李 琬
馬子華的《滇南散記》初版于1946年,在1982年以“內(nèi)部發(fā)行”的方式出版,成為云南人民出版社“舊版書系”的第一本書?!芭f版書系”的出版本身,就是值得探究的話題,它顯示了一種對(duì)建國(guó)前那些有關(guān)云南的書寫進(jìn)行回憶的努力(當(dāng)然,這不是本文打算深入觸及的內(nèi)容)。這個(gè)系列包括了幾種不同類型和性質(zhì)的散文文本,有的是隨筆集,有的是保祿·維亞爾所寫的民族志式的著作,有的是文學(xué)性很強(qiáng)的小說。但在僅見的一些對(duì)于這一書系的闡釋和自我闡釋中,我們發(fā)現(xiàn)評(píng)論者都過于強(qiáng)調(diào)這些著作如何保存了西南聯(lián)大留下的“文化記憶”,或提供了研究戰(zhàn)時(shí)“名家”寫作轉(zhuǎn)變的材料。這樣的判斷顯然不夠客觀,畢竟其中的大部分著作與西南聯(lián)大并無明顯關(guān)聯(lián)。
在這些重新出版的舊書中,特別值得一讀的,是周良沛在每一本書前寫作的序言。他不僅對(duì)書中內(nèi)容作出大致概括和評(píng)價(jià),更將初版和重新出版時(shí)這兩種頗有跨度的社會(huì)歷史語(yǔ)境勾連起來,闡明著者及其論述的獨(dú)特價(jià)值。譬如在保祿·維亞爾《我與撒尼人》這本書前,周良沛便積極肯定了法國(guó)傳教士在云南邊地所做的一系列工作,而沒有從意識(shí)形態(tài)的角度采取簡(jiǎn)單批判的立場(chǎng)。在《滇南散記》的序言里,周良沛明確地將其與艾蕪的《南行記》相提并論,這提示我去關(guān)注和理解這兩本書之間的關(guān)系。
艾蕪和馬子華在青年時(shí)期有過短暫的交集。根據(jù)艾蕪《我的青年時(shí)代》一文,1925年,艾蕪在昆明紅十字會(huì)做雜役、半工半讀的時(shí)期,在《云波》雜志上發(fā)表過作品,因此結(jié)識(shí)了東陸大學(xué)“云波”社的成員,而馬子華也在其中。當(dāng)然,艾蕪在文中并沒有直接提及馬子華的名字。但馬子華在《我與艾蕪》一文中,較為清晰地追述了他結(jié)識(shí)艾蕪的這段經(jīng)歷:“那是1924年前后,有一天,社里接到一份來稿,是兩首新詩(shī),寫得很好,字跡也很娟秀,署名為‘湯愛吾’。我們爭(zhēng)著誦讀,大家都十分欣賞,立即在《云波》上發(fā)表了。我們都希望見到這位詩(shī)人,而且要約他入社。”這段表述是否經(jīng)過后來記憶的“修改”,我們不得而知。然而可以肯定馬子華在1940年代寫作《滇南散記》時(shí),應(yīng)該已將艾蕪的《南行記》作為前文本明確地納入了視野。這兩部作品,確實(shí)在主題、文體和風(fēng)格上,有許多相似之處,因此構(gòu)成了將二者進(jìn)行對(duì)讀的前提。
由于馬子華和艾蕪最初是以迥異的身份進(jìn)入邊地世界的,他們也在寫作中表現(xiàn)出不同的敘事聲音和風(fēng)格
