王 輝,史官圣
(浙江師范大學 國際文化與教育學院,浙江 金華 321004)
2021年11月國務院辦公廳印發(fā)的《國務院辦公廳關于全面加強新時代語言文字工作的意見》指出:“要編制發(fā)布國內外語言政策和語言生活狀況報告,切實增強國家語言文字服務能力?!眳^(qū)域國別語言政策①本文使用“語言政策”這一術語,將其作為“語言規(guī)劃”“語言政策與語言規(guī)劃”和“語言政策與規(guī)劃”等的同義術語。研究是我國對外語言文字工作的重要內容,在掌握世界語言生活動態(tài)、提升我國對外語言服務能力和服務國家重大對外戰(zhàn)略需求等方面具有重要作用。新中國成立以來我國對國外區(qū)域國別語言政策的研究可追溯至1952年,但真正的初步發(fā)展是在2000年以后②新中國成立初期,蘇聯(lián)的語言政策成為了當時我國學習的重要案例。1989年由莊司博史著、曉晴譯的《從文字創(chuàng)制改革看中國少數民族政策》一文指出,王均于1952年在《中國語文》上發(fā)表的《吸取蘇聯(lián)先進經驗研究少數民族語文》一文專門對蘇聯(lián)的民族語言政策進行了介紹,因此根據現有文獻推斷這可能是新中國第一篇有關國外區(qū)域國別語言政策研究的文章。但此后相關成果十分稀少,以學術期刊為例,2000年以前,筆者在知網上僅檢索到17篇我國區(qū)域國別語言政策研究的文章,發(fā)表時間主要集中在20世紀八九十年代。這一時期每年發(fā)表的成果較少,部分成果為譯介,且有些年份沒有成果,研究存在一定的間隔性,區(qū)域國別研究意識不強。直到新世紀,我國該領域的相關研究成果開始持續(xù)穩(wěn)定產出,故本文將新世紀視為我國區(qū)域國別語言政策研究初步發(fā)展的真正意義上的起點。。全面系統(tǒng)梳理和分析2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究有利于揭示該領域的研究現狀、演進過程和發(fā)展態(tài)勢,發(fā)現研究熱點和研究空白,總結研究問題與不足,為未來研究提供方向和啟示,避免重復研究、盲目研究。
我國區(qū)域國別語言政策研究已取得一定研究成果,學者對此也進行了回顧和總結。李宇明(2011)指出,我國對世界各國語言規(guī)劃情況的了解和研究不夠,對各種國際組織語言規(guī)劃的關注和參與不夠,對國際語言規(guī)劃學成果的引介不夠。郭龍生(2014)認為,我國國別語言政策研究存在視野不夠開闊、借鑒成果有限等問題,研究國家過于集中、重復研究問題顯著。沈海英(2014)指出,美國和加拿大是國內學者進行國別語言政策研究最多的國家。張寶林(2015)認為,我國對許多國家的語言政策研究尚未展開,已有研究的深度也有待加強。未能全面收集各國語言政策的相關資料,特別是最新的第一手資料是限制我國語言政策研究開展的原因之一。劉葉紅(2016)分析得出,我國學者對世界各國及地區(qū)語言政策的研究中美國和新加坡成果居多。戴曼純(2018)指出,國別語言政策研究的發(fā)展取決于學科導向、研究人才隊伍建設、成果發(fā)表和經費支持等眾多因素,其中研究人才是關鍵?,F有研究存在考察時間跨度較短、文獻來源較為單一、專門的定量分析缺乏等不足,尚不能全面總結2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究的全貌。因此,對2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究進行全面系統(tǒng)的文獻計量分析顯得非常必要。
本文綜合期刊論文和學術著作兩種文獻源數據,通過文獻計量方法系統(tǒng)梳理和分析2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究的時間分布、空間分布、文獻來源分布和研究熱點分布等情況,以期全面系統(tǒng)地總結我國區(qū)域國別語言政策研究成果,并對未來區(qū)域國別語言政策研究提出建議。
