• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    讓參考文獻(xiàn)著錄回歸原生態(tài)
    ——談參考文獻(xiàn)著錄語(yǔ)種之我見(jiàn)

    2022-11-10 03:36:00張聞林
    學(xué)報(bào)編輯論叢 2022年1期
    關(guān)鍵詞:語(yǔ)種著錄參考文獻(xiàn)

    張聞林

    (中國(guó)石油西南油氣田公司勘探開發(fā)研究院《天然氣勘探與開發(fā)》編輯部,四川 成都 610041)

    首先需要說(shuō)明的是,本文所指的參考文獻(xiàn)著錄,不是指通常大家理解的按照責(zé)任人、參考文獻(xiàn)題目、參考文獻(xiàn)的類別等著錄格式。此類著錄格式,或類似于參考文獻(xiàn)著錄格式內(nèi)容之一的責(zé)任者姓名拼音規(guī)則,在“信息與文獻(xiàn) 參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則:GB/T 7714—2015”[1]、“中國(guó)人名漢語(yǔ)拼音字母拼寫規(guī)則:GB/T 28039—2011”[2]中,對(duì)此有詳細(xì)的規(guī)定。參照該兩項(xiàng)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行,鮮有行業(yè)內(nèi)編輯人士會(huì)出現(xiàn)這一類相關(guān)的低級(jí)錯(cuò)誤。因此,本文對(duì)此不作涉及。本文的內(nèi)容主要是針對(duì)各期刊自己執(zhí)行的參考文獻(xiàn)的著錄語(yǔ)種:①只有原文獻(xiàn)語(yǔ)言的著錄方式;②中英文對(duì)照的著錄方式;③其他語(yǔ)種加上翻譯成中文的雙語(yǔ)種[1]8;④其他語(yǔ)種翻譯成中文的專著,由中文和英文(如果原文獻(xiàn)中沒(méi)有英文信息源則由作者或編輯部自行翻譯成英文)的雙語(yǔ)種著錄方式。對(duì)其進(jìn)行詳細(xì)分析,總結(jié)其優(yōu)劣,提出自己的思考意見(jiàn)供同行執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)時(shí)參考。

    1 參考文獻(xiàn)著錄語(yǔ)種

    縱觀我國(guó)的期刊在早期的著錄方式是單獨(dú)的原文獻(xiàn)語(yǔ)種居多,沒(méi)有自行翻譯成其他語(yǔ)種:中文僅有中文,沒(méi)有翻譯成英文;英文參考文獻(xiàn)僅有英文,也沒(méi)有翻譯成中文。筆者稱之為“原生態(tài)”著錄方式。隨著后來(lái)期刊的發(fā)展,似乎大家覺(jué)得要有英文參考文獻(xiàn)才顯得更為“高大上”,至少認(rèn)為這樣操作對(duì)于期刊是一個(gè)“錦上添花”的舉措。但事實(shí)果真如此嗎?對(duì)此似乎出現(xiàn)了不同的意見(jiàn),認(rèn)為這是多此一舉、“畫蛇添足”。那么,這樣操作到底是“錦上添花”還是“畫蛇添足”呢?對(duì)隨之而來(lái)的其他問(wèn)題思考甚少。

    目前,期刊的參考文獻(xiàn)著錄方式多種多樣,其中主要的語(yǔ)種著錄方式不外乎上述幾種著錄方式。其余著錄語(yǔ)種無(wú)非是其他語(yǔ)種的參考文獻(xiàn),多數(shù)會(huì)保留原語(yǔ)種文獻(xiàn)。是否翻譯成英文或中文,則視各期刊自己情況而定。此類情況筆者所見(jiàn)相對(duì)較少[1]8。參考文獻(xiàn)著錄語(yǔ)種在“信息與文獻(xiàn) 參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則:GB/T7714—2015”[1]7中規(guī)定:“參考文獻(xiàn)的著錄信息源是被著錄的信息資源本身。專著、論文集、學(xué)位論文、報(bào)告、專利文獻(xiàn)等可依據(jù)題名頁(yè)、版權(quán)頁(yè)、封面等主要信息源著錄各個(gè)著錄項(xiàng)目。必要時(shí),可采用雙語(yǔ)著錄。用雙語(yǔ)著錄參考文獻(xiàn)時(shí),首先應(yīng)用信息資源的原語(yǔ)種著錄,然后用其他語(yǔ)種著錄?!焙螢椤氨匾獣r(shí)”?自然各個(gè)編輯部雜志社的主編會(huì)有自己的理解和考量。

    1.1 各期刊著錄方式情況

    就筆者工作中所接觸到的期刊,以上述前兩種情況最為普遍。本來(lái)筆者頭腦中自以為中英文對(duì)照的雙語(yǔ)種著錄方式占比更多一些,畢竟,這是當(dāng)前大家公認(rèn)為“高大上”的操作方式。然而,通過(guò)《中國(guó)學(xué)術(shù)期刊影響因子年報(bào)(自然科學(xué)與工程技術(shù))》[3]數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn)并非如此(見(jiàn)表1)。該年報(bào)在“期刊影響力指數(shù)及影響因子”表中[3]1-120,通過(guò)將期刊的影響力指數(shù)CI值、復(fù)合總被引、復(fù)合類的影響因子、復(fù)合類的影響因子排序、復(fù)合類的他引影響因子、復(fù)合類的5年影響因子、復(fù)合類的即年指標(biāo)和期刊綜合總被引、期刊綜合類的影響因子、期刊綜合類的他引影響因子、期刊綜合類的 5年影響因子、期刊綜合類的即年指標(biāo)等綜合指標(biāo)對(duì)期刊進(jìn)行排序分區(qū)[3]16-18,74-76,綜合以上數(shù)據(jù)對(duì)知網(wǎng)收錄的自然科學(xué)與工程技術(shù)類的學(xué)術(shù)期刊進(jìn)行分區(qū),依次分為Q1、Q2、Q3和Q4。筆者所編輯加工文章涉及的行業(yè)主要為P5地質(zhì)類和TE石油天然氣工程類。為此,將這2大類的近200種期刊逐一檢查核實(shí)其參考文獻(xiàn)語(yǔ)種情況。統(tǒng)計(jì)總結(jié)出以下數(shù)據(jù)結(jié)果(見(jiàn)表1)。

    表1 TE和P5類期刊參考文獻(xiàn)單語(yǔ)種著錄統(tǒng)計(jì)表 %

    TE石油天然氣工程類期刊:Q1區(qū),有4種期刊為單語(yǔ)種著錄,僅占16%;Q2區(qū)14種,占比56%;Q3區(qū)21種,占比72%,其中3種期刊為英文期刊,不計(jì)算在內(nèi);Q4區(qū)18種則全部為單語(yǔ)種著錄,其中《石油知識(shí)》文末無(wú)參考文獻(xiàn)著錄,未統(tǒng)計(jì)在內(nèi)。期刊總數(shù)90種,其中單語(yǔ)種著錄57種,比率約為63.3%??傮w呈現(xiàn)出質(zhì)量越高的期刊,雙語(yǔ)種著錄參考文獻(xiàn)的數(shù)量越多、比率越大的趨勢(shì)。

    P5地質(zhì)類期刊:Q1區(qū),有14種期刊為單語(yǔ)種著錄,占總期刊數(shù)的56%;Q2區(qū)10種,占比38.5%;Q3區(qū)11種,占比50%,其中2種期刊為英文期刊,未計(jì)算在內(nèi);Q4區(qū)單語(yǔ)種著錄21種期刊,占比87.5%。其中有4種期刊為英文刊,未計(jì)算在內(nèi)。期刊總數(shù)103種,7種英文期刊除外總數(shù)為96種,其中單語(yǔ)種著錄56種,比率約為58.3%。質(zhì)量最高的Q1區(qū)的期刊大多數(shù)都是繼續(xù)使用單語(yǔ)種的參考文獻(xiàn)著錄。和上述的TE石油天然氣工程類期刊呈現(xiàn)出不同的趨勢(shì)。

    在這2大類的期刊中(見(jiàn)表1),Q1區(qū)本應(yīng)該最能說(shuō)明各編輯部、雜志社對(duì)此問(wèn)題的認(rèn)識(shí)態(tài)度和執(zhí)行情況。然而,結(jié)果出人意料,是分歧最大的:TE石油天然氣工程類的期刊,單語(yǔ)種著錄期刊數(shù)僅占16%,而P5地質(zhì)類的期刊,單語(yǔ)種著錄期刊數(shù)則超過(guò)了一半——56%。

