劉霖映
(懷化學(xué)院馬克思主義學(xué)院,湖南懷化 418099)
韓傳瑜博士的爭(zhēng)鳴文(下稱(chēng)“韓文”),對(duì)拙作(下稱(chēng)“劉文”)提出全方位異議,筆者一一答辯,補(bǔ)論篇處理次要內(nèi)容?!嬷Z(yǔ)在《孟子·離婁上》第26章:“孟子曰:‘不孝有三,無(wú)後為大。舜不告而娶,為無(wú)後也;君子以為猶告也?!睎|漢趙岐《孟子章句》注:……“君子知:舜告焉,不得而娶。娶而告父母,禮也;舜不以告,權(quán)也。故曰猶告,與告同也?!?/p>
劉文“破”論部分的論據(jù)三談?wù)Z氣的連貫性而判斷兩個(gè)“為”字應(yīng)該是系詞,韓說(shuō)不能成立:
只要語(yǔ)義銜接順暢……是可根據(jù)表達(dá)需要來(lái)自由選擇的。……“語(yǔ)氣連貫”,缺乏客觀的衡量標(biāo)準(zhǔn)。
這里的韓議比較混亂,誤解了劉文。第一,“只要語(yǔ)義銜接順暢……”,隱意是如果語(yǔ)義不順暢則不能“自由選擇”。語(yǔ)義包括詞義、句義,詞義乃句義之基。于相連短句而言,一詞同義則順暢,異義則損降之,而劉文辨析的就是相連短句里后個(gè)“為”字的詞義,看法符合韓的標(biāo)準(zhǔn)。而且孟子號(hào)稱(chēng)雄辯家,對(duì)話(huà)環(huán)境的雄辯者比常人更重視話(huà)語(yǔ)力量:語(yǔ)義的順暢性、單元內(nèi)相鄰用詞的協(xié)調(diào)性,等等。順暢優(yōu)于不順暢,是次要理由,無(wú)關(guān)語(yǔ)法規(guī)則。第二,劉是具體辨析,韓則泛泛而論。什么樣的情境?劉分析的對(duì)象是《孟子》小段話(huà)里的相連短句內(nèi)第2個(gè)“為”字。于相連短句而言,一詞異義就是詞義變一下、跳一下、斷一下,斷是連貫的反面,語(yǔ)之氣感隨之而變,而一詞同義則語(yǔ)氣連貫。語(yǔ)義是否順暢影響語(yǔ)氣是否連貫,不能割裂關(guān)系(漢語(yǔ)加英語(yǔ)加日語(yǔ)等構(gòu)成的句子能明顯地體現(xiàn)此理)??陀^標(biāo)準(zhǔn)在詞義變不變。說(shuō)明:劉談詞義而談?wù)Z氣,重視默默朗誦時(shí)的語(yǔ)意之氣、內(nèi)在的氣感,非談音類(lèi)口氣(劉文沒(méi)解釋這一點(diǎn)而容易誤解)。
韓曰:“至于論據(jù)四……《萬(wàn)章上》的那段話(huà)……不能作為……‘為’是系詞的直接證據(jù)?!逼鋵?shí),劉是說(shuō):增“懼”字“……是曲解原意。第一……第二……第三……第四……。”論點(diǎn)在“曲解原意”而非“‘為’是系詞”(這么簡(jiǎn)單的層次關(guān)系被韓錯(cuò)位化,離譜)。所談四項(xiàng)屬論證,但不曰證據(jù),可稱(chēng)理由或論據(jù),自身還需被論證。