本文以期刊論文和學術著作為文獻源,其中期刊論文數據采自中國知網數據庫,學術著作數據采自中國國家圖書館館藏目錄檢索系統(tǒng)和全國圖書館參考咨詢聯(lián)盟系統(tǒng)。此外,本文旨在考察我國學者對國外區(qū)域國別語言政策研究的中文文獻,不包括國外作者的中文文獻,但將我國學者的譯作納入研究之中。
本文的數據采集使用數據庫檢索和人工篩查相結合的方法。期刊論文的數據收集采用以下方法:在中國知網數據庫中將檢索時間范圍設置為2000年1月1日至2020年12月31日,以“學術期刊”“報紙”和“學術輯刊”三個子庫為檢索范圍,在高級檢索中分別以“語言*(政策+規(guī)劃)”和“外語*(政策+規(guī)劃)”為主題檢索兩次。兩次共檢索出文獻7704篇(檢索日期為2021年6月13日),剔除非研究性文獻(會訊、書訊、通知、啟事、簡介、會議紀要等),經人工篩查共獲得相關期刊論文687篇,其中國別語言政策研究論文601篇,區(qū)域語言政策研究論文86篇。
學術著作的數據采集使用以下兩種方法:一是利用中國國家圖書館館藏目錄采集。在檢索系統(tǒng)中選擇“高級檢索”“組合檢索”,將檢索限制中的“語言”設置為“中文”,“開始年份”設置為“2000”,“結束年份”設置為“2020”,“資料類型”設置為“圖書”,“分館”設置為“全部”,“數據庫”設置為“中文文獻庫”。先將“檢索字段”設置為“主題詞”,輸入“語言”“規(guī)劃”和“外語”“規(guī)劃”,共檢索到專著301部。再將“檢索字段”設置為“主題詞”,分別輸入“語言政策”“外語政策”“語言規(guī)劃”“外語規(guī)劃”,共檢索到專著182部。兩次共在中國國家圖書館館藏目錄中檢索到專著483部。二是在全國圖書館參考咨詢聯(lián)盟網站中檢索。在檢索系統(tǒng)中選擇“高級檢索”“中文圖書專業(yè)檢索”,輸入“(T=語言政策|T=語言規(guī)劃)*(2000<=Y<=2020)”和“(T=外語政策|T=外語規(guī)劃)*(2000<=Y<=2020)”,共檢索到專著346部。對兩個系統(tǒng)的數據進行人工篩查、去重,最終檢索到有效學術著作共75部。
本文運用文獻計量學、統(tǒng)計學的方法,通過使用SPSS、COOC(學術點滴、文獻計量2020)、VOSviewer等軟件對收集到的687篇期刊論文和75部學術著作進行文獻計量分析,進而把握我國該領域研究的進程和規(guī)律。
文獻發(fā)文量及其隨時間的變化在一定程度上可以反映該研究領域的發(fā)展趨勢及關注度(周志新2020)。下文擬從文獻年代分布特征和研究發(fā)展階段兩個角度對2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究的時間分布進行探究。
1.文獻年代分布特征
2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究文獻數量與年份基本呈正相關,大體呈爬坡式增長態(tài)勢(詳見圖1)。我國區(qū)域國別語言政策研究文獻數量在2000—2009年增長較為緩慢,在2009年后呈快速增長態(tài)勢,在2015年達到峰值,經歷2016年的短暫回落后,又開始了新一輪的增長。
圖1 2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究年文獻數量變化
2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究出現了兩個重要時間節(jié)點,即2009年和2015年。一般來說,某研究領域文獻數量的發(fā)展變化往往與當時的社會環(huán)境和學科發(fā)展息息相關。因此,本文主要從上述兩個角度對2009年和2015年成為我國區(qū)域國別語言政策研究重要轉折點進行分析。
