黨的十八大以來,以習(xí)近平同志為核心的黨中央高度重視加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè),推動(dòng)中華文化“走出去”。少兒出版單位肩負(fù)著以書為媒,向世界少年兒童講好中國故事、弘揚(yáng)中國精神、傳播中華文化的重要使命。中國少年兒童新聞出版總社(以下簡稱“中少總社”)作為少兒出版的“國家隊(duì)”,爭當(dāng)“走出去”排頭兵,主動(dòng)服務(wù)國家外宣工作大局,堅(jiān)持將“走出去”列為工作重點(diǎn)。“十三五”時(shí)期,中少總社實(shí)現(xiàn)版權(quán)輸出2000余種。2020年以來,盡管受疫情影響,中少總社通過多措并舉,版權(quán)輸出仍保持穩(wěn)定,并不斷取得開拓性成果,目前已連續(xù)四次獲評國家文化出口重點(diǎn)企業(yè)。
原創(chuàng)能力不僅是出版單位高質(zhì)量發(fā)展的重要基石,也是“走出去”的重要前提。少兒出版單位,要不斷修煉內(nèi)功、做強(qiáng)原創(chuàng)出版,扎根文化沃土、講好中國故事,多維度展現(xiàn)中華文化的悠久魅力、今日中國的發(fā)展成就、中國人民的可親可愛,以自身豐厚優(yōu)質(zhì)的內(nèi)容版權(quán)資源,以易于理解和共鳴的話語表達(dá),增強(qiáng)對海外讀者和出版機(jī)構(gòu)的吸引力,為“走出去”打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
巨型鮞粒樣品的核心普遍為方解石構(gòu)成的內(nèi)碎屑或陸源碎屑(有些鮞粒核心已溶蝕,形成孔洞)。呈近橢圓狀,粒徑約1mm。多已重結(jié)晶,部分被白云石交代。鮞粒的核心可能是原地沉積的內(nèi)碎屑,也可能是搬運(yùn)而來。從核心的成因可以推斷,在成鮞之前是一個(gè)流水或波浪的動(dòng)水環(huán)境。
中少總社堅(jiān)持以原創(chuàng)推進(jìn)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,持續(xù)加強(qiáng)內(nèi)容建設(shè),新書原創(chuàng)選題保持在80%以上,并形成了主題出版、原創(chuàng)兒童文學(xué)、原創(chuàng)圖畫書、科普歷史、卡通漫畫等多個(gè)優(yōu)勢板塊,版權(quán)常備書目超過2000種,原創(chuàng)圖書成功輸出到多個(gè)國家和地區(qū)。其中,主題圖書的海外輸出已成規(guī)模,海外影響力得到有效提升,特別是通過與“一帶一路”沿線國家和歐美主流國家的知名少兒出版人、漢學(xué)家、出版社對接,以《習(xí)近平講故事》(少年版)、“偉大也要有人懂”系列、《偉大是怎樣煉成的》、《速讀新時(shí)代》、《我們的母親叫中國》等為代表的主題圖書實(shí)現(xiàn)了英語、意大利語、俄語、德語、日語、尼泊爾語等30個(gè)語種輸出。此外,中少總社原創(chuàng)圖畫書逐步進(jìn)入海外主流市場,獲得認(rèn)可。如與美國奔馳教育出版社簽署了50種原創(chuàng)圖畫書的版權(quán)輸出協(xié)議;《高山流水》英文版獲得“學(xué)校圖書館雜志”星級書評;《寄到南極的孩子》英文版入選《科克斯書評》年度好書;《檸檬蝶》英文版獲得科克斯星級書評,入選“2020年度恒星國際圖畫書”書單;“中少陽光繪本館”“九神鹿繪本館”產(chǎn)品大部分已實(shí)現(xiàn)版權(quán)輸出,目前已輸出41個(gè)語種。此外,“植物大戰(zhàn)僵尸”等卡通漫畫圖書版權(quán)持續(xù)輸出,每年都有后續(xù)版稅結(jié)算,實(shí)現(xiàn)了對外合作的良性循環(huán)。
一是加強(qiáng)政府監(jiān)管。強(qiáng)化對工程建設(shè)全過程的質(zhì)量安全監(jiān)管,加強(qiáng)對關(guān)鍵工序和主要分部分項(xiàng)工程的驗(yàn)收環(huán)節(jié)的監(jiān)督檢查;加強(qiáng)對監(jiān)理單位的履職情況的檢查,充分發(fā)揮監(jiān)理單位在質(zhì)量控制中的作用;加強(qiáng)對工程質(zhì)量檢測管理,嚴(yán)抓建筑材料和實(shí)體結(jié)構(gòu)的取樣、送樣檢測等環(huán)節(jié)的真實(shí)性,嚴(yán)厲打擊出具虛假報(bào)告等行為。
隨著中國少兒出版的快速發(fā)展,自主選題、創(chuàng)意、運(yùn)作水平不斷提高,中外合作出版既是對國際出版資源的“引進(jìn)來”,也是一種新形式的“走出去”。中外合作出版要始終堅(jiān)持以我為主,牢牢把握意識形態(tài)和內(nèi)容質(zhì)量,掌握主導(dǎo)權(quán)、話語權(quán)、決策權(quán);同時(shí),要以開放的胸懷對待文化差異,積極尋求共識,辯證吸收海外作者的創(chuàng)意和表達(dá),借助他們的影響力,幫助作品更好地走向世界。
結(jié)果表明,在自由度為1時(shí)的χ2統(tǒng)計(jì)量為11.660 2,且P<0.05,拒絕原假設(shè),通過Hausman檢驗(yàn),因而該面板數(shù)據(jù)模型最終應(yīng)為變系數(shù)固定效應(yīng)模型.
