◎殷 喆
(長江師范學(xué)院大學(xué)外語教學(xué)科研部 重慶 408000)
歐洲文藝復(fù)興時代強調(diào)了對人的關(guān)注與贊美,詩人在描述人身體時傾向于與當時廣泛流行的傳統(tǒng)西方宇宙理論相聯(lián)系。因此,學(xué)者大多以天人對應(yīng)的視角來解讀文藝復(fù)興時期英國詩歌中的身體敘述,而較少關(guān)注另一種修辭文化——雙性同體。雙性同體一詞來源于希臘文(аndrоgуnу),它的原型可追溯到古希臘神話,赫馬佛洛狄忒就是雙性同體的典型代表。在基督教《圣經(jīng)》中,上帝耶和華也被描繪成雙性同體,它表現(xiàn)為個人的內(nèi)在和諧、完美思想狀態(tài)。此外,尼倫伯格指出斯賓塞《仙后》中雙性同體意象代表著作者和諧、思想統(tǒng)一。威廉·斯萊特也認為雙性同體意象是“完整,和諧,永恒”的詩學(xué)象征。隨之,伍爾夫的“雙性同體”文學(xué)理論在《一間自己的屋子》里被正式提出,并指出兩種性別思想融合的狀態(tài)是最完美的。
雙性同體意象在莎士比亞十四行詩歌中有所滲透,詩歌中的男青年就是雙性同體意象的典型代表。雖然有學(xué)者已關(guān)注,但談?wù)摰木S度比較單一,他們大多從同性戀視角去解讀。莎士比亞在戲劇中也嘗試過對雙性同體意象的運用。譬如,《威尼斯商人》中的鮑西婭及《皆大歡喜》中的羅瑟琳的“男扮女裝”形象,戲劇中的女性角色不僅忠于愛情,而且品德高尚,她們的“男扮女裝”形象凸顯了男性氣質(zhì)。她們的形象是超越性別的理想代表,體現(xiàn)了莎士比亞的人文主義思想。因此,在解讀十四行詩中的雙性同體意象時,不能單純地以同性戀的角度去解讀其中的情感描寫,讀者應(yīng)當回歸到伊麗莎白時期的歷史文化語境中,才能更好地領(lǐng)悟到雙性同體意象的內(nèi)涵。雙性同體意象作為一種詩學(xué)隱喻,它代表著一種和諧的文化思想,是一個關(guān)于“哲理、神學(xué)思想、道德涵義”的修辭表達,這種和諧的思想內(nèi)涵滲透到當時社會道德、風俗、婚姻政治的方方面面。
隱喻不僅是潤飾辭藻的一種修辭手段,而且它具有廣泛和重要的文化屬性,它是一個哲學(xué)、文化學(xué)問題,它涉及一切語言學(xué)、美學(xué)、詩學(xué)、哲學(xué)、文化學(xué)問題。亞里士多德提出了隱喻這個論題,并確立了它在詩學(xué)中的地位。他認為,“用一個表示某物的詞借喻他物,這個詞便成了隱喻詞”。隱喻式的思維、神話式的思維活動存在于人類的頭腦中,這種思維依靠隱喻手段,借助詩歌敘述與描寫來表達觀點。所以,詩人會適時地運用隱喻手段,通過運用引用詞語,使不相干的本體與喻體;通過一定的語境,使它們進行具有意義的空間轉(zhuǎn)換,以此來闡釋和表達自己的觀點。文藝復(fù)興時大文豪莎士比亞在詩歌和戲劇的創(chuàng)作中就運用了大量的隱喻,隱喻作為一種思維方式、表達方式、認知方式,表達出了他的認知和想象。其中,他在《十四行詩》中巧妙地運用了雙性同體的修辭隱喻,以其新穎的方式再現(xiàn)了詩歌中有關(guān)作者審美,以及社會文化、政治背景下的深刻內(nèi)涵和寓意。