    TE石油天然氣工程類期刊,從Q1區(qū)到Q4區(qū)的期刊,原始單語(yǔ)種參考文獻(xiàn)著錄方式的比率逐次遞增。P5地質(zhì)類期刊,則沒(méi)有這種規(guī)律:除了Q4區(qū)期刊單語(yǔ)種參考文獻(xiàn)著錄占比最大,其次就是Q1區(qū)期刊,單語(yǔ)種參考文獻(xiàn)著錄占比達(dá)到了56%。如果說(shuō)Q4區(qū)的期刊主編們是沒(méi)有認(rèn)識(shí)到英文著錄的重要性,或者是因?yàn)槿狈ω?cái)力、物力、人力來(lái)從事這項(xiàng)工作,那么Q1區(qū)的期刊主編們對(duì)此執(zhí)行過(guò)程中的分歧,則說(shuō)明在認(rèn)識(shí)根源上就存在分歧。其中有《石油勘探與開發(fā)》等17種期刊在上述2類期刊目錄中都有名錄。這17種期刊當(dāng)中,僅有5種期刊為單語(yǔ)種著錄,占重復(fù)期刊數(shù)的29.4%。說(shuō)明一點(diǎn),越是想極力擴(kuò)大影響力的期刊越愿意在多語(yǔ)種著錄參考文獻(xiàn)下工夫。筆者不知道這種分類的流程是怎么操作的。發(fā)現(xiàn)一個(gè)有趣的現(xiàn)象,比如《石油勘探與開發(fā)》既是P5地質(zhì)類,也是TE石油天然氣工程類,但是幾乎相同名稱的《天然氣勘探與開發(fā)》則僅在TE石油天然氣工程類,而從未出現(xiàn)在P5地質(zhì)類當(dāng)中。而《天然氣工業(yè)》2019年在2類期刊目錄均有,但2021年則僅在TE石油天然氣工程類,而未出現(xiàn)在P5地質(zhì)類當(dāng)中??傮w上這2大類期刊單語(yǔ)種的參考文獻(xiàn)著錄方式比率都超過(guò)了一半。這一點(diǎn)出乎筆者寫作前的預(yù)料。

    一個(gè)有趣的現(xiàn)象是,筆者對(duì)編輯出版行業(yè)的幾個(gè)CSSCI期刊《編輯學(xué)報(bào)》《編輯學(xué)刊》《中國(guó)編輯》《編輯之友》《現(xiàn)代出版》《出版科學(xué)》《科技與出版》《中國(guó)科技期刊研究》等統(tǒng)計(jì)發(fā)現(xiàn):無(wú)一例外,全部都是原始語(yǔ)種的著錄,并沒(méi)有一家在執(zhí)行雙語(yǔ)種著錄方式。

    1.2 “錦上添花”還是“畫蛇添足”?

    那么,中英文對(duì)照式的參考文獻(xiàn)著錄樣式,到底是“錦上添花”還是“畫蛇添足”?下面我們來(lái)具體分析。

    “錦上添花”說(shuō)。通過(guò)分析認(rèn)為主要基于以下幾點(diǎn):①便于國(guó)際交流。如果期刊發(fā)表的文章是目前流行的操作方式:標(biāo)題名、摘要和關(guān)鍵詞都會(huì)要求作者有英文翻譯并在出刊時(shí)發(fā)表。這樣在檢索工具中可以通過(guò)英文搜索出來(lái),有利于擴(kuò)大文章的影響力和知名度。②同時(shí)也有利于擴(kuò)大期刊本身的影響力和知名度。③格式規(guī)范整齊。在參考文獻(xiàn)的著錄中,不僅有中文,凡是有中文的參考文獻(xiàn),下面在同一條著錄中,均有相應(yīng)的英文著錄,其格式和信息內(nèi)容與中文完全相同。這樣看起來(lái)整齊劃一。④某些“雙語(yǔ)種”著錄,是數(shù)據(jù)庫(kù)要求(如EI),所以這個(gè)時(shí)候,編輯部或雜志社認(rèn)為,這是“必要”的,而且認(rèn)為是提升期刊質(zhì)量和影響力、知名度的一種很好的舉措。

    “畫蛇添足”說(shuō)。對(duì)“錦上添花”說(shuō)持有異議者認(rèn)為:①參考文獻(xiàn)的著錄,就應(yīng)該嚴(yán)格按照參考文獻(xiàn)信息源的原始語(yǔ)種進(jìn)行著錄和標(biāo)注,不可將中文的參考文獻(xiàn)由參考文獻(xiàn)的作者或編輯部自行翻譯成英文進(jìn)行重復(fù)著錄,這本身有悖于著作權(quán)規(guī)定,這些翻譯普遍沒(méi)有得到原著者的授權(quán),也無(wú)法保證翻譯是原著者的真實(shí)意思表達(dá)。自行翻譯的英文著錄內(nèi)容甚至成為了成語(yǔ)中“蛇足”:本來(lái)實(shí)際上沒(méi)有的東西,硬性添加上去的多余的附件?!白龆嘤嗟氖隆?“自以為做得好,結(jié)果壞了事”(見(jiàn)“畫蛇添足”的成語(yǔ)釋義)。②提升文章和期刊影響力的是文章本身,便于國(guó)際交流的也僅是期刊刊載的文章內(nèi)容,并不包括作者參考閱讀過(guò)的參考文獻(xiàn)的內(nèi)容——參考文獻(xiàn)的數(shù)量和質(zhì)量只是反映該文章質(zhì)量的一個(gè)方面。何況還是一條實(shí)際并不存在的英文參考文獻(xiàn)。翻譯成英文的關(guān)鍵詞,主要目的和中文關(guān)鍵詞一樣,便于讀者檢索相關(guān)專業(yè)和技術(shù)等,中文摘要翻譯成英文,其目的和中文摘要一樣,主要是提供給讀者快速?zèng)Q定是否有必要進(jìn)一步閱讀全文的一個(gè)手段。既然沒(méi)有全文,翻譯出來(lái)的英文也無(wú)法作為參考文獻(xiàn)進(jìn)行著錄。所以,參考內(nèi)容必然是文章的內(nèi)容全文中的相關(guān)論點(diǎn)和依據(jù),而不僅僅是參考了文獻(xiàn)的題名、摘要和關(guān)鍵詞,這是毫無(wú)疑問(wèn)的。而目前的論文普遍的是翻譯成英文的僅僅是文獻(xiàn)的題名、摘要和關(guān)鍵詞。何況有的參考文獻(xiàn)本身,尤其是早前的期刊和專著,連著作或論文的題目都沒(méi)有翻譯成英文,更不要說(shuō)摘要、關(guān)鍵詞了。以至于為了中英文對(duì)照的著錄格式要求,編輯部強(qiáng)行要求作者將參考文獻(xiàn)的中文標(biāo)題名自行翻譯成英文。③整齊規(guī)范說(shuō)更不成立。中文翻譯成了英文,但是英文參考文獻(xiàn)并沒(méi)有翻譯成中文著錄。所以無(wú)法做到完全的整齊劃一。何況,對(duì)于中英文之外的其他語(yǔ)種的參考文獻(xiàn),除了原語(yǔ)種外,到底是翻譯成中文呢還是翻譯成英文更合適?標(biāo)準(zhǔn)中的示例是翻譯成相應(yīng)的中文。而雙語(yǔ)著錄中的常規(guī)操作則是將中文翻譯成英文——其目的似乎是引導(dǎo)讀者去參照相應(yīng)的英文文獻(xiàn)(雖然那篇英文文獻(xiàn)實(shí)際上并不存在)。毫無(wú)疑問(wèn),對(duì)于EI要求的當(dāng)然是翻譯成英文。而英文原語(yǔ)種的參考文獻(xiàn),并沒(méi)有相應(yīng)地翻譯成中文文獻(xiàn)。中文的參考文獻(xiàn)需要翻譯成英文,為什么其他語(yǔ)種的參考文獻(xiàn)需要翻譯成中文而不是英文呢?其目的又是什么呢?如果翻譯成中文,著錄的那一篇中文參考文獻(xiàn)也是實(shí)際上并不存在。④更何況這樣的著錄方式甚至涉嫌語(yǔ)言歧視:為什么英文參考文獻(xiàn)可以獨(dú)立出現(xiàn),不用翻譯成中文?而中文的參考文獻(xiàn)內(nèi)容卻必須翻譯成英文呢?似乎英文讀者更受重視,而中文讀者就沒(méi)有考慮對(duì)于英文參考文獻(xiàn)的閱讀體驗(yàn)和內(nèi)容吸收了?請(qǐng)記住,作為中文版本的期刊,照理說(shuō)應(yīng)該把所有外國(guó)語(yǔ)言全部翻譯成中文才對(duì)——標(biāo)準(zhǔn)中的示例對(duì)于除了英文之外的第三方語(yǔ)種即是如此考慮的。⑤其他語(yǔ)種的參考文獻(xiàn)必須翻譯成中文反而又沒(méi)有翻譯成英文呢?其他語(yǔ)種的參考文獻(xiàn)到底該翻譯成英語(yǔ)呢還是翻譯成中文更合適?還是需要中英文都翻譯?成為三種語(yǔ)言的著錄方式?似乎順此邏輯有點(diǎn)推論不下去了。⑥作者自行翻譯的文字會(huì)不會(huì)出現(xiàn)“小心地滑”——carefully sliding這樣的“洋浜腔”英語(yǔ)?出現(xiàn)了前面所說(shuō)的增加了期刊審讀時(shí)的出錯(cuò)風(fēng)險(xiǎn),從而在實(shí)際工作中“得不償失”?⑦如果為了第三方語(yǔ)種的審核再花錢聘請(qǐng)專業(yè)人員,或讓專業(yè)咨詢公司審核,無(wú)形中又增加了期刊編輯部本就捉襟見(jiàn)肘的經(jīng)費(fèi)和時(shí)間、人員及精力,也可算是得不償失。