2009年我國相關外部環(huán)境變化和學科內部發(fā)展情況如下:一是從外部環(huán)境來看,2009年我國與世界的互動進入了新階段。隨著2008年北京奧運會的成功舉辦、我國正式加入“二十國集團”等一系列大事件的發(fā)生,我國與世界的交流進入新階段,我國學者的國際視野不斷拓寬,學者開始增強對國外區(qū)域國別的了解,重視對區(qū)域國別語言政策的研究。二是從學科內部發(fā)展來看,國家規(guī)劃的引導和專門研究機構的建立發(fā)揮了重要的驅動作用。2007年時任國家語委主任趙沁平(2007:3)在“國家語委‘十一五’科研工作會議”中指出:“要注意總結我國語言文字工作的歷史成果,合理借鑒國外的經驗,并善于從當今工作實踐中總結規(guī)律。”時任教育部語言文字信息管理司司長李宇明(2007:8)明確將“系統(tǒng)研究世界上有關國家或地區(qū)的語言規(guī)劃,全面提升各級語委工作”列為國家語言文字應用研究“十一五”規(guī)劃的四大科研目標之一。此外,2007年末中國外語戰(zhàn)略研究中心、中國語言戰(zhàn)略研究中心等語言政策專門研究機構紛紛揭牌成立。國家的政策規(guī)劃為學科的研究方向提供了引領,專門研究機構的設立極大推動了學者對國外區(qū)域國別語言政策的研究。
2015年我國外部環(huán)境和相關學科內部發(fā)展出現深刻變化。一是從外部環(huán)境來看,“一帶一路”倡議的提出與實施成為了研究發(fā)展的重要推動力?!耙粠б宦贰背h從2013年提出以來就備受語言學界關注,2015年的正式實施直接推動了學者對“一帶一路”倡議合作國家語言政策的研究。二是從學科內部發(fā)展來看,當時我國語言政策與規(guī)劃學科建設的逐漸興起和區(qū)域國別研究的快速發(fā)展成為了主要策動力。一方面,2015年前后,我國語言政策研究的學科體系、專門期刊和全國性學術團體發(fā)展迅速,很大程度上壯大了區(qū)域國別語言政策研究的人才隊伍,拓寬了發(fā)表渠道,提升了學科認同感與影響力。趙蓉暉(2014)指出,我國語言政策研究學科建設漸成體系。2012—2014年上海外國語大學、北京外國語大學和北京語言大學紛紛開設了語言政策與規(guī)劃的獨立二級學科?!墩Z言政策與規(guī)劃研究》《語言政策與語言教育》《語言規(guī)劃學研究》輯刊和《語言戰(zhàn)略研究》期刊于2014年、2015年和2016年相繼創(chuàng)辦。2015年中國語言政策與規(guī)劃研究會正式成立,該學會的成立在某種程度上意味著中國的語言政策與規(guī)劃學科從此具有學術研究陣地(李英姿2016)。另一方面,2015年前后,區(qū)域國別研究發(fā)展迎來了上升期。首先,這一時期我國區(qū)域國別研究基地建設不斷成熟。自2011年11月起,教育部開始啟動高校國別和區(qū)域研究中心培育和建設工作,首批有37個基地獲批成立。區(qū)域國別語言政策研究成為這些基地的研究方向之一。2015年1月教育部正式出臺《國別和區(qū)域研究基地培育和建設暫行辦法》,再一次強調了區(qū)域國別研究的意義和價值,也推動了區(qū)域國別語言政策研究的發(fā)展。其次,2013年國務院學位委員會發(fā)布的《學位授予和人才培養(yǎng)一級學科簡介》首次將區(qū)域國別研究納入為外國語言文學一級學科的一個分支(李建波、李霄垅2019)。區(qū)域國別研究的學科化、專業(yè)化發(fā)展也為區(qū)域國別語言政策研究儲備了一批潛在研究人才。
2.研究發(fā)展階段劃分
某一研究領域不同年份的文獻數量特征可揭示該研究領域的發(fā)展歷程。普賴斯文獻指數增長規(guī)律指出:第一階段,學科處于誕生初期,文獻數量處于不穩(wěn)定增長階段;第二階段,學科進入大發(fā)展時期,文獻數量進入一個相對穩(wěn)定的指數型增長階段;第三階段,學科理論日趨成熟,文獻數量逐漸演變?yōu)榫€性增長;第四階段,隨著研究的逐漸完備,學科文獻曲線逐漸平行于橫坐標(丁學東1993:54)。
總體而言,通過對2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究的文獻累積數和文獻累積率的分析(詳見表1),其研究歷程可分為以下三個發(fā)展階段。
表1 2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究文獻累積數和文獻累積率統(tǒng)計