新冠肺炎疫情是全人類共同面對的挑戰(zhàn),我國持續(xù)有力推動(dòng)國際抗疫合作,讓人類命運(yùn)共同體理念愈發(fā)深入人心??挂咧黝}童書是少兒出版單位積極履行社會(huì)責(zé)任的體現(xiàn),不僅能有效服務(wù)國內(nèi)疫情防控工作大局,還能為世界少年兒童傳播正確的防疫科學(xué)知識,提供心靈疏導(dǎo)和情感陪伴,營造積極抗疫的閱讀環(huán)境,傳播人類命運(yùn)共同體理念,增強(qiáng)關(guān)于中國抗疫的正面宣傳。這類童書因此受到國外出版機(jī)構(gòu)的歡迎,成為少兒出版“走出去”的一支重要力量。
英國赫克蒂出版公司對體現(xiàn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的圖畫書有極大興趣。2020年,中少總社經(jīng)過積極推動(dòng),與該公司簽署《月亮說晚安》《老鼠嫁女》《我不!》《換媽媽》的紙、電、視頻、有聲四種形態(tài)的英文版版權(quán)?!独鲜蠹夼飞鲜幸詠恚欢冗_(dá)到亞馬遜童書電子書排行榜第24位;《月亮說晚安》于2020年底上市后,迅速躍居亞馬遜童書電子書排行榜第一位,閱讀量第一位。2021年,中少總社向丹麥輸出的《從前,有一只象》,經(jīng)開發(fā)出的互動(dòng)動(dòng)畫書在其APP和網(wǎng)站上架,廣受用戶好評。2022年,中少總社向新加坡輸出10種原創(chuàng)兒童文學(xué)有聲書。數(shù)字版權(quán)輸出的活躍,多媒體技術(shù)等的應(yīng)用,為少兒出版“走出去”提供了新的廣闊空間。
事故責(zé)任的劃分對事故雙方的經(jīng)濟(jì)、物質(zhì)利益影響很大,因而是雙方爭議較多的一個(gè)方面,往往也是引發(fā)上訪、民事訴訟的一個(gè)主要因素。但由于在相當(dāng)一部分案件中,雙方當(dāng)事人對肇事事實(shí)不持異議,所以在這些案件的處理中,辦案民警易忽視對痕跡檢驗(yàn)技術(shù)的利用。事實(shí)上,痕跡檢驗(yàn)技術(shù)在這一環(huán)節(jié)作用很大,如通過對車輛碰撞痕跡的檢驗(yàn),可以確定事故發(fā)生時(shí)雙方相互位置關(guān)系、接觸角度;通過剎車距離長度,可以估算車輛行駛速度;根據(jù)附著物、脫落物、掉落物的形式關(guān)系,確定車輛碰撞先后排序等等,從而為事故處理提供客觀、科學(xué)的依據(jù),有助于準(zhǔn)確劃定責(zé)任,減少糾紛的產(chǎn)生。
2020年以來,出版“走出去”受到疫情影響,多個(gè)大型國際書展改為線上進(jìn)行,給工作開展造成了一定困難?;谶@種現(xiàn)狀,少兒出版單位應(yīng)當(dāng)充分利用線上平臺(tái),積極維護(hù)日常交流,做好線上展示,暢通聯(lián)系方式,主動(dòng)尋求合作機(jī)會(huì)。
近年來,電子書、有聲書、視頻書市場不斷發(fā)展壯大,電子版權(quán)輸出也日漸活躍。中少總社在做好紙質(zhì)書版權(quán)常態(tài)輸出的基礎(chǔ)上,不斷創(chuàng)新版權(quán)合作模式,積極開拓新的合作方向,已與英國、日本、伊朗、意大利等國家大型出版社達(dá)成電子書、有聲書版權(quán)輸出合作,推動(dòng)了版權(quán)輸出多形態(tài)發(fā)展。