    2 案例及討論

    2.1 英文參考文獻(xiàn)常常查閱無(wú)效

    我們是不是常常遇到這樣尷尬的事情:參考文獻(xiàn)核對(duì)專業(yè)公司,對(duì)于自行翻譯的英文參考文獻(xiàn)批示:“查閱所有網(wǎng)上資料,未找到對(duì)應(yīng)的英文翻譯,請(qǐng)聯(lián)系作者確認(rèn)”?然后編輯部或雜志社的編輯們一概視而不見(jiàn),依然保留。因?yàn)榫庉嫴恐谰W(wǎng)上查不到英文信息,那是因?yàn)楦揪筒淮嬖谶@條英文參考文獻(xiàn),是編輯部自己要求作者硬性添加上去的。無(wú)非是為了按照自己的中英文對(duì)照的格式進(jìn)行的操作而已。如果參考文獻(xiàn)誤導(dǎo)了讀者以至于讓讀者們?nèi)セㄙM(fèi)時(shí)間查找該英文文獻(xiàn),實(shí)在是浪費(fèi)讀者的時(shí)間。如果并沒(méi)有誤導(dǎo),沒(méi)有任何讀者去查找該英文文獻(xiàn),那就證明該條英文文獻(xiàn)實(shí)在是沒(méi)有存在的價(jià)值和意義。也就是說(shuō),這類英文參考文獻(xiàn)存在的唯一和最大價(jià)值和意義就是不存在為最佳。但,那就無(wú)疑是在浪費(fèi)作者翻譯英文的時(shí)間和專業(yè)咨詢公司的核對(duì)工作和時(shí)間。另外延伸出來(lái)的一個(gè)問(wèn)題是期刊年檢核驗(yàn)時(shí),如前文所述的情況,審讀專家如果發(fā)現(xiàn)英文翻譯中的錯(cuò)誤,則更是對(duì)本就嚴(yán)格的萬(wàn)分之二的差錯(cuò)率的肆意浪費(fèi)。那就真的是弄巧成拙,得不償失。

    2.2 實(shí)際僅參考中文的文獻(xiàn)該如何標(biāo)注?

    筆者遇到過(guò)這樣的例子:俄文版的專著翻譯成中文參考文獻(xiàn),作者返回的責(zé)任人用的是俄語(yǔ)姓名,而參考文獻(xiàn)的題目則是英文[4]20。這又從何說(shuō)起呢?因?yàn)樽髡邊⒖嫉氖欠g成中文的參考文獻(xiàn),也知道作者是俄國(guó)人,所以就將作者名字按照俄文書寫上了,同時(shí)按照編輯部要求參考文獻(xiàn)著錄中英文對(duì)照的格式,把題目自行翻譯成英文(新中國(guó)成立后相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)間因?yàn)闆](méi)有版權(quán)意識(shí),翻譯的專著版權(quán)頁(yè)沒(méi)有相應(yīng)的英文或俄文題目等原文相關(guān)內(nèi)容)。作者既沒(méi)有參考過(guò)俄文原版書籍,也沒(méi)有見(jiàn)到過(guò)英文版本——甚至連有沒(méi)有英文翻譯版都不知道。這樣的英文參考文獻(xiàn)存在的實(shí)際意義何在?

    2.3 翻譯參考文獻(xiàn)易錯(cuò)案例

    還有這樣的一個(gè)案例:參考文獻(xiàn)著錄的作者中有一位署名作者,姓名“羅省賢”,責(zé)任編輯想當(dāng)然地以為,有文化的父母必然不會(huì)給自己的孩子起名為“省——Sheng”,必須是“省——Xing”!邏輯上真是有文化。但你不能讓沒(méi)文化的人絕后呀!可是,有句俗語(yǔ):“小說(shuō)必須講究邏輯,現(xiàn)實(shí)則未必”,不然從邏輯上推理,80%的車禍都不該發(fā)生?,F(xiàn)實(shí)有時(shí)候真還不講究所謂的邏輯:這位理工大學(xué)的教授就是“羅省(Sheng)賢”!編輯人員切忌去過(guò)多評(píng)價(jià)別人是否“有文化”、是否“應(yīng)該有文化”,而“應(yīng)該”實(shí)事求是地去著錄。而如果,在參考文獻(xiàn)著錄方式上沒(méi)有英文對(duì)照,也就可以避免這一錯(cuò)誤的出現(xiàn)。當(dāng)然,歸根到底,編輯還是應(yīng)該有正確的編輯思維,認(rèn)真而求實(shí),千萬(wàn)不要想當(dāng)然,才是真正杜絕錯(cuò)誤出現(xiàn)的源頭。“求真求實(shí)”,才是編輯人員應(yīng)有的業(yè)務(wù)素養(yǎng),而不是處處想著賣弄精明。期刊更不是編輯“抖機(jī)靈”的地方。

    2.4 單位名稱的英語(yǔ)翻譯

    如同上述的“羅省賢”的拼音一樣,對(duì)于“中海油湛江分公司”是否該用“CNOOC Zhanjiang Branch ”?“中海油上海分公司”是否該用“CNOOC Shanghai Branch”?有人認(rèn)為“branch相當(dāng)于分支、機(jī)構(gòu)、部門,做公司解釋時(shí)也只是指小公司” “局級(jí)單位應(yīng)該用 company”。殊不知“CNOOC”里已經(jīng)包括 company了!實(shí)際上,中海石油(中國(guó))有限公司海南分公司的官方英文名稱為“CNOOC China Limited, Hainan Branch”,而中海石油(中國(guó))有限公司上海分公司的官方英文名稱為“CNOOC China Limited-Shanghai”,兩者并不統(tǒng)一。作為編輯,我們有權(quán)力統(tǒng)一為期刊自己的風(fēng)格嗎?

    這本來(lái)與其說(shuō)是參考文獻(xiàn)著錄方式的問(wèn)題,不如說(shuō)是英語(yǔ)翻譯的素質(zhì)問(wèn)題。但目前行業(yè)界確實(shí)存在這方面的差錯(cuò)。期刊雜志社應(yīng)該把編輯的精力放在檢查這些錯(cuò)誤的翻譯上面,還是應(yīng)該放在中文的錯(cuò)誤勘察上面顯然是不言自明的選擇。

    2.5 編輯不可越俎代庖

    又如“中海油能源發(fā)展股份有限公司工程技術(shù)分公司”單位官方英文名稱為“CNOOC Ener Tech-Drilling & Production Co.”。英文翻譯按照中文名稱翻譯成了“Drilling & Production Company, CNOOC Energy Technology & Services Limited”[5]92??此茮](méi)有什么問(wèn)題,實(shí)際拿到這個(gè)地址是找不到相關(guān)單位的。這就像上面例子一樣,類似幫別人家的孩子起名字——費(fèi)力不討好。編輯也沒(méi)有被授予這個(gè)權(quán)力。這實(shí)在又是工商注冊(cè)權(quán)的問(wèn)題而不是翻譯的問(wèn)題了。

    關(guān)鍵在于,正如上面的“羅省賢”是“Sheng”還是“Xing”?正確的答案需要本人確認(rèn),而不是閉門研究分析出來(lái)即可得到正確答案。實(shí)際上是,從法理來(lái)講,雜志社或編輯部并沒(méi)有被授予權(quán)力給無(wú)論是別人家的孩子還是別人家的公司改名字。街上隨處可見(jiàn)的店鋪名稱,其中有一個(gè)全國(guó)連鎖的“Jiang Chipao 江旗袍”,一看就不是以當(dāng)前執(zhí)行的漢語(yǔ)拼音標(biāo)準(zhǔn)標(biāo)注的,毫無(wú)疑問(wèn),這是別人的注冊(cè)商標(biāo),營(yíng)業(yè)執(zhí)照上的名稱。該如何翻譯,無(wú)需多言。

    再舉個(gè)例子:“大劫難”的電影,假如需要英文對(duì)應(yīng)的翻譯名稱,如何翻譯?想必大家不會(huì)想到,原電影的英文名稱叫做“Taste of Spring”。但這才是原著者的真正意思表達(dá)!這類現(xiàn)象無(wú)論是影視界還是圖書出版界并不少見(jiàn)。甚至其他行業(yè)也一樣。包括公司的名稱,中英文并不一定完全一一對(duì)應(yīng)。又比如“高新區(qū)”的“區(qū)”用“District”還是用“Zone”?這就好比張三的英文名字很可能叫作“約翰(John)”而不是“three(third)”或“San”一樣。

    總而言之,無(wú)論作者是“狗?!边€是“雅芝”,編輯都沒(méi)有權(quán)力為別人選擇姓名。好比如《圍城》一位人物褚慎明對(duì)方鴻漸說(shuō),他到了羅素的家里,回答了幾個(gè)只有他自己才能回答的問(wèn)題。其中就包括:“他叫什么名字?” “要咖啡還是茶?” “是否需要加糖?”等。