或許一部分是受到艾蕪的啟示和感染,馬子華在人生選擇和政治經(jīng)歷上,都與艾蕪有些相似。1929年到1931年,馬子華在云南省宜良縣立中學(xué)教書,進(jìn)行民歌和民間故事的收集和整理,1946年出版《云南民間傳說集》。這與艾蕪對(duì)民間資源的重視是相同的。他也和艾蕪一樣,參加了“左聯(lián)”的活動(dòng)。1933年,馬子華考入上海光華大學(xué)國(guó)文系。負(fù)責(zé)“左聯(lián)”光華小組的工作,認(rèn)識(shí)了聶紺弩和葉紫;抗戰(zhàn)爆發(fā)后,任“中華全國(guó)文藝界抗敵協(xié)會(huì)”昆明分會(huì)的理事,寫了大量有關(guān)抗戰(zhàn)生活的作品;1944年,馬子華以云南省政府委派的“特派員”身份,沿滇南深入西雙版納地區(qū)進(jìn)行歷時(shí)八個(gè)月的考察,最終寫成了《滇南散記》。
由于馬子華和艾蕪最初是以迥異的身份進(jìn)入邊地世界的,他們也在寫作中表現(xiàn)出不同的敘事聲音和風(fēng)格。在艾蕪那里,由于缺乏進(jìn)入主流社會(huì)渠道而頗感苦悶的青年體驗(yàn),與他在旅途中所觀察和親身經(jīng)歷的壓迫,自然地結(jié)合在一起,成為他后來決定寫出“一切弱小者被壓迫而掙扎起來的悲劇”的動(dòng)力。艾蕪對(duì)于這些文字中的虛構(gòu)性,本來也很有自覺。正是在《南行記》的序言中,作者講述了一個(gè)受到電影的感染、由此方才發(fā)現(xiàn)文藝的威力的故事:他開始以寫作為業(yè),正有一部分依憑文藝之宣傳性的動(dòng)機(jī)。艾蕪認(rèn)為,為符合“記”的體裁,須有意識(shí)地使用第一人稱,以至于有意將不合體例的第三人稱小說全部排除在集子之外。在陸續(xù)收入《南行記》的小說中,作者的主觀體驗(yàn)和主觀評(píng)價(jià)構(gòu)成了推進(jìn)敘事的主要線索,而“我”往往在精神上和階級(jí)歸屬上與各個(gè)底層勞動(dòng)者形象建立起強(qiáng)大的認(rèn)同關(guān)系。在《南行記》所書寫的時(shí)期,艾蕪在克欽山中的馬店做工,在仰光流浪,最終被緬甸的英國(guó)警察逮捕。因?yàn)檫^著和所有底層勞工一樣的生活,“我”也總是在自己接觸的底層人物身上,發(fā)現(xiàn)和贊揚(yáng)其品質(zhì)中積極的一面,并在與他們交往的過程中,為自己汲取精神力量?!拔摇背3J且婚_始試圖扮演教導(dǎo)者和啟蒙者的角色,卻漸漸地在對(duì)于對(duì)象的更深的認(rèn)識(shí)中,被對(duì)方的性格和行動(dòng)所感染。譬如《偷馬賊》里,原本被視為不道德的偷馬賊,成為了能夠反抗和超越殖民者統(tǒng)治權(quán)力的民間代表,而且犯罪也使得偷馬賊成為一種“招牌”,他們得以在客店賒賬,獲得實(shí)際的生存利益。在這類反對(duì)常規(guī)的行為中,“我”看到了原本處于弱勢(shì)地位的社會(huì)成員為自己積極爭(zhēng)取資源的意志和能力,因而感到了“弱小人物的高傲”。
相比之下,馬子華以“特派員”的身份進(jìn)入滇南,擁有了與艾蕪不同的視角。此時(shí)作為漢族統(tǒng)治權(quán)力代表的馬子華,盡管對(duì)受到壓迫的民眾報(bào)以同情,但并不會(huì)讓激憤的階級(jí)情感勝過力圖客觀的描述。他在初版自序中表明了寫作的初衷和文體的性質(zhì):“并不是蘊(yùn)含著什么‘趣味’,而卻是陳列著若干的問題,解答這些問題,要聯(lián)系著整個(gè)中國(guó)的政治體制來看方才正確,但我卻不是適合做這樣工作的人”,“這些篇什并不是虛構(gòu)的小說,因?yàn)樗鼛缀跏俏叶勀慷玫氖聦?shí)?!币虼笋R子華更側(cè)重于揭示某種現(xiàn)象,而非渲染主觀的情緒。作者也與各個(gè)人物保持了更加冷靜的距離。盡管“我”依然是敘事人,但常常不是主要的人物,第三人稱的敘述占據(jù)了主要的位置。