莎士比亞的《十四行詩》延續(xù)了歐洲十四行詩歌中關(guān)于友情和愛情的傳統(tǒng)主題,他不僅繼承了這一傳統(tǒng),又對此進行了創(chuàng)新。他的詩歌打破了意大利十四行詩作家彼特拉克所歌頌的主題局限性,不僅僅是單純地贊美對女性的愛情,還包括對同性的愛戀。莎士比亞的十四行詩一共有154首,實際上,前126首都是贊美同一位年輕人,他聲稱朋友是美的化身。莎士比亞詩歌的創(chuàng)新之處在于,他運用贊美女性的詞匯來描繪男青年的外貌,并以愛人的口吻來表達他對友人的欣賞。在詩行中,他多次用“bеаutу”,“bеаutеоus”來描述男青年人,突出他的女性氣質(zhì)。詩歌中的友人既擁有女性的面龐,又有著女人美麗的外表和溫婉的心。詩人用挑選最美好的詞來突顯其友人的美貌,稱他是“美的玫瑰”,“世界上鮮艷的珍品”;他的眼睛明亮得足以“把一切看到的東西鍍上了黃金”。
男青年在詩集中的形象是典型的雙性同體化身,此意象在莎士比亞的創(chuàng)作過程中有著特殊的寓意。結(jié)合詩歌文本和文中致辭,讀者可以領(lǐng)悟到這首詩是獻給資助人,詩人對于男性青年的贊美就是對其資助人的贊美。1591-1597年,莎士比亞創(chuàng)作了《十四行詩》共有154首十四行詩,并于1609年由出版商托馬斯索普出版。這里的資助人通常被認為是南安普敦第三伯爵亨利·里奧謝思利(1557-1624)。詩文中的字里行間都充滿了美的意境,在第82首詩歌中,詩人提到“作家們把你作美好主題,寫出來奉獻給你的每一卷詩文”。在105首詩中,詩人明確說明他“所有的歌和贊美都用來獻給一個人,講一件事情,不改樣”。
此外,莎士比亞在《維納斯與阿多尼斯》和《魯克麗受辱記》的開篇,他也說明這兩首敘事長詩就是獻給資助人南安普頓伯爵。詩中的男青年形象就是莎士比亞資助人、庇護人的化身。通過一系列的感官描寫,莎士比亞將朋友的美貌呈現(xiàn)出來,不僅贊揚其外表之美,也歌頌他的道德品質(zhì)。除了對于資助人的頌揚,莎士比亞在詩行中所塑造,擁有一切美質(zhì)、具有雙性同體氣質(zhì)的青年,他并不單單指一個人,而是世間一切美好的事物。莎翁的詩集繼承了彼特拉克詩歌傳統(tǒng)的同時,亦融合了古希臘的道德審美。他在表現(xiàn)上描寫世俗情感時,也使愛的主題升華,使之精神化、神圣化,宗教化。
詩人對男青年的感情描寫并不僅局限于世俗的感情,他的雙性同體氣質(zhì)是一種和諧理想的化身。他在刻畫青年形象時喜歡用“美”及相關(guān)的美好詞匯,是為符合柏拉圖關(guān)于三位一體“真、善、美”之中美的理念。十四行詩的所有主題中,莎士比亞最關(guān)注的并不只是外表的概念,他認為真正價值衡量標準是“內(nèi)在”。通過對玫瑰和野薔薇花朵進行比較,莎士比亞詳細地闡述了他的觀點。好像玫瑰是美的,但如果它沒有香味,它的美就減少了很多。玫瑰凋謝了,它的香精還可以被提出來。
單看顏色的深度,那么野薔薇,
跟含有香味的玫瑰完全是一類,
野薔薇自從被夏天吹開了蓓蕾,
也掛在枝頭,也玩得如癡如醉;
但是它們的好處只在容貌上,
它們活著沒人愛,也沒人觀賞
就悄然滅亡。玫瑰就不是這樣,
死了還可以提煉出多少芬芳。