    可見(jiàn),偉大如羅素這樣的哲學(xué)家,未經(jīng)本人同意,也是沒(méi)有權(quán)力為一個(gè)普通人改名字的。這是需要由本人或父母,或該公司的法人代表自己來(lái)確定的。編輯不能越俎代庖。更無(wú)權(quán)肆意翻譯。

    既沒(méi)有解決得到原作者授權(quán)的法律問(wèn)題,更無(wú)法保證能夠完全表達(dá)原作者的意思(比如諸多的作者或編輯自行翻譯中文參考文獻(xiàn)的題目等)。這也是筆者不贊成將中文參考文獻(xiàn)強(qiáng)行翻譯成英文的另一個(gè)原因。

    3 參考文獻(xiàn)著錄的初衷

    對(duì)于上述爭(zhēng)論和分歧,似乎是“公說(shuō)公有理、婆說(shuō)婆有理”。那以什么標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量對(duì)錯(cuò)是非呢?或者說(shuō)有沒(méi)有一個(gè)大家公認(rèn)的衡量標(biāo)準(zhǔn)呢?這就得回歸到參考文獻(xiàn)著錄的初衷上來(lái)了。

    3.1 參考文獻(xiàn)著錄的初衷

    期刊要求作者將參考文獻(xiàn)著錄的初衷是什么?一是杜絕學(xué)術(shù)不端。對(duì)于引用別人已發(fā)表文章中的觀點(diǎn)、數(shù)據(jù)等,要實(shí)事求是予以說(shuō)明,最簡(jiǎn)單而明確的方式就是參考文獻(xiàn)著錄。二是實(shí)事求是。既然是要求實(shí)事求是,那么作者的參考文獻(xiàn)必須是著錄作者本人閱讀、參考過(guò)的文獻(xiàn)內(nèi)容。其目的是三“便于檢索,以達(dá)到信息共享資源和推動(dòng)科學(xué)進(jìn)步的作用?!盵6]167,著錄參考文獻(xiàn)的原始信息語(yǔ)種才“能起到索引作用”[7]204。

    對(duì)于中文參考文獻(xiàn),期刊一律要求作者將中文參考文獻(xiàn)的相關(guān)內(nèi)容自行翻譯成英文。也就是說(shuō),多數(shù)參考內(nèi)容并沒(méi)有以英文方式出現(xiàn),而且編輯也知道作者并沒(méi)有閱讀過(guò)兩種語(yǔ)言的相同內(nèi)容的文章。因此會(huì)造成參考文獻(xiàn)核對(duì)時(shí),如上述情況那樣,會(huì)提出:“網(wǎng)上沒(méi)查到相對(duì)應(yīng)的英文參考文獻(xiàn)”的結(jié)論。尤其是早期的一些參考文獻(xiàn),本身就沒(méi)有翻譯成英文,作者自行翻譯的英文題目是否符合中文作者原意更是不得而知也沒(méi)有得到原著者的授權(quán)——不知道這一點(diǎn)在法律上會(huì)不會(huì)引起糾紛?。舉一個(gè)簡(jiǎn)單的例子,前述的中文名稱叫做“大劫難”的電影,假如需要英文對(duì)應(yīng)的翻譯名稱,如何翻譯?想必大家不會(huì)想到,原電影的英文名稱叫做“Taste of Spring”。這種中英文不字字相對(duì)應(yīng)的比比皆是。想必就算是天才的翻譯家也難把英文名字翻譯成原著者的文本吧。更何況是普通的中文科技論文寫作者。

    英文審校雖然可以杜絕那種“小心地滑”這樣的錯(cuò)誤,但是絕對(duì)無(wú)法真正杜絕誤解原作者的意圖或其他的錯(cuò)誤翻譯。結(jié)論是,實(shí)事求是地講,作者并沒(méi)有參考英文內(nèi)容——因?yàn)榫蜎](méi)有該英文文獻(xiàn)。但同時(shí)會(huì)產(chǎn)生一個(gè)副作用:更容易出錯(cuò)。不僅是多出一項(xiàng)內(nèi)容,造成出錯(cuò)機(jī)會(huì),由上述分析,作者自行翻譯僅有中文的文獻(xiàn),出錯(cuò)概率更大——因?yàn)闆](méi)有原作者的授意。所以達(dá)不到“錦上添花”的效果。實(shí)際是產(chǎn)生了“畫蛇添足”的結(jié)果。

    如前所述,如果參考文獻(xiàn)誤導(dǎo)了讀者以至于去查找該英文文獻(xiàn),實(shí)在是浪費(fèi)讀者的時(shí)間。如果并沒(méi)有誤導(dǎo),因?yàn)榇蠹倚睦锒贾肋@些英文著錄完全沒(méi)必要去認(rèn)真對(duì)待,沒(méi)有任何讀者去查找該英文文獻(xiàn),那就是在浪費(fèi)作者翻譯英文的時(shí)間和核對(duì)公司的核對(duì)時(shí)間和工作。徒增編輯的工作量而無(wú)益。還有就是期刊年檢核驗(yàn)時(shí),審讀專家發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,也是無(wú)謂地增加錯(cuò)誤的概率,則更是對(duì)在本就不足的萬(wàn)分之二的合格率的無(wú)謂地浪費(fèi)。實(shí)在是“弄巧成拙” “得不償失”。即使沒(méi)有被扣分,至少也算是毫無(wú)必要,“多此一舉”。

    3.2 如何理解“必要時(shí)”

    如果按照標(biāo)準(zhǔn)中所說(shuō)“必要時(shí)”,可以雙語(yǔ),那么對(duì)于中文版的專著、期刊文章,本身就沒(méi)有英語(yǔ)的翻譯——尤其是早期翻譯的外文文獻(xiàn)專著等普遍缺乏原始語(yǔ)種的信息。為了避免自行翻譯的錯(cuò)誤、歧義等,那么去強(qiáng)行要求作者或編輯部自行翻譯成英文或其他語(yǔ)種,可以說(shuō)是完全沒(méi)有“必要”,甚至是一種無(wú)效的、虛假的信息。所著錄的信息源應(yīng)該嚴(yán)格按照原著中的文本內(nèi)容進(jìn)行著錄。

    對(duì)于前文所述第④種情況,討論起來(lái)則要復(fù)雜得多。因?yàn)檫@不是一個(gè)本文寫作初衷時(shí)所考慮的僅僅從忠實(shí)于國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的相關(guān)規(guī)定和忠實(shí)于原文的題名意思表達(dá)這么簡(jiǎn)單。正如前文所述,這是數(shù)據(jù)庫(kù)的要求(比如 EI等數(shù)據(jù)庫(kù)),所以為了達(dá)到該數(shù)據(jù)庫(kù)的要求,必然這時(shí)雙語(yǔ)種的著錄方式就成為了“必要”。正如普通作者向不同期刊投稿,必須得按照該編輯部或雜志社的正文模板進(jìn)行編輯排版。事實(shí)上,這種著錄方式,除了滿足數(shù)據(jù)庫(kù)方的要求外,并沒(méi)有改變沒(méi)有被授權(quán)的翻譯權(quán)和信息的無(wú)效性和虛假性的結(jié)果。

    這讓筆者想起,中國(guó)甚至世界上諸多的旅游風(fēng)景名勝區(qū)的語(yǔ)種標(biāo)注(比如風(fēng)景區(qū)的名稱、請(qǐng)勿亂丟垃圾等提示性標(biāo)注):除了本地語(yǔ)種標(biāo)注,最多的當(dāng)數(shù)英語(yǔ)標(biāo)注。毫無(wú)疑問(wèn),這是目前英語(yǔ)流行占主導(dǎo)地位的形勢(shì)所決定的。這一點(diǎn)正如目前的科技期刊論文雙語(yǔ)種時(shí)本語(yǔ)種和英語(yǔ)語(yǔ)種著錄方式為主同樣道理。在中國(guó),風(fēng)景名勝區(qū)的標(biāo)注,除了上述 2種語(yǔ)種之外,很多地方還有日語(yǔ),似乎也無(wú)足為奇,大概源自于改革開放以后,除了歐美西方國(guó)家之外,最早最多的境外旅游者當(dāng)屬日本人為多,所以為了照顧這一部分人員,風(fēng)景名勝區(qū)的標(biāo)注增加了日語(yǔ)版本?,F(xiàn)在則出現(xiàn)了一個(gè)特別的現(xiàn)象:除了這三種語(yǔ)言之外,很多的風(fēng)景名勝區(qū)的標(biāo)注,增加了韓語(yǔ)標(biāo)注。據(jù)說(shuō),這是因?yàn)轫n國(guó)人具有強(qiáng)烈的民族自尊心所驅(qū)使,對(duì)各國(guó)提出要求,增加韓語(yǔ)標(biāo)識(shí)所致。