韓的異議之二:“劉文對(duì)‘人之大倫’的理解也不見(jiàn)得準(zhǔn)確”,后面舉出張國(guó)鈞說(shuō)法里孟子語(yǔ)“(男女居室)人之大倫即男女結(jié)合、生育以延續(xù)種族”。劉文“破”論語(yǔ)境里的第四點(diǎn)內(nèi)容,當(dāng)然是駁議舊解的(張國(guó)鈞等都屬趙注的傳承系統(tǒng)),劉文提出了兩個(gè)理由(“……否則那就是另一回事了”指孟子言辭,“成家之后能否生育后代,有兩種可能”是談通理,邏輯結(jié)構(gòu)包含了論點(diǎn)和理由。韓引用劉文所駁的舊解系統(tǒng)(之一者)作答,乃重復(fù),非駁,真正的反駁是提出分析去否定劉的理由,否則低于已有的辯論層次,不談理由,錯(cuò)位了,乃“杠”(抬杠是反對(duì)、但無(wú)理由或錯(cuò)位或避重就輕)。
劉文第五部分(屬立論)關(guān)注翻譯及解說(shuō)。
韓文將劉的系詞論路線(xiàn)譯為:
a.不孝有三等,以目無(wú)尊長(zhǎng)為首。舜不告而娶,就是目無(wú)尊長(zhǎng),所以君子認(rèn)為,舜娶妻雖然未稟告父母,但也相當(dāng)于稟告過(guò)了。
并且評(píng)曰:讀不通,“把舜說(shuō)成大不孝之人”,違反了孟子本意。
按劉的系詞論路線(xiàn),“無(wú)後為大”本義是“目無(wú)尊長(zhǎng)是首位者”,轉(zhuǎn)釋成“目無(wú)尊長(zhǎng)居首”或“以目無(wú)尊長(zhǎng)為首”,表意相同,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的習(xí)慣,無(wú)損原意,可行。然而,韓版劉譯如哈哈鏡搞怪:
第一,“君子”之前,原文無(wú)關(guān)聯(lián)詞,中性做法是不用關(guān)聯(lián)詞;韓虛構(gòu)劉文路線(xiàn)的翻譯時(shí),增設(shè)因果類(lèi)關(guān)聯(lián)詞“所以”,憑什么?韓采用楊伯峻譯文添加的、符合趙注路線(xiàn)的“因此”,寫(xiě)作“所以”,做法是錯(cuò)位搭配、劉頭楊身,造出怪物。——?jiǎng)⒆g加“但是”而放括號(hào)里即區(qū)別于原文部分;若尊重劉文,當(dāng)用“但是”。劉和趙岐都談了禮、權(quán)之異,于禮不合、于權(quán)可行,劉認(rèn)為乃轉(zhuǎn)折。
第二,韓文以“就是”取代“是”,是偷換,是韓版劉譯。劉文所釋系詞“是”,表示等于或?qū)儆?;“就是”非系詞,比“是”增加了確定力,帶有傾向性、強(qiáng)調(diào)性,語(yǔ)義有變。在劉文路線(xiàn)里,“舜不告而娶,為無(wú)後也”不是被強(qiáng)調(diào)的,孟子談特殊情況下棄禮用權(quán),所棄之禮不會(huì)被強(qiáng)調(diào)。
第三,“舜娶妻雖然……但也……”:韓照搬楊伯峻路線(xiàn),一個(gè)是用“雖然”來(lái)貶低舜不告,二個(gè)是視“猶告”為猶舜告,俱對(duì)立于劉譯路線(xiàn)。
韓引用劉文對(duì)不孝章的全譯,責(zé)劉譯所增之辭“脫離了語(yǔ)言本身的分析,可謂是勉為說(shuō)解”。韓又跳位了,離譜了。第一,脫離?無(wú)助理解何必譯?要根據(jù)語(yǔ)境和背景知識(shí)去補(bǔ)充句意,包括小解說(shuō)。第二,看楊伯峻譯文:“……〔因?yàn)橄确A告,妻就會(huì)娶不成〕因此君子認(rèn)為……”,用龜形括號(hào)附辭,乃微型解說(shuō)(較大解說(shuō)他用注釋?zhuān)?,劉譯的微解更多而已。第三,韓用雙重標(biāo)準(zhǔn)。韓把系詞“是”說(shuō)成短語(yǔ)“就是”,強(qiáng)化誤解;劉括號(hào)式附辭“在禮節(jié)上或行為現(xiàn)象上”,乃縮小“是”字所罩,釋之為“于禮是”,以符合孟子的禮—權(quán)思想、避免誤解。一個(gè)“是”字、兩種相反的定位,說(shuō)明劉韓都在說(shuō)解,但方式和用詞量不同。