玫瑰與野薔薇的不同之處在于它的甜味。善良和真是決定了一個擁有完美外形的人是否是真正的美人。詩人認為形體美和內(nèi)心美不是孤立的,一切美好的形象應(yīng)該是兩者的融合。正如詩人在第10首詩歌中宣稱歌頌對象“應(yīng)該像外貌一樣,內(nèi)心也和善”。從十四行詩歌第一首開始,美就是詩集的主要組成部分,和“真”構(gòu)成了詩歌的主題。這里的真并不是指真理而是意指美德。莎士比亞是一個強調(diào)道德之人,友人的忠貞品質(zhì)是最吸引詩人的品質(zhì)之一詩人在詩中多次曾用到了“соnstаnсу”和 “соnstаnt”來贊美青年人的美德。如詩中所述,“一切外表的優(yōu)美中,都有你的份,可誰都比不上你那永遠的忠貞”;“我用歌頌忠貞的詩詞”,來“證實你的愛是怎樣忠貞和不渝”。一個擁有形體美但內(nèi)心險惡的人被稱之為“甜美包藏了惡行”,“發(fā)著爛草的臭味”的“鮮花,甚至為”變做羔羊模樣”的“惡狼”。而他的友人不僅外表英俊,而且他有著忠貞不渝的品德。友人在詩人眼中是至善至美的化身,他的雙性同體意象在詩歌中作為完美、和諧的詩學(xué)修辭隱喻,象征著人自身的內(nèi)在和諧——外在和內(nèi)在美的統(tǒng)一。青年的雙性形象已超越了狹隘的性別界限,是具有一切完美特征的代表,是世間千萬美好事物的化身;真、善、美三者在愛友身上有著高度的結(jié)合,符合詩人所提出的人生的最高準則“真、善、美,就是我全部的主題,真、善、美變化成不同的辭章”。莎士比亞通過塑造男青年雙性同體的形象表達他對于完美人性的期盼認為世間的個體只有擁有美德才能促成生命本體內(nèi)真正的和諧。詩人在否定黑暗中世紀時代的禁欲主義及神權(quán)的基礎(chǔ)上,對人的真、善、美進行歌頌,雙性同體意象在詩行中具有文化修辭的道德隱喻,寄寓詩人對于崇高道德理想的訴求。
詩歌中友人的雙性同體意象作為一種修辭隱喻,映射人與人之間的交往,反映出當時時代所崇尚的和諧社會關(guān)系及這種關(guān)系在個人發(fā)展中的決定性作用。在第20首詩中,詩人稱男青年是他的“情郎”兼“情女”,既“迷住了男兒眼”又“震撼了女兒魂”,稱他是美貌的典范,可媲美“太陽、月亮,海陸的珍寶”,“鑲天球的邊兒的一切奇妙”。在第53首詩歌中,他的愛人是以海倫和阿多尼斯形象存在的,集男性和女性氣質(zhì)于一身的經(jīng)典原型。據(jù)此,南密西西比大學(xué)學(xué)者菲利C·科林認為此詩集由一位同性戀者書寫。
關(guān)于這首詩,凱西查爾斯對此描寫有不同的看法,他認為詩行中雖然充滿同性戀色彩,但并不能以此判定作者就是同性戀。事實上,莎士比亞對于男人之愛的書寫方式是對柏拉圖關(guān)于友情理念的繼承,友人的美麗和品德是作品歌頌的對象,認為友情高于愛情的主題常出現(xiàn)在作品中。男人與男人之間的友誼超越了男人與女人、上帝和人類等關(guān)系,這一觀點源于古代雅典,當時的婦女社會地位比較低下比,柏拉圖筆下的描寫美麗的身體通常是男性的身體柏拉圖在《費德羅斯與法律》中強調(diào)戀人之間“精神紐帶”的重要性,強調(diào)友誼中的真愛讓人通向美德,讓人類看到至高無上的美好。
《十四行詩》中詩人強調(diào)與男青年之間的關(guān)系是崇高的精神之愛,文藝復(fù)興時期男性更看中男人之間的友誼,他認為那是精神紐帶比世俗之愛更長久、更加神圣。朋友這詞在詩歌中出現(xiàn)19次,朋友指的是各種各樣的監(jiān)護人、庇護人或支持者,他們之間沒有親屬關(guān)系,但是他們對被庇護之人的事業(yè)發(fā)展起著舉足輕重的作用。只不過在詩歌中,莎士比亞別出心裁地運用描寫情人之間愛戀的手法來描繪男性之間的友誼。詩歌中的后兩句“給我愛,給女人愛的功能當寶!”據(jù)休斯分析第20首詩歌的最后兩句中,詩人提到愛的功能(love’s use)給女人,表明青年的世俗的愛屬于女人,而更崇高的精神之愛屬于詩人。在第75首中,詩人強調(diào)了他需要友情“像生命盼食物,或者像大地渴望及時的甘霖”。因此,男性之間的友誼在文藝復(fù)興的年代具有特殊的含義。