    對(duì)于這種現(xiàn)象,同樣的情況也發(fā)生在中文和英文翻譯上面。一是中國(guó)人姓名和地名的翻譯;二是出版行業(yè)的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的制定關(guān)于姓名拼音的順序規(guī)定。筆者認(rèn)為,這是民族意識(shí)的覺(jué)醒的體現(xiàn)。當(dāng)然更是文化交流、融合的一種體現(xiàn)。

    早期的中國(guó)姓氏翻譯成英文,主要是按照漢語(yǔ)拼音同時(shí)參照了英美人士的英文發(fā)音習(xí)慣。比如至今唯一獲得網(wǎng)球公開年代以來(lái)的大滿貫的華裔張德培,其姓名的姓氏拼音,由于英語(yǔ)中沒(méi)有“ZH”組合,英語(yǔ)人士無(wú)法發(fā)出這個(gè)音,更無(wú)法發(fā)出漢語(yǔ)拼音中的“zh”,因此,其姓拼為“Chang”?,F(xiàn)在很多中國(guó)臺(tái)灣籍人士的英語(yǔ)姓名,依然沿用這樣的拼寫法。但是,在中華人民共和國(guó)的出版標(biāo)準(zhǔn)中已經(jīng)完全廢棄了這種拼音翻譯法則。同樣的例子是,中國(guó)著名的文學(xué)家、思想家魯迅,早期的英文翻譯筆名“迅”,同樣的原因,“Xun”是英文人士無(wú)法發(fā)出這個(gè)字母組合音來(lái),“X”對(duì)于他們只能發(fā)出國(guó)際音標(biāo)的“ks”,所以,為了方便與他們交流,魯迅的名字翻譯為“hsun”或者“hsen”。而現(xiàn)在中國(guó)出版行業(yè)的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)不再按照此前的思路對(duì)這些中國(guó)人的姓名進(jìn)行類似的翻譯,而是統(tǒng)一要求按照中國(guó)的漢語(yǔ)拼音規(guī)則進(jìn)行翻譯。因此,目前的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)的相關(guān)規(guī)定,“張”毫無(wú)疑問(wèn)翻譯為“ZHANG”,而魯迅的英文翻譯,則根據(jù)拼音翻譯為“LU Xun”或“LU X”,也沒(méi)有再按照英語(yǔ)的習(xí)慣將姓放在后,將名放在前。而是要求按照中國(guó)人的習(xí)慣進(jìn)行翻譯。筆者當(dāng)年初學(xué)英語(yǔ)時(shí),中國(guó)的首都北京翻譯成“Peking”,現(xiàn)在說(shuō)出來(lái)大概不少人不知所云?,F(xiàn)在也一樣按照國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)統(tǒng)一翻譯成了漢語(yǔ)拼音“Beijing”。

    按照誰(shuí)的文化習(xí)慣進(jìn)行翻譯?這其實(shí)在深層次來(lái)講,是一個(gè)文化交流融合,也是文化的相互溝通的過(guò)程。毫無(wú)疑問(wèn),有些是英語(yǔ)文化融入了中國(guó)文化,成為了中國(guó)人的習(xí)慣,有些則相反。實(shí)際上是一種相互的融合和博弈。現(xiàn)在的中文“很久不見(jiàn)”,從原來(lái)的不符合英語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則的中式英語(yǔ)的典型,也完全被英語(yǔ)接納了。因此,對(duì)于某些數(shù)據(jù)庫(kù)的要求,也是一種動(dòng)態(tài)的“必要”。正是體現(xiàn)了當(dāng)今科學(xué)技術(shù)的發(fā)展占主導(dǎo)地位的語(yǔ)種,擁有業(yè)內(nèi)的話語(yǔ)權(quán),具有制定規(guī)則的優(yōu)勢(shì)。同時(shí)也節(jié)省了他們的語(yǔ)言成本,相應(yīng)地增加了中文期刊的語(yǔ)言成本。

    正如經(jīng)濟(jì)學(xué)界的一句俗語(yǔ):經(jīng)濟(jì)學(xué)無(wú)法教會(huì)你如何掙錢,但它能解釋世間的一切行為動(dòng)機(jī)。

    4 多語(yǔ)種參考文獻(xiàn)分析

    4.1 多語(yǔ)種情況

    實(shí)際工作中,多語(yǔ)種參考文獻(xiàn)的出現(xiàn)并非沒(méi)有。比如對(duì)于各國(guó)世界名著的文學(xué)翻譯。尤其是原文是小語(yǔ)種,而翻譯家對(duì)該語(yǔ)種并不十分精熟,無(wú)法進(jìn)行原語(yǔ)種的直接翻譯,必須從流行的英語(yǔ)、法語(yǔ)甚至德語(yǔ)、俄語(yǔ)等更為流行的、更為翻譯家所熟練掌握的語(yǔ)種中進(jìn)行翻譯,而翻譯專家往往不僅僅掌握一門外語(yǔ),可能熟練掌握幾種語(yǔ)言?;蛘呒词狗g者對(duì)原著的原語(yǔ)種很熟練,但為了吸取世界各國(guó)各種翻譯版本的精華,參考其文學(xué)理解和翻譯技巧,作者可以從已經(jīng)有其他語(yǔ)種翻譯的市面上已有的多語(yǔ)種翻譯稿進(jìn)行參考。這可為自己的翻譯工作帶來(lái)更多便利,這時(shí)就可以參考多語(yǔ)種的翻譯。這樣也同樣可以不僅是原著,同樣可以將其他翻譯得很好的譯著拿出來(lái)進(jìn)行對(duì)照參考,為自己的翻譯工作減少錯(cuò)誤或者是給自己更多理解原著提供參考的渠道和借鑒。這樣,可以將同一本著作的不同語(yǔ)種的版本拿出來(lái)參考的情況,則完全應(yīng)該作為不同的參考文獻(xiàn)進(jìn)行著錄。

    而在科技期刊文章中,也可能存在這樣的情況:將優(yōu)秀的科技論文翻譯出來(lái)供本國(guó)科技工作者參考,當(dāng)然必須是獲得著作版權(quán)并且可以公開查閱的期刊當(dāng)中出版。然而,這樣就存在一個(gè)問(wèn)題,雖然有多種語(yǔ)言的版本出版,作者應(yīng)該只錄著自己真正參考過(guò)的語(yǔ)種的文獻(xiàn),才是符合參考文獻(xiàn)著錄的精神要求。如上所述,如果作者參考過(guò)的多語(yǔ)種的參考文獻(xiàn),實(shí)際上已經(jīng)是另外一個(gè)參考文獻(xiàn)了,則必須單獨(dú)增加序號(hào)進(jìn)行錄著——這個(gè)大概才是真正的“必要時(shí)”。即便為了區(qū)分這種真正地參考了多語(yǔ)種文獻(xiàn),也應(yīng)該取消目前這種雙語(yǔ)種著錄方式。

    筆者查到的一個(gè)案例[8]84。在參考文獻(xiàn)中著錄為:Gerard Buisson, Marc Leblanc, 周少平.阿拉伯、馬里、摩洛哥上元古界蛇綠巖建造地幔橄欖巖中的金[J]. 黃金科技動(dòng)態(tài), 1989, 6:10-13.該期刊為單語(yǔ)種參考文獻(xiàn)著錄方式。如果為雙語(yǔ)種著錄方式,對(duì)于第一、第二署名作者,是不是應(yīng)該翻譯成中文呢?為了查實(shí)該文獻(xiàn),筆者進(jìn)一步求證發(fā)現(xiàn),實(shí)際上,該文獻(xiàn)是周少平摘譯自Economic GeologyVol, 82, 1987[9]13(原文的Economic Geolgy顯然應(yīng)是印刷拼寫錯(cuò)誤。)。按照當(dāng)前的著錄格式要求,實(shí)際著錄應(yīng)該為:Gerard Buisson, Marc Leblanc. 阿拉伯、馬里、摩洛哥上元古界蛇綠巖建造地幔橄欖巖中的金[J]. 周少平, 摘譯. 黃金科技動(dòng)態(tài), 1989,6:10-13.)[9]。

    就本文的討論主題,問(wèn)題在于:如果原署名作者中存在非中國(guó)籍人士,而自己又沒(méi)有中文名字,文章署名為英文或其他語(yǔ)種姓氏,是否應(yīng)該翻譯成中文進(jìn)行著錄?按照目前的標(biāo)準(zhǔn),似乎顯然是應(yīng)該翻譯成中文后再著錄?筆者認(rèn)為,參考文獻(xiàn)著錄中必須遵循一個(gè)規(guī)則:“原生態(tài)”。如果是英文論文翻譯成中文,文中的題目、署名等均應(yīng)和原文一起翻譯。但是如果論文本身是中文,而其中的署名是或者有英文語(yǔ)種的署名,則應(yīng)尊重原文:照單收取,不必強(qiáng)行翻譯成中文。否則,讀者按照翻譯后的署名檢索,會(huì)發(fā)現(xiàn)并無(wú)此作者的文章,相反該文章是另一位署名作者。這就違背了參考文獻(xiàn)著錄的初衷了。無(wú)形中形成了一條無(wú)效的、虛假的信息。

