在很多解說員半路出家,或者身兼多職(一人解說多項比賽)、解說培養(yǎng)體系不健全等情況。尤其是花樣滑冰這類小眾的體育項目,雖然有較高的關(guān)注度,但是熟悉比賽規(guī)則和技術(shù)動作的解說人才相對較少,解說行業(yè)仍然存在很大的人才缺口。所以各大高校可以利用新聞傳播的專業(yè)優(yōu)勢和體育師資力量,開設(shè)相關(guān)的體育解說課程,也可以嘗試多語言種類的解說模式,建立健全體育解說培養(yǎng)體系,為體育解說填充后備人才。
3.2.4 借鑒國外解說經(jīng)驗
國外的體育解說發(fā)展要早于國內(nèi),分析研究國外的解說經(jīng)驗有助于為培養(yǎng)我國優(yōu)秀的體育解說員提供參考。Raymond Glendenning(1907—1974)是英國著名體育解說員,解說了1946—1963 年的所有英格蘭足總杯決賽,還解說過賽馬比賽、溫布爾登網(wǎng)球公開賽和1948 年倫敦奧運會的多項賽事。他的快節(jié)奏、激情解說深受觀眾喜愛。Marv Albert是美國TNT的NBA解說員,以其為典型代表的美國NBA 解說員在解說語言上具有高度的現(xiàn)場同步性、專業(yè)性和客觀性,不會在比賽中偏袒任何一方球員。TNT的NBA電視解說員早期都是廣播時代的體育解說員,會采用豐富的語言和變換的語調(diào),刻意注重同步說明。CCTV5 的NBA 電視解說員同步說明稍顯不足,在解說過程中顯得過于籠統(tǒng)簡單,描述性的語言少,多是帶有一定傾向性的評論性語言。CCTV5 的NBA 電視解說員,更多的是說出球員名字,抑或一句“好球”和“漂亮”草草了事。而TNT 的NBA 電視解說員基本上有一個同步說明的套路,對于球員動作,TNT 的NBA 電視解說員更多采用豐富的語言,“多么精彩的移動”“多么精彩的投籃”“不可思議的扣籃”,豐富而變化的語言使得觀眾在看球時不至于耳疲勞[20]。不難看出,豐富的語言使用是調(diào)動受眾情緒的有效方式,也是值得國內(nèi)同行學(xué)習(xí)和借鑒的。
通過對融媒體時代體育解說語言的探析,不難發(fā)現(xiàn),體育解說主體的轉(zhuǎn)變,讓解說行業(yè)也在不斷變革和創(chuàng)新。受眾中心不再只是簡單以服務(wù)受眾為主體,還會融合時代、行業(yè)特點?;踊庹f的成功,很大一部分原因在于解說員散發(fā)的語言魅力,解說員在滿足受眾需求的同時,還不斷地創(chuàng)新和輸出。賽事增多,解說員會擁有更多的解說機會和傳播平臺,這是行業(yè)蓬勃向上的動力。但如何打破現(xiàn)有圈套的束縛,是解說員乃至行業(yè)創(chuàng)新的關(guān)鍵。所以分析和反思解說語言文本,建構(gòu)標(biāo)準(zhǔn)的語言體系,對提高解說員解說水平和輸出更優(yōu)質(zhì)的內(nèi)容至關(guān)重要。賽事受眾社會文化素養(yǎng)的提升對于體育解說水平的要求也隨之提高,體育解說員不僅需要做播報信息和描述畫面的傳播者,更需要做一個創(chuàng)造者,通過良好的語言素質(zhì),為觀眾提供更優(yōu)質(zhì)的賽事服務(wù)。