與在鴉片煙販、腳夫、流浪藝人中間漂流的艾蕪不同,馬子華能夠接觸更大的社會(huì)范圍,并能夠從更為抽象和宏觀的社會(huì)關(guān)系層面來分析他所經(jīng)歷的人物與事件。在《糯扎渡口》中,馬子華分析了當(dāng)?shù)氐暮兰澣绾卫枚煽谑站琛臒熗凛敵鲋蝎@取利益,而歷次的區(qū)專員想把這項(xiàng)特權(quán)占為己有但最終失敗,因?yàn)檫@是“縣長(zhǎng)和豪紳之間的禁臠”。可見邊地的地方權(quán)力確實(shí)難以為中央政權(quán)所掌控。
在艾蕪的筆下,由于活動(dòng)范圍、觀察視野的限制,《南行記》并沒有多少對(duì)當(dāng)?shù)貧v史的追溯和梳理。但馬子華對(duì)民族關(guān)系和階層關(guān)系的分析總是帶有很強(qiáng)的歷史感。在《黃昏》里,作者描述了不同時(shí)期漢人和擺夷人之間的恩怨,敘述的時(shí)間遠(yuǎn)至光緒十七年。雖然,在有關(guān)漢人欺侮擺夷少女的描寫中,充滿了文學(xué)性的演繹,而少見客觀的歷史材料,但這也顯示了對(duì)于作者來說,在歷史的判斷中,故事本身才是重要的:馬子華借助故事的敘述,將漢人對(duì)擺夷的欺壓追溯為一種歷史的事實(shí),辨認(rèn)了漢族人身份中原始性的罪責(zé)。在《里目》中,馬子華以生動(dòng)的民族志式的筆觸,描繪了一個(gè)地方特權(quán)階層代表的喪事禮儀,通過特殊個(gè)體的命運(yùn),勾勒出整個(gè)舊世界的消散:“死者這一輩便到省城去,受到了較高的漢文教育,他接受的那種教養(yǎng),使他更明白對(duì)自己子女的責(zé)任——他仍然讓下一輩的人,花夠了錢去學(xué)習(xí)各種新的知識(shí),……至于死者自己卻寂寞地蹲在他擁有特權(quán)的區(qū)域?!?/p>
馬子華的身份對(duì)其寫作的特殊影響,更表現(xiàn)在:他作為到訪邊地的漢族官員,處在中央與地方、政府與民眾之間的地位上,因而得以深刻地體驗(yàn)到兩難的困境
正是在突破國(guó)族界限之處,艾蕪發(fā)現(xiàn)了他所想象的國(guó)際主義的潛能,歐洲殖民統(tǒng)治帶來的現(xiàn)代物質(zhì)文明與鮮明的階級(jí)分化下勞動(dòng)者顯示出的反叛力量混雜在一起,構(gòu)成了艾蕪所向往的獨(dú)特景觀與活力
馬子華對(duì)于風(fēng)景,總是以近乎客觀的視點(diǎn)來書寫,而較少主觀的視角,這使得他能夠?yàn)樽匀痪拔镔x予一定的抽象意義。作者往往是在描寫了自然環(huán)境之后,才引入第一人稱的主觀觀察。他力圖揭示的是,表面上一成不變的景象,其實(shí)是人在歷史中不斷實(shí)踐的結(jié)果。前述的景物描寫,最終是為了顯示有名的城市思茅如何為瘴癘和瘟疫而毀滅?!饵S昏》也采取了相似的結(jié)構(gòu)。先寫勐朗的荒涼寂寞,進(jìn)而寫其背后是人為的歷史層積:是不同民族間的不斷殺戮,導(dǎo)致了自然世界的衰敗。在這一點(diǎn)上,馬子華展現(xiàn)出了更強(qiáng)大的歷史想象力。在他的邊地世界中,歷史加在人身上的那種墮落的力量,被自然再次固定下來,繼續(xù)壓迫著它的居民。而內(nèi)地漢人心中對(duì)蠻煙瘴雨之地的印象,則強(qiáng)化和復(fù)制了這種壓迫,加深著族群之間的偏見和隔閡。