第一階段:起步期(2000—2009)。在這一階段,每年產出的文獻數量較少,年均文獻產出量在12篇(部)左右,2000—2006年均未超過20篇(部)。文獻累積率大幅度波動,說明這一階段的研究處于不穩(wěn)定狀態(tài)。根據普賴斯文獻指數增長規(guī)律,可將這一階段定義為我國區(qū)域國別語言政策研究起步期。其中,周慶生主編的《國外語言政策與語言規(guī)劃進程》和斯欽朝克圖發(fā)表的《國家的雙語化與地區(qū)的單語化:比利時官方語言政策研究》分別為新世紀以來我國區(qū)域國別語言政策研究的第一部學術著作和第一篇期刊論文。
第二階段:快速增長期(2010—2015)。在這一階段,年均文獻產出量遠高出第一階段,達到53篇(部)左右,最低產出年份的2010年也有31篇(部)。增長速度較為穩(wěn)定,文獻累積率趨于平穩(wěn),保持在20%至30%之間。因此,可將該階段稱為快速增長期,這也在一定程度上印證了李宇明(2015:5)提出的“語言規(guī)劃學在中國已經呼之欲出”的觀點。
這一時期,我國區(qū)域國別語言政策研究學術著作的出版達到了高點,2015年共出版11部相關著作,具體情況如表2所示。
表2 2015年我國區(qū)域國別語言政策研究學術著作統(tǒng)計
第三階段:穩(wěn)定發(fā)展期(2016—2020)。在這一階段,每年的成果產出量仍處于高位,年平均成果產出量為65篇(部),但文獻增長率明顯低于第二階段,增加幅度平緩,呈相對穩(wěn)定狀態(tài),因此可將該階段定義為穩(wěn)定發(fā)展期。
全面系統(tǒng)梳理2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究的國家和區(qū)域,有利于完善該領域的研究布局,科學引導研究對象,合理分配科研力量,避免出現研究“冷熱不均”、重復建設等問題。
1.國別分布情況
2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究共涉及129個國家③129個國家中包含已經解體的前南斯拉夫。。表3是研究頻次排名前20的國家。
表3 2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究頻次排名前20的國家 (單位:次)
首先,從研究的熱點國家來看,我國區(qū)域國別語言政策研究具有以下三個特點:一是大國化,絕大部分國家為世界主要大國,如美國、法國、俄羅斯(前蘇聯(lián))等;二是特色化,大部分國家的語言政策富有特色,具有較強的影響力,如澳大利亞、新加坡、加拿大等;三是周邊化,多個熱點國家與中國接壤或相鄰,如越南、日本、韓國、泰國等。
其次,從研究國家所屬洲別來看,目前亞洲和歐洲國家的研究覆蓋率較高,北美洲和大洋洲國家的研究覆蓋率最低。全球六大洲196個國家中④國家及洲別分類參考中國外交部官方網站對國外國家及所屬大洲的分類(https://www.fmprc.gov.cn/web/gjhdq_676201/gj_676203/yz_676205/)。,我國尚未進行語言政策研究的國家有68個,具體情況詳見表4。值得注意的是,北美洲和大洋洲尚未研究的國家數量分別占所屬大洲國家總數的82.6%和81.3%。當然,這與部分北美洲和大洋洲國家國際影響力較低、國內學者對其語言較為陌生等因素有很大關系。
再次,從“一帶一路”倡議合作國家覆蓋角度來看,非洲、南美洲和大洋洲中的“一帶一路”倡議合作國家未覆蓋率較高。截至2021年12月9日,中國已經同145個國家和32個國際組織簽署200余份共建“一帶一路”合作文件⑤本文中相關數據來源于中國一帶一路網2021年12月9日公布的“已同中國簽訂共建‘一帶一路’合作文件的國家一覽”(https://www.yidaiyilu.gov.cn/xwzx/roll/77298.htm)。,而截至2020年底我國對96個“一帶一路”合作國家進行了語言政策研究,尚有49個國家仍未研究,未研究國家占總簽署國家的33.8%(詳見表4,表格中國家名有下劃線的國家為已加入“一帶一路”合作倡議國家)。
表4 2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策尚未研究的國家
續(xù)表4
2.區(qū)域分布情況