猶、猶如,是類(lèi)比,A與B有本質(zhì)差異而在外觀或行為效果上有某種一致性,完整的釋義需補(bǔ)全一致性所在,猶如花兒指猶如花兒(漂亮)。猶非同,“同”的重點(diǎn)在本質(zhì)一樣。另外,猶如、同、相當(dāng)于(某方面等于),不能用于對(duì)立的雙方,否則是詭辭,如:有同無(wú)、惡相當(dāng)于善、舜不告猶如舜告。
“告”指誰(shuí)告?趙岐、朱熹沒(méi)有明晰化,人們?nèi)菀紫氤鲈庌o:舜不告猶如舜告一樣在盡孝。誤以為舜的孝子形象需求全。楊譯“因此君子認(rèn)為他雖沒(méi)有稟告,實(shí)際上同稟告了一樣”,韓照搬,皆視“猶告”為猶舜告。可是,如果舜告則不得娶,也不能續(xù)孝(懟父母),哪能猶之呢?自悖而崩而死路,求全失敗了?!蠢暗纳┠缋@示,孟子思想是“權(quán)宜之舉猶如禮規(guī)一樣適宜”,禮規(guī)對(duì)應(yīng)某范圍的人們,劉譯“猶如人們……”,才通。
即便某事大不孝,哪能推出大不孝之人?看舜之大主流仍是大孝者。慈母某次不得已打了兒子,會(huì)說(shuō)是兇母么?中國(guó)當(dāng)代中學(xué)生都學(xué)過(guò)辯證法,知主次之異;即便不懂,也有大量的生活常識(shí)。韓求全責(zé)備,以一概全、以一敵百。網(wǎng)語(yǔ)常見(jiàn)亂噴的、胡攪蠻纏的,但論文吐槽不能太離譜。
何況,兩種“大”,實(shí)不同,混淆則錯(cuò)位。三級(jí)孝序(尊否辱否養(yǎng)否)談事類(lèi)總體,三級(jí)之大指上等,含事很多,或輕或重,有的無(wú)尊之事不嚴(yán)重,高類(lèi)之輕事有的不如低類(lèi)之要事,起身示敬常不如實(shí)惠供養(yǎng)。可是,俗語(yǔ)“大不孝”之大屬于百事觀,它劃分眾多事情的輕重,其大者很?chē)?yán)重。
何況,舊稱(chēng)的不孝之事分兩類(lèi),心行俱不孝與心孝行“不孝”,前者重、后者容易被諒解。道德離不開(kāi)主觀性,心乃德之基,心孝行“不孝”,按理說(shuō)沒(méi)有道德上不孝的成分,所謂“不孝”應(yīng)加雙引號(hào)以另義化。劉的譯文用括號(hào)附辭“在禮節(jié)上或行為現(xiàn)象上”,乃定位式限制,乃釋“是”字為“于禮是”,乃提醒:孟子談禮與權(quán)則本意限于禮;現(xiàn)象異于本質(zhì)、行異于心(外事重視行,家事重視心)。
何況,舜是大齡剩男(《孔子家語(yǔ)》正解“男三十而娶”是言極晚點(diǎn)),告則不得娶,不告乃避險(xiǎn)。(1)粗看,道德性質(zhì)有兩種可能:①很可能他考慮以利將來(lái)和睦、亦利父母、久孝高于短孝,則失小顧大乃智孝。立家和久孝皆大倫;件事為小,類(lèi)事為大。不告一事,論粗禮是失禮貌、非失禮心,避懟心,舍愚孝、出死道——沒(méi)有這次的粗禮域儀貌級(jí)大“不孝”,哪能盤(pán)活人生?會(huì)否懟到恩斷義絕?哪有后來(lái)的久尊久大孝?