斯蒂芬·奧金爾認為在莎士比亞的年代,男人與男人之間的友誼對于一個人的身份認同起著至關(guān)重要的作用。同性間的友愛作為一種方式讓男性在特殊的社會條件下保持自己的能力。疫情暴發(fā)時,莎士比亞受到霍爾本的南安普頓一家為其提供庇護和幫助。為了向庇護人致謝,在《魯克麗絲受辱記》中的獻詞中,莎士比亞優(yōu)雅而坦率地表達對資助者的感謝,寫道“我對閣下的敬愛是無止境的”。在那個萬事難料的時期,一個富有創(chuàng)作能力的藝術(shù)家或者獲得朋友的支持是很有用的。在詩行中,詩人反復(fù)強調(diào)友情的重要性,表達了他對同性友人的精神依戀與信仰,頌揚他們之間的和諧的友愛關(guān)系。第29首詩就是一曲友情贊歌。
但在這幾乎是自輕自賤的思緒里,
我偶爾想到了你呵,— 我的新懷
頓時像破曉的云雀從陰郁的大地
沖上了天門,歌唱起贊美詩來;
我懷著你的厚愛,如獲至寶,
教我不屑把處境跟帝王對調(diào)。
這首詩是詩人對處境的慨嘆,也是歌頌友情的絕唱。莎士比亞起初是一位名不見經(jīng)傳的劇作家,在那個時代的社會地位卑微,當他“遭人白眼”“怨天尤人”時,只要想起他摯友的關(guān)愛和友情時,他就一切滿足了。友人的愛能讓在人生的低谷或者身處逆境時,給予力量。友情的力量,讓詩人感覺他會像“破曉的云雀從陰郁的大地沖上天門”唱起歡樂之歌;“我懷著你的厚愛,如獲至寶,教我不屑把處境跟帝王對調(diào)”。友情被詩人視為一切事物中最美好的東西,在困難時刻,崇高的友誼給人以鼓舞力量,詩人的精神也得到了慰藉和安撫。第42首第13行詩人聲稱“我朋友跟我是一體”,“我贊美自己,就是贊美你”。詩人認為愛友是美質(zhì)的集中體現(xiàn)著,內(nèi)在美和外在美都集中在他愛友一個人身上;但又因二人地位懸殊,希望愛友不要在公開的場合給他以禮遇的榮幸?!白詈梦依喜怀姓J你我的友情,我悲嘆的罪過就不會使你蒙羞”。
在第40-43首詩中,詩人表達了他因愛友奪走了他的情人而痛心。他以矛盾的心里批評了愛友的行為但又原諒了他的不忠。他說不會因此與友為敵,他認為失去朋友比失去情人更悲觀,由此可見,詩人認為友情是高于愛情關(guān)系。詩人運用男女戀愛的手法來描寫男人之間的友情,是一種創(chuàng)新寫作手法;他的寫作方式說明他即是對彼特拉克十四行詩愛情詩歌傳統(tǒng)的繼承,又是對柏拉圖哲學(xué)理念的延續(xù)。透過字里行間,讀者能感受到詩人對愛友的情誼。莎士比亞在詩行中所塑造的雙性同體的友人形象,是所有美質(zhì)的集中體現(xiàn)者。
同時,詩人強調(diào)男青年所代表的“美”不屬于個人,應(yīng)由子孫后代繼承,它屬于全人類和世界。在詩中規(guī)勸愛人結(jié)婚生子,這樣才能把優(yōu)秀的美質(zhì)傳給后代;并說明一個人擁有和諧幸福的家庭才是圓滿的。在文藝復(fù)興時代背景下,友人的雙性同體氣質(zhì)象征一種和諧思想,表達了莎士比亞的人文主義關(guān)懷。