2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究共涉及23個區(qū)域(詳見表5)。從熱門區(qū)域來看,歐盟、中亞、歐洲、東南亞、東盟、波羅的海國家、非洲和拉丁美洲是我國學者研究的熱門區(qū)域。上述熱門研究區(qū)域呈現出區(qū)域語言多元化的特點,且其語言政策具有一定的代表性和全球影響力。
表5 2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究的區(qū)域 (單位:次)
對文獻來源進行統(tǒng)計分析有利于揭示該研究領域的核心出版物,為研究人員深化該領域研究提供有價值的參考源(江向東等2005)。同時,出版者也是用于評價出版物的主要出版標識之一,可根據出版者的情況來評價社會科學文獻的質量和水平(婁策群1999:75)。
1.期刊來源分布
首先,相關期刊分布呈比較分散的特點。經統(tǒng)計,2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究的687篇論文共分布在322種刊物上。其中,載文1篇的期刊共有194種,占刊物總數的60.2%;載文2篇的期刊共有62種,占刊物總數的19.3%;載文1~2篇的期刊占刊物總數的79.5%。因此,2000—2020年約八成的期刊只發(fā)表了1~2篇區(qū)域國別語言政策研究論文。
其次,核心區(qū)期刊影響力較弱。根據比利時情報學家L.埃格黑(L.Eggehe)提出的布拉福德核心區(qū)期刊數量計算公式,即ro=2Ln(eE×Y),計算得出2000—2020年區(qū)域國別語言政策研究刊文量排名前8位的期刊(屬于核心區(qū)期刊),即《語言政策與規(guī)劃研究》《語言政策與語言教育》《比較教育研究》《民族教育研究》《北華大學學報(社會科學版)》《世界民族》《東南亞縱橫》《世界教育信息》《外國教育研究》《海外英語》⑥因存在并列情況,故文中列出了10種期刊。。核心區(qū)期刊往往在一定程度上代表某一領域最權威的情報源和研究水平,但目前我國區(qū)域國別語言政策研究的核心區(qū)期刊中CSSCI來源期刊較少,期刊影響力有待進一步提升。
2.出版社來源分布
首先,相關出版社分布呈比較分散的特點。經統(tǒng)計,2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究的75部著作共分布于29家出版社。其中,出版1部著作的出版社有20家,占總出版社的69.0%;出版2部著作的出版社有1家,占總出版社的3.4%。出版1~2部著作的出版社占總出版社的72.4%,說明出版該領域著作的出版社較為分散。
其次,核心區(qū)出版社影響力突出。圖書文獻與期刊文獻有共同之處,即學科或專業(yè)文獻出版的相對集中與分散,因此,可借鑒“核心期刊”研究和操作的成功經驗引入“核心出版社”這一概念(蔣志強、徐文賢2002)。根據布拉福德核心區(qū)期刊數量計算公式,計算得出圖書出版量排在前6位的出版社為核心區(qū)出版社,即商務印書館、社會科學文獻出版社、外語教學與研究出版社、中國社會科學出版社、北京大學出版社、復旦大學出版社。上述核心區(qū)出版社大部分為國家級出版社,商務印書館、外語教學與研究出版社為新聞出版總署評選的國家一級出版社⑦國家一級出版社的認定參考新聞出版總署2009年8月11日發(fā)布的“全國百佳圖書出版單位”名單公示(https://kjc.snut.edu.cn/info/1029/2099.htm)。。由此可見,2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究的核心區(qū)出版社影響力突出,也在一定程度上體現出該領域核心區(qū)著作的質量和水平較高。
文章的關鍵詞是文章核心內容的濃縮及提煉(馮佳、王克非2014)。通過關鍵詞共現圖譜分析可發(fā)現某領域研究內容間的知識網絡關系,挖掘研究領域的核心知識節(jié)點,展示研究領域的知識結構、研究范式、研究主題和研究熱點(蘭國帥等2017)。因此,本文對檢索出的687篇期刊論文和75部學術著作的關鍵詞進行統(tǒng)計,經過關鍵詞補齊、關鍵詞合并拆分、數據清洗等步驟,共獲得有效關鍵詞961個。然后,將出現頻次大于等于5的92個關鍵詞作為研究樣本,通過COOC軟件、VOSviewer軟件繪制出關鍵詞共現聚類圖譜(圖2)。本文通過關鍵詞共現聚類圖譜的聚類和聚類中節(jié)點大小、節(jié)點的緊密程度,并結合文獻具體研究內容,將2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究分為以下4個聚類:“一帶一路”沿線國家語言狀況和語言政策研究,澳大利亞、歐盟外語教育政策研究,美國語言教育政策研究,新加坡、加拿大雙語教育政策研究。