馬子華身為云南大理的白族人,一直處于邊地的傳統(tǒng)之中,與來自內(nèi)地的艾蕪的敘述,有“主位”和“客位”的區(qū)別。馬子華的敘述總是充滿了冷靜的描寫
馬子華身為云南大理的白族人,一直處于邊地的傳統(tǒng)之中,與來自內(nèi)地的艾蕪的敘述,有“主位”和“客位”的區(qū)別。馬子華的敘述總是充滿了冷靜的描寫。對(duì)于貧窮和剝削造成的道德問題,對(duì)于鴉片的危害和農(nóng)民生活對(duì)鴉片種植的依賴,馬子華并不熱心地呼吁反抗與改變。他對(duì)故鄉(xiāng)和邊地的理解,使得他筆下邊地生活的圖像更為封閉和古老。盡管發(fā)生了酷烈的仇殺或情殺故事,陳舊的秩序仍然周而復(fù)始:禁毒之后仍是繼續(xù)種毒,彝族“三道紅”阿芙因?yàn)樵诒尺\(yùn)貨物的路上與老板曖昧而被未婚夫所殺之后,依然是以其他三道紅姑娘的歌聲和笑聲為行商老板做著消遣品。
? 作為叢書編輯之一的唐貴明寫道:“《舊版書系》的選題,倚靠西南聯(lián)大深厚的文化積淀,發(fā)掘20世紀(jì)40年代以前有相當(dāng)影響的作家學(xué)者作品?!币娞瀑F明:《〈舊版書系〉的書人情懷》,《云南日?qǐng)?bào)》,2011年8月26日。另一位作家黃豆米也表達(dá)了相似的評(píng)價(jià):“全國(guó)眾多學(xué)者名家在八年抗戰(zhàn)中齊聚昆明,寄居大街小巷郊區(qū)農(nóng)村,羈旅期間留下的文章以及幾十年后對(duì)這段往事的回憶,蔚為大觀,給現(xiàn)代云南留下一筆空前的文化記憶和精神財(cái)富”,并認(rèn)為這一叢書是“研究這些名家抗戰(zhàn)時(shí)期文風(fēng)轉(zhuǎn)變的現(xiàn)成材料”。見黃豆米:《〈舊版書系〉:珍貴的文化記憶》,《云南日?qǐng)?bào)》,2011年8月26日。
? 在不同來源的文獻(xiàn)資料中,有關(guān)馬子華出生時(shí)間的記載也并不一致,有的是1908年,而更多的則顯示為1912年。按后者推算,艾蕪在昆明時(shí),馬子華年齡尚小,即使有所交往,或許也不被艾蕪所注意。
? 毛文、黃莉如編:《艾蕪研究專集》,成都:四川文藝出版社,1986年12月,70頁(yè)。
? 趙志忠主編:《20世紀(jì)中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)百家評(píng)傳》,沈陽(yáng):遼寧民族出版社,2007年12月,199-204頁(yè)。
? 艾蕪:《南行記》,北京:人民文學(xué)出版社,1980年4月,5頁(yè)。
? 艾蕪:《南行記》,北京:人民文學(xué)出版社,1980年4月,338頁(yè)。
? 艾蕪:《南行記》,北京:人民文學(xué)出版社,1980年4月,133頁(yè)。
? 馬子華:《滇南散記·初版自序》,見《滇南散記》,昆明:云南人民出版社,2015年7月。
? 馬子華:《滇南散記》,昆明:云南人民出版社,2015年7月,44頁(yè)。