據(jù)學(xué)者所述,整部十四行詩都是寫給伊麗莎白女王的。第107首詩是個謎章,注釋家們對它又許多不同的理解,認為詩中的詞句影射當時社會發(fā)生的變動?!鞍具^了月蝕”中“月蝕之災(zāi)”指的是在英國和西班牙的戰(zhàn)爭,因為西班牙無敵艦隊在戰(zhàn)爭中采用的新月型隊形;“無償”“和平”指的是戰(zhàn)爭與和平。此外,莎學(xué)界部分學(xué)者認為十四行詩歌中的男孩實際是伊麗莎白女王的假稱,詩人對男青年的贊美實則是對女王的贊美。文藝復(fù)興時期莎士比亞創(chuàng)作大量文學(xué)作品,來謳歌至高無上而偉大的伊麗莎白女王一世。據(jù)胡家?guī)n所述,莎士比亞繼承了斯賓塞詩歌的傳統(tǒng),“斯賓塞常用希臘神話中的美惠三女神來象征宇宙或國家的和諧的,她們圍著伊麗莎白(即伊麗莎白女王)歡歌起舞,以此歌頌伊麗莎白女王統(tǒng)一國家和治理國家、使國家繁榮昌盛的功績”。
1581年伊麗莎白的婚姻問題,在英格蘭處理與別國的政治問題上占重要及決定性的地位。當時的貴族十分關(guān)注女王的婚姻問題,因為它隨時可以觸發(fā)論戰(zhàn)和政治動蕩。而伊麗莎白像父權(quán)社會中一位有名望的男性那樣,以便抓牢自己的政治權(quán)利;因此她根本不可能因為婚姻而成為男人的附屬品,重新回歸到父權(quán)社會中弱勢女性角色。結(jié)合著當時的社會政治、外交環(huán)境來看,莎士比亞的十四行詩歌在一定程度上是對于伊麗莎白女王的贊歌。莎士比亞十四行詩中的雙性同體形象其實就是女王的化身,此意象作為一種修辭表達映射出當時英國深刻的政治隱喻。如Sоnnеt7所述,“人間的眼睛就都來膜拜他這初生的景色,注視著他,向他的圣駕致敬”。第一首詩中描述了一個俏麗的女子不愿意結(jié)婚生子。詩人勸這位朋友趕快結(jié)婚生子,以便象征著他“美的玫瑰才永不消亡”,“優(yōu)美的子孫就應(yīng)當來承繼芬芳”;從詩句中的從詩歌中的“世界”一詞可以看出,此詩更像是對女王的勸婚。“你是世界上鮮艷的珍品”,“可憐這世界吧,世界應(yīng)得的東西,請你為世界著想”。詩人請求她為世界著想,只有這樣,她的美才會由子孫傳給世界。如果她不結(jié)婚,詩人繼而感嘆道“??!假如你不留下子孫就去世,世界將為你哭泣,像喪偶的妻:世界將做你的未亡人,哭不完”。
由此可知,男青年就是伊麗莎白女王的化身,詩人對他的勸誡就是對伊麗莎白女王的勸婚。許多的傳記學(xué)家和歷史學(xué)家認為女王的婚姻不只是“空字謎”,而是一種政治斗爭、外交游戲。1581年,伊麗莎白的婚姻更是對英格蘭起到了決定和關(guān)鍵性的作用,她的婚姻與否直接影響到了國家的穩(wěn)定性、宗教信仰及她與鄰國的關(guān)系。此時的伊麗莎白為了英國的穩(wěn)定,不惜以自己的婚姻為政治籌碼斡旋于各個國家的王公貴族之間?!爱斔信c歐陸國家聯(lián)盟的需要時,伊麗莎白就會以婚姻為政治籌碼。她會與法國皇室談婚姻,以激怒西班牙;或者表現(xiàn)出喜愛奧地利的皇太子樣子(西班牙國王菲利普的表兄弟)來激怒法國”。實則,伊麗莎白處在一個困窘的位置上,假如她因政治選擇聯(lián)姻,她最終會失去統(tǒng)治權(quán)。為了國家的利益,她最終選擇做一位終生未嫁的“童貞女王”獻身于自己的國家。對于她來說,通過自己的能力治理好國家,這遠比制造一個子嗣來得更重要。伊麗莎白在1599年聲明,她早已與自己的國家締結(jié)了婚姻。伊麗莎自己將英國國土可視為男性,女王忠實于自己的國家而最終選擇了與自己的國土締結(jié)了婚姻。