圖2 2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究關鍵詞共現聚類圖譜
1.聚類1:“一帶一路”沿線國家語言狀況和語言政策研究
這一聚類主要關注:其一,對“一帶一路”沿線國家的語言狀況和語言政策進行梳理和歸納。在“一帶一路”建設中,語言是服務互聯(lián)互通建設的重要支撐,是蘊含安全價值的戰(zhàn)略資源,更是彰顯國家實力的重要標志(沈騎、夏天2018)。因此,學者們也紛紛對“一帶一路”沿線國家的語言狀況和語言政策進行研究,以期為我國非通用語言教育規(guī)劃和面向“一帶一路”的語言戰(zhàn)略提供參考。其二,作為“一帶一路”建設的重要樞紐和戰(zhàn)略地區(qū),中亞地區(qū)的語言政策研究受到我國眾多學者的關注,學者們集中對蘇聯(lián)解體后中亞國家主體民族語言國語化、去俄語化、具有明顯政治傾向的語言政策進行了分析。
2.聚類2:澳大利亞、歐盟外語教育政策研究
澳大利亞和歐盟的外語教育政策各具特色和典型性。20世紀90年代以來,澳大利亞外語教育政策呈現長期整體統(tǒng)籌化、外語經濟價值化和亞洲語言優(yōu)先化等特點。其外語教育政策本質上是將外語作為一種人力資本,強調語言的市場價值和實用價值(羅愛梅2010)。歐盟政治經濟一體化但語言多元化(傅榮、王克非2008),歐盟外語教育政策呈現語種多元化、學習低齡化、學習終身化等特點。歐盟外語教育政策深受其語言多元化政策影響。歐盟致力于將多語言主義的原則作為民主寬容的基本價值和社會需要發(fā)展的能力,以實現歐洲長久的民主與和平(牛阿娜2015)。根據對澳大利亞、歐盟外語教育政策的研究,學者們?yōu)槲覈庹Z教育政策的制定提供了諸多啟示。
3.聚類3:美國語言教育政策研究
這一聚類主要關注:其一,對美國少數族裔的雙語教育和唯英語教育進行分析。其二,對以服務國家安全為特征的美國外語教育政策進行研究。美國語言政策的演變始終以國家利益和國家安全為導向(張?zhí)靷?021),美國關鍵語言戰(zhàn)略是其典型代表。其三,對美國國家外語能力進行闡述。國家外語能力是國家語言能力的重要組成部分。美國國家外語能力核心建設體系由規(guī)劃體系、管理體系和評估體系組成,呈現國家主導、軍民資源互通共享和高端人才儲備采用精英戰(zhàn)略的特點(文秋芳、張?zhí)靷?013),而且美國的國家外語能力突出表現在軍隊外語能力上(張?zhí)靷?013)。
4.聚類4:新加坡、加拿大雙語教育政策研究
2000—2020年我國學者集中對新加坡雙語教育政策的制定因素、實施效果、歷史沿革及雙語教育政策視域下華文的發(fā)展狀況等方面進行了分析。新加坡雙語教育政策實質上是“雙語教育,英語為本”(王學風2007:32)。學者們普遍認為新加坡雙語教育政策既促進了新加坡國內種族和諧,增強了國家身份認同,又推動了國家經濟發(fā)展,提升了新加坡的國際地位。對加拿大雙語教育政策的研究主要集中在對雙語教育政策的發(fā)展歷程、政策特點及實施效果等方面的考察。加拿大雙語教育政策總體上呈現以英語、法語為框架,國家利益導向決定教育政策取向和隱性教育政策力量強大等特點(楊艷等2013)。
隨著我國參與全球治理的廣度和深度提升,中國語言學要不斷開闊視野,推動語言研究從本土走向世界,重視各國語言政策和語言生活的研究(李宇明2018)?;诋斍拔覈鴮κ澜缯Z言生活研究不足的現狀,并根據2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究文獻的計量分析,本文對新時期我國區(qū)域國別語言政策研究提出四點發(fā)展建議。
