文/李小雨
書 名:書店日記作 者:[英]肖恩·白塞爾譯 者:顧真出版社:廣西師范大學(xué)出版社
《書店日記》的作者是蘇格蘭最大的二手書店店主肖恩·白塞爾,書名就如同他的店名一樣言簡意賅、名副其實(shí)——書店名就叫“書店”,沒有任何修飾。如此簡樸無華的命名方式,能吸引顧客嗎?
從2014年2月至2015年2月,肖恩將整整一年的經(jīng)營狀況(網(wǎng)店訂單、找到的書、流水、顧客人數(shù))、所遇之人、所歷之事都生動簡潔地呈現(xiàn)出來。這位二手書商并不擅長社交,但隨著他筆下日記頁面的展開,每一位讀者都能勾勒出這家位于威格敦小城中的書店的樣子,連帶不喜歡聽從他的指令、老愛跟他作對的雇員妮基,永久店員“船長”(一只黑貓,胸口和四爪為白色),女友安娜,玩伴卡勒姆,等等,他們的存在讓書店立體生動起來。譯者顧真識別并保留了肖恩文筆的詼諧,比如2月10日寫郵局店主是“性格陽光”的反面,“從來不笑,萬事萬物都能引起他的抱怨”。又如4月24日的調(diào)侃:“妮基今天來上班了,這樣她明天就能請假了?!币槐菊?jīng)的揶揄,讓人忍俊不禁。
二手書商的重要活動之一是收購舊藏,完成新一輪的書籍傳承。然而,轉(zhuǎn)賣通常意味著原主人已離世這樣并不輕松的場面,但也有愉悅時(shí)刻,比如5月19日寫道:“回到店里時(shí),有對小兩口抱著兩箱書等在柜臺前,都是品相完好的現(xiàn)代小說。他倆剛結(jié)婚,要搬進(jìn)兩人的第一套公寓了,說好各自把藏書減半。這做法真是老派得可愛啊?!边@么溫馨的轉(zhuǎn)賣,恐怕沒有店主忍心拒絕。
肖恩在書中跟在社交網(wǎng)絡(luò)上一樣,沒少抱怨顧客的荒唐行徑。如果你走進(jìn)了一家二手書店,避免大吵大嚷是底線,有問題咨詢店主或店員時(shí),最好不要只是為了顯示你的閱讀品味,或僅僅只是為了讓他們了解你的閱讀習(xí)慣,在離開時(shí)最好能夠買本書帶走,不要還價(jià)———這是肖恩眼中真正的愛書之人。當(dāng)然,如果你已經(jīng)有了逛書店的經(jīng)驗(yàn),也許就會直奔喜愛的區(qū)域,找到新書或一些重版的經(jīng)典,而東逛西看,讓自己徜徉在未知的海洋中,也不失為陶冶自我、打開視界的好辦法。肖恩能夠從一個(gè)人的書架看出他“不為人知的一面”。確實(shí)如此,我們讀過的每一本書都塑造了我們自己,而我們的書架,正袒露著我們的人格和靈魂。