哪有孟子稱(chēng)贊的“唐虞禪”、父“為天子父”、弟弟封為“有卑”國(guó)之君?——孟子首次將“仁義禮智”四項(xiàng)并提,在統(tǒng)一禮與權(quán)、禮與智,權(quán)宜而行屬智。朱熹曰:“蓋權(quán)而得中,則不離于正矣?!贝侄Y(禮規(guī)粗泛)和權(quán)(變通)統(tǒng)一于精禮(細(xì)設(shè)例外),得正,即:禮權(quán)輔成得精禮,辯證之法筑正道。②如果舜覺(jué)得相關(guān)效果是盲區(qū),難預(yù)估正負(fù),心態(tài)非利之非損之,不知不罪,道德中性,可曰零度孝。孝子逃棒,有的人評(píng)稱(chēng)智孝(不給息怒后的父親留下較久的精神傷害),其實(shí),面臨緊急險(xiǎn)境,論普通人心,幾個(gè)人會(huì)多想呢?順著生物學(xué)本性而逃,緊急避險(xiǎn),意向不在利父或損父,無(wú)關(guān)孝不孝。(2)細(xì)看是智孝:他父母和弟皆鄙俗者,利害思維在主導(dǎo);舜知道,做天子女婿后有能力給三人大實(shí)惠,從而改善家庭關(guān)系。
正孝觀:孝屬義道有底線(xiàn),守人道。諸德共存,協(xié)力運(yùn)行。不能搞歪孝愚孝和霸道式家長(zhǎng)制。
《離婁上》第20章說(shuō)“人不足與適也”(適讀謫,責(zé)備,乃誤寫(xiě))、第21章說(shuō)“有求全之毀”,意旨是勿求全責(zé)備,配例示:第22章談無(wú)責(zé)怪則人容易說(shuō)話(huà),第23-25章介紹孟子自醒“好為人師”且附例自己苛待學(xué)生樂(lè)正子(學(xué)界尚不知這是自醒),第26章談“舜不告而娶”。舜例所屬“章團(tuán)”的主旨是勿求全責(zé)備,當(dāng)代中國(guó)讀書(shū)人都學(xué)過(guò)辯證法,何必求全責(zé)備?何必成為孟子批評(píng)的對(duì)象?
附言1:劉文尾部一語(yǔ)“‘不告’和救嫂皆是避險(xiǎn)”,“救嫂”應(yīng)當(dāng)改作行為方式詞“援手”。
附言2:楊伯峻把“為無(wú)後”之“為”釋作“為的是”,配(非目的情緒)“怕”,自悖。
附言3:韓文的資料性?xún)?nèi)容有獨(dú)立性,不屬異議。韓的異議,皆是誤解劉文(三語(yǔ)例是精華,但跳位到孟子原文也是誤解);錯(cuò)位思維(或詭辯)幾乎是滿(mǎn)堂灌,背理一長(zhǎng)串(仿佛詩(shī)歌沉醉者偶爾寫(xiě)議論文,很不習(xí)慣邏輯思維,加之多方面的知識(shí)素養(yǎng)有待提高);幾乎全盤(pán)否定劉文且“杠”得多,如“杠精”,類(lèi)似造謠文,在論文界極罕見(jiàn)。但應(yīng)該肯定韓文異議的價(jià)值:其一,某些內(nèi)容事涉難題,三語(yǔ)例里兩例涉釋讀難題和沉重故訓(xùn),“猶告”涉歷史因襲、理解難題,意旨問(wèn)題還涉及《離婁上》某些章的關(guān)系解讀、其一直被分割:這些屬高級(jí)學(xué)術(shù),答辯可推進(jìn)學(xué)術(shù)。其二,某些內(nèi)容事涉對(duì)劉文的閱讀和理解,有的涉簡(jiǎn)單真相和常識(shí),有的涉劉言說(shuō)簡(jiǎn)短即劉文缺點(diǎn);答辯,雖然相關(guān)內(nèi)容學(xué)術(shù)層次不高,但補(bǔ)說(shuō)乃提醒注意。也感謝韓文,可借機(jī)全方位答解,談?wù)勛x者界可能的正常誤解和異常誤解。