其一,推動學科交叉融合,拓展政策研究空間。從時間分布來看,2000—2020年我國區(qū)域國別語言政策研究經歷了起步期、快速增長期和穩(wěn)定發(fā)展期。雖然我國區(qū)域國別語言政策研究已進入穩(wěn)定發(fā)展期,但從研究現狀和影響力來看,與國際語言政策與規(guī)劃研究還有一定差距。因此,新時期我國區(qū)域國別語言政策研究的主要任務應是重視研究質量、提升研究深度、探索理論范式、彰顯中國特色。具體而言,一方面,語言政策研究、區(qū)域國別研究、外語教育研究和比較教育研究等學科應不斷打破學科壁壘,促進不同研究領域的人才交流、內容融合和方法互鑒,特別要重視對區(qū)域國別語言政策研究理論和范式的探索,形成具有中國特色的區(qū)域國別語言政策研究體系。另一方面,要不斷拓展研究空間,尤其是加強關于某國語言政策對該國社會、經濟、文化等發(fā)展的重要作用的研究,挖掘并深化語言政策研究的社會價值,豐富語言政策研究的內涵和外延。
其二,對接國家戰(zhàn)略需求,科學規(guī)劃研究布局。從空間分布看,截至2020年底,我國區(qū)域國別語言政策研究已經涵蓋129個國家和23個區(qū)域,但目前我國區(qū)域國別語言政策的研究對象主要是傳統(tǒng)的西方大國和我國周邊國家及其組成的區(qū)域。隨著新時代中國特色大國外交之路的開啟和“一帶一路”倡議、“人類命運共同體”構建的走深走實,我國區(qū)域國別語言政策研究應緊密對接國家戰(zhàn)略需求,科學規(guī)劃研究布局,當前尤其應加大對非洲、南美洲重點國家和地區(qū)語言政策的研究力度。以非洲為例,非洲地區(qū)語言豐富多樣,區(qū)域國別語言政策復雜多變。同時,非洲在我國國家戰(zhàn)略中具有重要地位,截至2021年12月9日,非洲簽署“一帶一路”合作文件的國家已超過全球簽署國家總數的三分之一,是加入“一帶一路”合作倡議國家最多的大洲,中非關系更被稱作是構建新型國際關系的典范,但當前我國對非洲區(qū)域國別語言政策的研究同目前中非的緊密合作和戰(zhàn)略關系不相匹配,區(qū)域國別語言政策研究的基礎性、先導性和服務性作用并未充分發(fā)揮。因此,當前應增強靶向意識,集中相關科研機構研究力量,加強對非洲、南美洲國家和地區(qū)的語言政策研究,從而為國家戰(zhàn)略的實施提供科學、精準的智力支持。
其三,培育高質量專業(yè)刊物群,打造區(qū)域國別特色圖書品牌。從文獻來源分布看,我國區(qū)域國別語言政策研究已形成由《語言政策與規(guī)劃研究》《語言政策與語言教育》《比較教育研究》等10種期刊組成的核心區(qū)期刊和由商務印書館、社會科學文獻出版社、外語教學與研究出版社等6家出版社構成的核心區(qū)出版社。但是,我國區(qū)域國別語言政策研究也存在文獻來源分散、核心區(qū)期刊影響力相對較弱、尚未形成一批以區(qū)域國別語言政策研究為主題的高質量刊物和著作品牌等問題。因此,一方面,建議國內高水平期刊設立區(qū)域國別語言政策研究專題或專欄,為區(qū)域國別語言政策研究提供具有影響力的學術發(fā)表陣地,現有核心區(qū)期刊也需大力提升辦刊質量和影響力。另一方面,建議相關出版社緊緊把握學術前沿和熱點,做好選題策劃和圖書宣傳,培育區(qū)域國別語言政策研究圖書品牌,形成更大學術影響力,拓展國際影響力。
其四,加強實證研究,拓展研究深度。從研究熱點分布看,我國區(qū)域國別語言政策研究已形成了“一帶一路”沿線國家語言狀況和語言政策研究,澳大利亞、歐盟外語教育政策研究,美國語言教育政策研究,新加坡、加拿大雙語教育政策研究4大研究熱點?,F有研究基本涵蓋了國外語言政策制定與實施的典型案例,但目前我國區(qū)域國別語言政策研究主要是基于對文獻資料的考察和分析,實證研究不足,研究內容主要集中在宏觀層面語言政策的研究。因此,未來一方面應堅持問題導向、需求導向,扎根對象國語言生活,廣泛開展實地語情調查,通過多種渠道全面獲取第一手的研究資料,從而為后續(xù)的實證研究提供實時、可信的數據和材料支撐。另一方面要加強對中觀和微觀層面區(qū)域國別語言政策的深度研究,特別是需要加強具體語言問題的研究,深入挖掘語言問題產生的根本動因,為中外語言政策對接及中國參與全球語言治理提供參考。