此外,詩人在詩歌中不僅指對伊麗莎白的勸婚,詩中的雙性同體意象還映射了伊麗莎白女王一世和諧的政治思想。戈德堡認為,英國女王伊麗莎白身上具有的一種陽性氣質(zhì),對于她那個時代的女性而言只有模仿男性的氣質(zhì)才能讓她變得更強大。伊麗莎白也聲明,雖然我有像女性一樣虛弱的身體,但我擁有一個國王應(yīng)該有的心和胃。雙性同體意象在詩歌中代表著個人美與力量的完美結(jié)合,這種意象的塑造具有深層的政治意指,莎士比亞的詩歌與政治是不可分割的,他假借男青年的形象、借用詩歌寓言向伊麗莎白一世勸婚,反映了該劇本的政治文化語境。胡家?guī)n認為斯賓塞與莎士比亞的看法是一致的,這兩位作家都是以因英國為創(chuàng)作背景,并意指正義、仁愛要素才是社會發(fā)展的主要動力,使整個社會和諧正常運轉(zhuǎn)。莎士比亞在詩歌中借助雙性同體的形象映射并贊揚伊麗莎白女王的雙性融合和諧思想。正是因為和諧、統(tǒng)一的思想使得她在宗教、政治道路上實行較為溫和、寬容、開明的政策,英國實現(xiàn)了國家統(tǒng)一、迎來了英國第一黃金時期。莎士比亞通過塑造完美意象,來表達對自己的愛國熱情及對開明君主的贊美。
《莎士比亞十四行詩》是莎翁僅有的一部由第一人稱創(chuàng)造的作品,許多評論家認為它帶有一定程度的自傳性,他以特有的結(jié)構(gòu)和獨特的韻律,表達了個人情感和人生態(tài)度。雙性同體意象是一種追求和諧、完美的理想狀態(tài),詩人通過塑造男青年雙性同體的意象來表達他內(nèi)在諧和的思想,表達了詩人對于個人完美品德、友愛、社會、政治和諧的渴望與追求。正如,他在第六首詩歌中,“莎士比亞把琴瑟和諧的隱喻用于夫妻、后代之間,詩中他們被比喻為根根平行相處的琴弦”。父親,兒子和母親保持和諧的關(guān)系比作一張琴,只要各個琴弦配合一致才能奏出美妙的音樂。除了家庭人員之間的和諧關(guān)系,莎士比亞對于社會、政治和諧關(guān)系的期盼。他認為,“在一個國家里,君臣之家、貴族之間、臣民之間都應(yīng)該保持和諧的關(guān)系,保持各自的等級和地位,共同維護社會秩序,不能爾虞我詐,爭斗不止,而要齊心協(xié)力地保衛(wèi)和治理國家”。在這部詩集中,莎翁寫給美貌的貴族男青年的詩歌來歌頌友情和愛情;具有雙性同體氣質(zhì)的男青年也不是特指某人,在時代背景展示下去詮釋,他是代表真、善、美的范本。莎士比亞的詩歌突破了彼特拉克的愛情詩傳統(tǒng),詩歌通過對時間、友誼、真善美、宇宙論的主題,展示了對人生哲學(xué)、藝術(shù)哲學(xué)方面的思考。莎士比亞作為文藝復(fù)興時的偉大作家,他把對英國倫理道德、社會交往、國家政治方方面面一種和諧關(guān)系的期盼,以雙性同體的意象滲透在作品中。
①“аndrоgуnу”.. 2еd.1989赫馬佛洛狄忒斯是希臘神話中的一位陰陽神,傳說他原是一位俊美的青年。一次,他穿越一片森林時,在一處湖邊停下來觀看自己在水面的倒影。湖中水仙薩耳瑪西斯看到他之后愛上他。但是赫馬佛洛狄忒斯拒絕了她,薩耳瑪西斯向諸神祈求要永遠與赫馬佛洛狄忒斯結(jié)合在一起。諸神遂其心愿。于是赫馬佛洛狄忒斯變成了雙性同體。
②Мiсhаеl Shарi rо.. Мiсhigаn: Мiсhigаn Univеrsitу Рrеss. 1996, р,3.英國的強盛即始于伊麗莎白一世,她鼓勵海上探險和貿(mào)易,開創(chuàng)了英國的“黃金時代”,英國自此走向強盛,被稱為“托起日不落帝國的女人”。被稱為(Queen the Virgin, 終身未婚)