    4.2 數(shù)據(jù)庫(kù)要求的情況

    為了國(guó)際交流,目前普遍采用的標(biāo)題名、摘要和關(guān)鍵詞翻譯成英語(yǔ)。毫無(wú)疑問(wèn),這是作者自己的文章的英文翻譯,完全是作者自己的意思表達(dá)。但這不是另一篇文章,而是同一篇文章的標(biāo)題名、摘要和關(guān)鍵詞的英文翻譯。然而,我們知道,摘要和關(guān)鍵詞的目的是為了給讀者閱讀全文前了解整篇文章的內(nèi)容,盡量在短時(shí)間內(nèi)決定是否需要閱讀、參考全文。而整篇文章的實(shí)質(zhì)內(nèi)容或者說(shuō)可能被引用的內(nèi)容鮮有僅僅出現(xiàn)在摘要中。也是不適合作為參考文獻(xiàn)的英文著錄出現(xiàn)的。知網(wǎng)上的摘要頁(yè),所錄“相似文獻(xiàn)” “相關(guān)作者文獻(xiàn)” “相關(guān)機(jī)構(gòu)文獻(xiàn)”全部都是單語(yǔ)種。并未出現(xiàn)對(duì)應(yīng)的英文內(nèi)容。所檢查的編輯出版類期刊(見(jiàn)前文所述)也未見(jiàn)雙語(yǔ)種著錄形式。寧可認(rèn)為這種翻譯行為是該篇中文文章的自我宣傳和推廣行為,而不是為了雙語(yǔ)種參考文獻(xiàn)的語(yǔ)種著錄,雖然在實(shí)際上起到了相類似的作用。

    而對(duì)于某些數(shù)據(jù)庫(kù)(如 EI等)要求的雙語(yǔ)種參考文獻(xiàn)著錄,正如諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),當(dāng)然要求原著翻譯成流行的語(yǔ)種或他們的審讀專家熟悉的語(yǔ)種,也是情有可原的。審讀評(píng)委當(dāng)然需要自己熟悉的語(yǔ)言進(jìn)行評(píng)價(jià)作品,而數(shù)據(jù)庫(kù)則完全可以收錄非英文參考文獻(xiàn)的文章。但是為了追求更高級(jí)別的數(shù)據(jù)庫(kù)收錄進(jìn)而宣傳期刊,而按照其要求進(jìn)行雙語(yǔ)種著錄也無(wú)可厚非。這應(yīng)該由各期刊編輯部雜志社的主編來(lái)決定。但這并不能否定雙語(yǔ)種中的英語(yǔ)參考文獻(xiàn)著錄的無(wú)效性,甚至虛假性的實(shí)質(zhì)——英文對(duì)照的參考文獻(xiàn)并沒(méi)有額外地增加序號(hào)實(shí)際上就是在糾正這一易引起誤解的補(bǔ)救措施。無(wú)論是EI還是諾貝爾獎(jiǎng)評(píng)選委員會(huì),本來(lái)應(yīng)該由他們?yōu)榱肆私馐澜缈萍记閳?bào)或國(guó)際科技理論水平的現(xiàn)狀,雇請(qǐng)熟悉中文的員工。但現(xiàn)在的雙語(yǔ)種著錄做法,其結(jié)果是把翻譯成本轉(zhuǎn)嫁給中文期刊。從而掩蓋了這種存在問(wèn)題的參考文獻(xiàn)著錄方式本身存在的問(wèn)題,并無(wú)形中造成似乎這是完全正確的沒(méi)有瑕疵的著錄方式的錯(cuò)覺(jué)。

    對(duì)于文章質(zhì)量高,主要交流渠道已經(jīng)位于國(guó)際交流水平的期刊雜志社,還有一種辦法是另外申請(qǐng)一個(gè)英文期刊刊號(hào),便于國(guó)際交流。身邊不乏這樣的大學(xué)學(xué)報(bào)中心和雜志社。而對(duì)于位處科技核心期刊和中文核心期刊之外的編輯部來(lái)講,難道不是應(yīng)該把有限的資源和成本放在提高自身文章質(zhì)量的選擇、編輯加工,減少錯(cuò)誤(包括英文翻譯和著錄上的錯(cuò)誤及誤解)的工作上來(lái)嗎?也就是說(shuō)即使“必要”,雙語(yǔ)種著錄方式也應(yīng)該是少量的、非主流的、特殊的情況存在。

    這實(shí)際上是一種動(dòng)態(tài)的要求,什么時(shí)候他們?yōu)榱肆私庵袊?guó)的科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,自己主動(dòng)聘用中文翻譯或自己主動(dòng)學(xué)習(xí)、掌握中文,正如當(dāng)今世界上的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易界,中文之風(fēng)盛行一樣,那就說(shuō)明中國(guó)的科技發(fā)展可以更加自信。所謂訂規(guī)則的重要性也就在于此。因此,中文語(yǔ)種著錄任重道遠(yuǎn),還有很長(zhǎng)的路要走。而另一方面,各期刊主編,是否知道自己的參考文獻(xiàn)語(yǔ)種著錄的目的是什么?是有明確的目標(biāo)?就好比知道自己投稿的具體期刊的正文模板要求而進(jìn)行排版?還是盲目地跟風(fēng)?白白地把精力和人員、時(shí)間成本放到了目前根本無(wú)“必要”的語(yǔ)種著錄上來(lái)呢?恐怕不少的主編并不清楚。比如上述的Q2、Q3區(qū)的諸多期刊,甚至連科技核心和中文核心都沒(méi)有進(jìn)入,離EI等更高國(guó)際交流的要求相差甚遠(yuǎn)。更不用說(shuō)Q4區(qū)的期刊了。不如把有限的資源成本放在目力可及的更現(xiàn)實(shí)的目標(biāo)上來(lái)。而對(duì)于已經(jīng)進(jìn)入EI等國(guó)際交流的期刊,如何避免沒(méi)有英文翻譯的參考文獻(xiàn)在自行翻譯過(guò)程中的翻譯誤解和原作者授權(quán)問(wèn)題,則是當(dāng)前需要解決的一個(gè)問(wèn)題,因?yàn)檫@牽涉了著作權(quán)的法律問(wèn)題。

    5 結(jié)論

    綜上所述,可以得出純粹為了英文參考文獻(xiàn)出現(xiàn)的著錄語(yǔ)種,到底是“錦上添花”還是“畫蛇添足”,相信廣大同行已經(jīng)一目了然,有了自己的判斷和選擇。總結(jié)以上論述可以得出下面幾點(diǎn)結(jié)論:①論文后的參考文獻(xiàn)著錄語(yǔ)種應(yīng)以原文獻(xiàn)的信息源語(yǔ)種為準(zhǔn)。②參考文獻(xiàn)的著錄應(yīng)該按照實(shí)際情況著錄作者真實(shí)閱讀、參考過(guò)的信息源的原始語(yǔ)種。論文標(biāo)題名、摘要和關(guān)鍵詞有英文的而沒(méi)有全文的語(yǔ)種也不適宜作為參考文獻(xiàn)著錄在文后。自行翻譯的題目等信息由于著作權(quán)原因更是不適合作為參考文獻(xiàn)著錄在文后。③如果作者確實(shí)參考了同一篇文章的不同語(yǔ)種的內(nèi)容,則應(yīng)另外加序號(hào)作為另一篇參考文獻(xiàn)進(jìn)行著錄,而不能放在同一個(gè)序號(hào)下面著錄。④無(wú)效和虛假的參考文獻(xiàn)著錄信息應(yīng)該禁止。如何避免沒(méi)有英文翻譯的參考文獻(xiàn)在自行翻譯過(guò)程中的翻譯誤解和原作者授權(quán)問(wèn)題,則是當(dāng)前需要解決的一個(gè)法律侵權(quán)問(wèn)題。⑤對(duì)于需要進(jìn)入諸如EI等數(shù)據(jù)庫(kù)的期刊而言,按照數(shù)據(jù)庫(kù)要求進(jìn)行著錄無(wú)可厚非。然而對(duì)于近期目標(biāo)并非EI或SCI主要用于國(guó)際交流的期刊應(yīng)該把主要資源和成本放在文章的質(zhì)量上。