例如,中少總社出版的《羽毛》《檸檬蝶》就是國際安徒生獎(jiǎng)得主曹文軒和巴西插畫家羅杰·米羅聯(lián)袂創(chuàng)作的圖畫書精品;《人工天河——中國紅旗渠》《神奇的小草》分別講述我國紅旗渠工程和科學(xué)家屠呦呦的故事,也是由中外作者合作完成的。2021年,中少總社在自主策劃創(chuàng)意、整合世界優(yōu)質(zhì)出版資源的基礎(chǔ)上,邀請全球暢銷動(dòng)物小說《貓武士》作者——艾琳·亨特團(tuán)隊(duì)打造《熊貓勇士》。大熊貓是中國的國寶和名片,向全世界少年兒童講述熊貓故事,有助于進(jìn)一步推動(dòng)中國少兒出版“走出去”,雙方很快達(dá)成合作意向,整套書出版創(chuàng)意和組稿以中少編輯團(tuán)隊(duì)為主導(dǎo),國外作者參與創(chuàng)作完成,中少總社成為該系列的首創(chuàng)出版社。為了幫助作者寫好熊貓的故事,還邀請艾琳·亨特團(tuán)隊(duì)的主創(chuàng)們到四川的大熊貓保護(hù)中心采風(fēng)。中西方文化差異是創(chuàng)作過程中討論最多的話題,最終,基于一直以來的良好合作基礎(chǔ),經(jīng)過充分交流溝通,《熊貓勇士》順利完成。憑借雙方強(qiáng)大的品牌力和版權(quán)分銷渠道,《熊貓勇士》在中文簡體版尚未出版前,便已授權(quán)了10個(gè)語種的翻譯版權(quán),還授權(quán)了國際動(dòng)漫改編權(quán)。這是一次中國少兒出版原創(chuàng)選題走向國際化的大膽嘗試,也是國際出版合作的一個(gè)成功案例。
中少總社在2020年疫情之初就迅速開展行動(dòng),原創(chuàng)圖畫書《新型冠狀病毒走啦!》2月13日出版上市,公開免費(fèi)閱讀。在該書的策劃上,一是注重時(shí)效性,春節(jié)期間,該書作者和編輯團(tuán)隊(duì)與時(shí)間賽跑,組稿到面世僅僅用了19天時(shí)間;二是注重科學(xué)性,講述了新型冠狀病毒的概念、來源、危害、防護(hù)措施等科普知識;三是注重兒童性,采用圖畫書形式,語言淺顯、內(nèi)容生動(dòng)。在全球疫情焦灼之際,中少總社積極配合多國出版社,在短時(shí)間內(nèi)完成該書的翻譯編校工作,最終在不到兩個(gè)月的時(shí)間內(nèi)輸出24個(gè)語種,覆蓋荷蘭、巴西、印度、韓國等22個(gè)國家和地區(qū),版權(quán)輸出對象均為所在國主流出版社,進(jìn)入主流市場。伊朗波斯語版上線不到一周下載超3萬次;保加利亞語版上線5天,閱讀量超8萬,當(dāng)?shù)刂匾襟w《勞動(dòng)報(bào)》刊載全書并報(bào)道。該書在海外反響熱烈,成為中少總社“走出去”的一次成功探索。
疫情以來,中少總社通過博洛尼亞童書展、北京國際圖書交易博覽會(huì)、法蘭克福書展、上海國際童書展的線上版權(quán)交易平臺(tái),成功開拓了俄羅斯、巴西、加拿大等新的合作伙伴;加強(qiáng)與海外駐華大使館等的合作,與國外同行進(jìn)行溝通,尋找和創(chuàng)造新的合作機(jī)會(huì)。
例如,2021年4月,中少總社通過博洛尼亞線上書展獲得俄羅斯大型出版商AST版權(quán)負(fù)責(zé)人的聯(lián)系方式,通過郵件表達(dá)了版權(quán)合作意愿;進(jìn)而通過舉行視頻會(huì)議、線上推介會(huì),最終成功實(shí)現(xiàn)“神秘的快遞家族”“白魚記”兩個(gè)系列原創(chuàng)兒童文學(xué)對傳統(tǒng)文學(xué)強(qiáng)國俄羅斯的版權(quán)輸出。
通過多渠道謀合作、云平臺(tái)促交流,中少總社增進(jìn)了對各國出版動(dòng)態(tài)的了解,同時(shí)也推動(dòng)各國出版社更加了解中少總社,為未來合作奠定了基礎(chǔ)。
面對“十四五”時(shí)期重要發(fā)展機(jī)遇,中少總社愿將深入學(xué)習(xí)黨中央關(guān)于新時(shí)代中國特色社會(huì)主義文化建設(shè)的決策部署,貫徹落實(shí)習(xí)近平總書記關(guān)于講好中國故事、加強(qiáng)和改進(jìn)國際傳播工作的各項(xiàng)要求,圍繞建設(shè)文化強(qiáng)國目標(biāo),積極克服疫情影響,不斷探索少兒出版“走出去”的突破之道,真正實(shí)現(xiàn)“走出去”的提質(zhì)增效。