    猜你喜歡
    語(yǔ)種著錄參考文獻(xiàn)
    常用參考文獻(xiàn)著錄要求
    常用參考文獻(xiàn)著錄要求
    常用參考文獻(xiàn)著錄要求
    《波斯語(yǔ)課》:兩個(gè)人的小語(yǔ)種
    The Muted Lover and the Singing Poet:Ekphrasis and Gender in the Canzoniere*
    “一帶一路”背景下我國(guó)的外語(yǔ)語(yǔ)種規(guī)劃
    Study on the physiological function and application of γ—aminobutyric acid and its receptors
    東方教育(2016年4期)2016-12-14 13:52:48
    本刊參考文獻(xiàn)著錄要求
    The Review of the Studies of Trilingual Education in inghai
    走出報(bào)考小語(yǔ)種專業(yè)的兩大誤區(qū)
    在线看a的网站| 一区二区日韩欧美中文字幕| 狂野欧美激情性bbbbbb| 美女福利国产在线| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 首页视频小说图片口味搜索 | 精品国产一区二区久久| 电影成人av| 两个人免费观看高清视频| 一个人免费看片子| 秋霞在线观看毛片| 亚洲欧美日韩高清在线视频 | 大片免费播放器 马上看| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 18在线观看网站| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| videosex国产| 精品视频人人做人人爽| 国产在线一区二区三区精| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 水蜜桃什么品种好| 婷婷成人精品国产| av在线老鸭窝| 美女高潮到喷水免费观看| 欧美xxⅹ黑人| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 亚洲国产欧美在线一区| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片| 欧美大码av| 操出白浆在线播放| 久久久久久久久久久久大奶| 精品久久久久久久毛片微露脸 | 日韩 亚洲 欧美在线| 一级毛片我不卡| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 女人精品久久久久毛片| bbb黄色大片| 欧美日韩成人在线一区二区| 深夜精品福利| 少妇精品久久久久久久| 久久狼人影院| 精品一区二区三卡| 人妻 亚洲 视频| 久久精品国产a三级三级三级| 亚洲精品在线美女| 亚洲专区国产一区二区| 咕卡用的链子| 欧美日韩av久久| 午夜激情av网站| 男人爽女人下面视频在线观看| 一级毛片女人18水好多 | 欧美精品亚洲一区二区| 一本综合久久免费| 美女福利国产在线| 国产精品亚洲av一区麻豆| xxx大片免费视频| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 99精品久久久久人妻精品| 欧美日韩成人在线一区二区| 交换朋友夫妻互换小说| 亚洲一码二码三码区别大吗| 午夜福利在线免费观看网站| 免费看不卡的av| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 最新在线观看一区二区三区 | 国产精品人妻久久久影院| 免费观看a级毛片全部| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 久久精品人人爽人人爽视色| 久久天堂一区二区三区四区| 午夜福利一区二区在线看| 国产又爽黄色视频| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 久久精品国产a三级三级三级| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 久久久久网色| 91精品伊人久久大香线蕉| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 校园人妻丝袜中文字幕| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 日日夜夜操网爽| 久久青草综合色| 精品少妇久久久久久888优播| 久久国产精品人妻蜜桃| 最新在线观看一区二区三区 | 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 91麻豆av在线| 欧美黄色淫秽网站| 久久狼人影院| 欧美成人午夜精品| 丝袜在线中文字幕| 久久久久国产精品人妻一区二区| 97人妻天天添夜夜摸| 欧美成人精品欧美一级黄| 在线观看www视频免费| 丰满饥渴人妻一区二区三| 国产精品一二三区在线看| 一级黄色大片毛片| 亚洲欧美一区二区三区国产| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 欧美人与性动交α欧美软件| 精品福利观看| 午夜视频精品福利| 91字幕亚洲| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 欧美人与性动交α欧美软件| 亚洲精品日本国产第一区| 久久久精品区二区三区| 丰满饥渴人妻一区二区三| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 考比视频在线观看| 久久女婷五月综合色啪小说| 母亲3免费完整高清在线观看| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 在线观看免费午夜福利视频| 欧美黄色淫秽网站| 欧美国产精品一级二级三级| 黄片播放在线免费| 国产精品一区二区在线不卡| av一本久久久久| 免费av中文字幕在线| 国产精品一区二区在线不卡| 午夜福利视频精品| 国产精品熟女久久久久浪| 亚洲成人免费电影在线观看 | 中国美女看黄片| 18在线观看网站| 一区二区av电影网| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 国产免费一区二区三区四区乱码| 男男h啪啪无遮挡| 一本大道久久a久久精品| 精品卡一卡二卡四卡免费| 老司机在亚洲福利影院| 欧美日韩av久久| 国产精品一区二区精品视频观看| 国产精品99久久99久久久不卡| 久久久久久久大尺度免费视频| 999久久久国产精品视频| 久久久久久人人人人人| 国产在线一区二区三区精| av在线老鸭窝| 国产精品九九99| 伊人亚洲综合成人网| 汤姆久久久久久久影院中文字幕| 麻豆av在线久日| 麻豆av在线久日| 这个男人来自地球电影免费观看| 丝袜人妻中文字幕| 国产一区二区在线观看av| 日本色播在线视频| 免费高清在线观看视频在线观看| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 国产精品人妻久久久影院| 国产片内射在线| 国产成人av激情在线播放| 一本久久精品| 国产黄色视频一区二区在线观看| 亚洲熟女毛片儿| 美女视频免费永久观看网站| 婷婷成人精品国产| 久久精品国产a三级三级三级| 国产一区有黄有色的免费视频| 精品人妻在线不人妻| av视频免费观看在线观看| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 日韩一本色道免费dvd| 中文欧美无线码| 99久久精品国产亚洲精品| 看免费av毛片| av电影中文网址| 韩国高清视频一区二区三区| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 久久久久久久大尺度免费视频| 国产野战对白在线观看| 成人亚洲精品一区在线观看| 久久精品国产亚洲av高清一级| 伊人亚洲综合成人网| 日本av免费视频播放| 亚洲伊人久久精品综合| 多毛熟女@视频| 亚洲欧美日韩高清在线视频 | 国产成人一区二区在线| 亚洲av日韩精品久久久久久密 | 中文欧美无线码| 波多野结衣一区麻豆| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 国产精品免费大片| 国产精品欧美亚洲77777| 欧美精品啪啪一区二区三区 | 亚洲情色 制服丝袜| 精品高清国产在线一区| 欧美精品亚洲一区二区| 久久人人爽人人片av| 国产野战对白在线观看| 黄色视频不卡| 久久女婷五月综合色啪小说| 国产黄频视频在线观看| 国产精品人妻久久久影院| 免费在线观看日本一区| 亚洲熟女毛片儿| 飞空精品影院首页| 成人午夜精彩视频在线观看| 国产精品一区二区在线观看99| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 国产精品一区二区精品视频观看| 国产深夜福利视频在线观看| 一区福利在线观看| 成在线人永久免费视频| 久久99精品国语久久久| 777米奇影视久久| 午夜免费鲁丝| 一级黄片播放器| 考比视频在线观看| 永久免费av网站大全| 久9热在线精品视频| 91麻豆av在线| 亚洲 欧美一区二区三区| 亚洲精品第二区| 丝瓜视频免费看黄片| 欧美黑人欧美精品刺激| 亚洲五月婷婷丁香| 黄片播放在线免费| 亚洲精品在线美女| videos熟女内射| 午夜福利免费观看在线| 18在线观看网站| av又黄又爽大尺度在线免费看| 久久久久久久精品精品| 欧美精品啪啪一区二区三区 | 黄片播放在线免费| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 蜜桃国产av成人99| 久久久精品免费免费高清| 亚洲人成77777在线视频| 色精品久久人妻99蜜桃| 久久久久视频综合| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 18禁观看日本| 午夜免费男女啪啪视频观看| 最近中文字幕2019免费版| 制服诱惑二区| 亚洲精品国产色婷婷电影| 国产精品久久久久成人av| 晚上一个人看的免费电影| 国产午夜精品一二区理论片| 日韩一本色道免费dvd| av天堂久久9| 免费日韩欧美在线观看| 欧美+亚洲+日韩+国产| 看十八女毛片水多多多| 一级,二级,三级黄色视频| 日韩制服骚丝袜av| 亚洲色图综合在线观看| 一本大道久久a久久精品| 午夜精品国产一区二区电影| 国产亚洲欧美在线一区二区| 成年美女黄网站色视频大全免费| 日本色播在线视频| 777米奇影视久久| 精品少妇内射三级| 一二三四在线观看免费中文在| 日韩欧美一区视频在线观看| 亚洲av电影在线进入| 后天国语完整版免费观看| 精品久久蜜臀av无| 亚洲国产最新在线播放| 国产视频一区二区在线看| 久久亚洲国产成人精品v| 大陆偷拍与自拍| 两性夫妻黄色片| 婷婷丁香在线五月| 国产成人精品久久二区二区免费| 久久久久久免费高清国产稀缺| 考比视频在线观看| 制服诱惑二区| 久久青草综合色| 国产精品一区二区精品视频观看| 精品人妻在线不人妻| 精品国产乱码久久久久久男人| 丝袜人妻中文字幕| 各种免费的搞黄视频| 午夜日韩欧美国产| 老熟女久久久| 人妻一区二区av| 一级,二级,三级黄色视频| 亚洲综合色网址| 久久国产亚洲av麻豆专区| 国产精品免费视频内射| 欧美黑人欧美精品刺激| 操出白浆在线播放| 欧美精品av麻豆av| 一边摸一边做爽爽视频免费| av欧美777| 视频在线观看一区二区三区| 午夜老司机福利片| 婷婷色综合www| 天天影视国产精品| 精品国产乱码久久久久久男人| 69精品国产乱码久久久| 国产精品一区二区在线不卡| 亚洲一区中文字幕在线| 嫩草影视91久久| 成年人午夜在线观看视频| 色综合欧美亚洲国产小说| 99国产精品一区二区三区| 18禁观看日本| 另类亚洲欧美激情| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 看免费av毛片| 超碰97精品在线观看| 考比视频在线观看| 母亲3免费完整高清在线观看| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 中文字幕高清在线视频| 波多野结衣av一区二区av| 免费观看av网站的网址| 日韩伦理黄色片| 色视频在线一区二区三区| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲 | 老鸭窝网址在线观看| 狂野欧美激情性xxxx| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 成人午夜精彩视频在线观看| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频 | 黄片播放在线免费| 一级黄片播放器| 精品视频人人做人人爽| 视频在线观看一区二区三区| 亚洲国产中文字幕在线视频| 又黄又粗又硬又大视频| 中文字幕亚洲精品专区| 国产成人一区二区在线| 欧美成狂野欧美在线观看| www.熟女人妻精品国产| 91九色精品人成在线观看| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 五月开心婷婷网| 少妇人妻久久综合中文| 中文字幕精品免费在线观看视频| 国产主播在线观看一区二区 | 精品卡一卡二卡四卡免费| 国产高清视频在线播放一区 | 久久天堂一区二区三区四区| 久久精品国产亚洲av高清一级| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 精品国产国语对白av| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 亚洲中文av在线| 午夜激情久久久久久久| 久久ye,这里只有精品| 亚洲中文字幕日韩| 欧美在线黄色| 亚洲天堂av无毛| 亚洲,一卡二卡三卡| 国产精品久久久久久精品古装| 亚洲av美国av| 美女主播在线视频| 欧美精品啪啪一区二区三区 | 美女国产高潮福利片在线看| 精品视频人人做人人爽| 国产熟女午夜一区二区三区| 一区二区三区四区激情视频| av天堂在线播放| 国产精品av久久久久免费| 一级毛片电影观看| 自线自在国产av| 黑丝袜美女国产一区| 91麻豆av在线| 国产高清视频在线播放一区 | 成人黄色视频免费在线看| 日韩免费高清中文字幕av| 少妇被粗大的猛进出69影院| 精品国产一区二区久久| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 啦啦啦 在线观看视频| 日韩伦理黄色片| 国产精品 欧美亚洲| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 国产三级黄色录像| 日本wwww免费看| 久久国产精品影院| 午夜福利在线免费观看网站| svipshipincom国产片| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 黄频高清免费视频| 啦啦啦在线免费观看视频4| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 日本wwww免费看| 性色av一级| 男女之事视频高清在线观看 | 精品少妇内射三级| 成人国产一区最新在线观看 | 一边摸一边做爽爽视频免费| 性高湖久久久久久久久免费观看| 午夜久久久在线观看| 热re99久久精品国产66热6| 国产成人精品久久二区二区91| 久久久久精品国产欧美久久久 | 久久国产亚洲av麻豆专区| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o | 19禁男女啪啪无遮挡网站| av又黄又爽大尺度在线免费看| 一区二区三区激情视频| 99国产综合亚洲精品| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 十八禁高潮呻吟视频| 成人黄色视频免费在线看| 国产精品一区二区精品视频观看| 在线天堂中文资源库| 精品久久蜜臀av无| 婷婷成人精品国产| 国产精品av久久久久免费| 国产视频首页在线观看| 在线观看人妻少妇| 亚洲成人免费av在线播放| 看十八女毛片水多多多| 欧美另类一区| www.自偷自拍.com| 久久久亚洲精品成人影院| 一本综合久久免费| 亚洲,欧美,日韩| 国产一区亚洲一区在线观看| 飞空精品影院首页| 久久免费观看电影| 国产精品久久久久成人av| 欧美人与善性xxx| 久久久久国产一级毛片高清牌| 婷婷色av中文字幕| a级毛片在线看网站| 色播在线永久视频| 精品少妇黑人巨大在线播放| 成年女人毛片免费观看观看9 | 精品国产超薄肉色丝袜足j| 这个男人来自地球电影免费观看| 高清欧美精品videossex| 90打野战视频偷拍视频| av一本久久久久| 青春草视频在线免费观看| 操美女的视频在线观看| 国产精品一区二区精品视频观看| 国产免费福利视频在线观看| 热re99久久国产66热| 老汉色av国产亚洲站长工具| 国产精品欧美亚洲77777| 精品人妻一区二区三区麻豆| 99香蕉大伊视频| 午夜福利乱码中文字幕| 五月天丁香电影| 国产三级黄色录像| 日日夜夜操网爽| 欧美日本中文国产一区发布| 日本av手机在线免费观看| 亚洲第一青青草原| √禁漫天堂资源中文www| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 精品国产一区二区久久| 中文字幕制服av| 麻豆国产av国片精品| 国产精品免费视频内射| 99国产综合亚洲精品| 丝袜美足系列| 美女高潮到喷水免费观看| 日日摸夜夜添夜夜爱| 岛国毛片在线播放| av国产精品久久久久影院| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 免费在线观看影片大全网站 | 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 热re99久久精品国产66热6| 麻豆av在线久日| 国产精品久久久久久精品电影小说| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 国产男女内射视频| av线在线观看网站| 久9热在线精品视频| 国产亚洲av高清不卡| 嫁个100分男人电影在线观看 | 久久免费观看电影| a级毛片黄视频| 日本a在线网址| 2021少妇久久久久久久久久久| 在线看a的网站| 五月天丁香电影| cao死你这个sao货| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 久久中文字幕一级| 一本久久精品| 久久女婷五月综合色啪小说| 美女扒开内裤让男人捅视频| 成年av动漫网址| 视频在线观看一区二区三区| 一级毛片我不卡| 成年人免费黄色播放视频| 国产99久久九九免费精品| 国产91精品成人一区二区三区 | 巨乳人妻的诱惑在线观看| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 久久久久久免费高清国产稀缺| 欧美日韩视频精品一区| 超碰97精品在线观看| 久久九九热精品免费| 亚洲国产成人一精品久久久| 最黄视频免费看| 18禁观看日本| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 午夜视频精品福利| 99热国产这里只有精品6| 欧美日韩黄片免| 69精品国产乱码久久久| 久热爱精品视频在线9| 日韩av在线免费看完整版不卡| 国产黄色视频一区二区在线观看| 免费看十八禁软件| 日韩一区二区三区影片| 中文欧美无线码| 久热爱精品视频在线9| 精品国产乱码久久久久久男人| 国产成人精品久久二区二区免费| 90打野战视频偷拍视频| 国产成人a∨麻豆精品| 蜜桃在线观看..| 丰满迷人的少妇在线观看| a级片在线免费高清观看视频| 一边亲一边摸免费视频| 无遮挡黄片免费观看| 一区二区av电影网| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 国产精品一国产av| 在线观看www视频免费| 免费看十八禁软件| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡 | 日本91视频免费播放| 亚洲av成人精品一二三区| 久久久久久久国产电影| 久久性视频一级片| 欧美性长视频在线观看| 国产主播在线观看一区二区 | 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 欧美精品av麻豆av| 1024香蕉在线观看| 欧美日韩一级在线毛片| 亚洲成人免费电影在线观看 | 男女高潮啪啪啪动态图| 少妇粗大呻吟视频| 久久99精品国语久久久| 欧美日韩精品网址| 五月开心婷婷网| 黄色a级毛片大全视频| 久久天堂一区二区三区四区| √禁漫天堂资源中文www| 18禁观看日本| 久久性视频一级片| 欧美日韩av久久| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 欧美日韩成人在线一区二区| 热99国产精品久久久久久7| 久久精品人人爽人人爽视色| 亚洲情色 制服丝袜| 少妇被粗大的猛进出69影院| 国产男人的电影天堂91| 男女午夜视频在线观看| 国产极品粉嫩免费观看在线| 丰满饥渴人妻一区二区三| 1024视频免费在线观看| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 人体艺术视频欧美日本| 大片免费播放器 马上看| 国产欧美亚洲国产| 久久综合国产亚洲精品| 国产主播在线观看一区二区 | 999久久久国产精品视频| 一区在线观看完整版| 99热全是精品| 丝袜人妻中文字幕| 一二三四在线观看免费中文在| 51午夜福利影视在线观看| 男男h啪啪无遮挡| 大香蕉久久网| 欧美久久黑人一区二区| 久久久久精品人妻al黑| 午夜日韩欧美国产| 男女免费视频国产| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 色精品久久人妻99蜜桃| 亚洲专区国产一区二区| 国产黄频视频在线观看| 97精品久久久久久久久久精品| 国产成人精品无人区| 91九色精品人成在线观看| 夫妻性生交免费视频一级片| 99国产精品99久久久久| 欧美激情极品国产一区二区三区| 国产成人av激情在线播放| 亚洲男人天堂网一区| 9色porny在线观看| 高清视频免费观看一区二区| 亚洲精品国产色婷婷电影| 赤兔流量卡办理| svipshipincom国产片| 国产主播在线观看一区二区 | 久久人人97超碰香蕉20202| 亚洲综合色网址| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 午夜福利影视在线免费观看| 母亲3免费完整高清在线观看| 欧美成人精品欧美一级黄| 在线av久久热| 亚洲,欧美精品.|