附言4:研究孟子名言“不孝有三無(wú)後為大”,經(jīng)歷了很長(zhǎng)過(guò)程。萌芽于2011年左右因了解水書(shū)《連山易》而去了解夏文化而了解“司后”關(guān)系而想起孟子語(yǔ)(簡(jiǎn)化字時(shí)代有類(lèi)似聯(lián)想的很可能不限于筆者),小探索了,結(jié)果是無(wú)關(guān),當(dāng)時(shí)跨不過(guò)君主“后”與家長(zhǎng)之間的巨大鴻溝,也解釋不了“後”“后”關(guān)系,視為望文生義的一樁趣事。2012年研究先秦系詞“是”(作文3篇已刊2篇),而廣閱先秦書(shū)、而覺(jué)得《孟子》不孝章若站在雄辯家立場(chǎng)作文,則應(yīng)該講究協(xié)調(diào)、則其兩個(gè)“為”字應(yīng)該皆系詞,再次小探但難突破。2014年春因事又關(guān)心一下孟子名言,這次不同,斷斷續(xù)續(xù)地探索了幾個(gè)月,用代入法研究了“不孝有三,不告而娶之類(lèi)為大”的意向、并發(fā)現(xiàn)“後”“后”可以通假,寫(xiě)出了“釋為尊者”論(近一萬(wàn)二千字符),投稿某儒學(xué)名刊,沒(méi)消息。很看重此文,不愿投普通刊物,壓了幾年。2018年改進(jìn)舊稿。后來(lái)再探,支持點(diǎn)不斷增加。2019年得知曾子三孝論而補(bǔ)入。2020年寫(xiě)《先秦儒家三不孝觀與三孝觀應(yīng)該是對(duì)稱(chēng)關(guān)系》,系統(tǒng)地推翻“後嗣”論依附的趙岐所注三不孝觀;2021年發(fā)現(xiàn)名言附近的前后語(yǔ)境都半隱半顯式談?wù)撛尤⒄撛?huà)題,乃重大發(fā)現(xiàn),又增語(yǔ)境證據(jù),在孟子有簡(jiǎn)單的正常思維的前提下這是對(duì)尊者論的確證。《對(duì)稱(chēng)關(guān)系》是劉文的續(xù)篇、續(xù)證,遲早會(huì)刊發(fā)。
附言5:近些年網(wǎng)上流傳一種衍延式釋義以活躍思想,釋“無(wú)后”為“不盡后人的本分(或責(zé)任)”,筆者曾評(píng)之,“為大”在邏輯上無(wú)解。補(bǔ)論:孝就是(本人對(duì)父母等先人)盡(作為)后人的義務(wù),此乃解釋。隱釋?zhuān)ê?jiǎn)化字)后字為后人(后輩后代)、再衍延為“后人的X(本分等)”,是衍延式偷換概念:原字降為修飾詞且可虛掉,變質(zhì)了,無(wú)后變成無(wú)責(zé)、不盡責(zé)任。而且,此角色后人指自己,是孝字隱含的坐標(biāo)原點(diǎn),屬贅?lè)Q,悖于先秦文的精簡(jiǎn)風(fēng)格。三點(diǎn)理由說(shuō)明這種衍延式釋義行不通。
附言6:借此說(shuō)明。拙作《湖湘文化的標(biāo)志詞霸蠻應(yīng)該糾正而寫(xiě)為拌蠻或扮蠻》,刊發(fā)版bàn奇怪地出現(xiàn)空格,變成“bá—n”,大錯(cuò)?!短珮O圖的幾種正確畫(huà)法》補(bǔ)說(shuō):俗義太極圖魚(yú)眼居上下,可謂本原太極圖;配卦的是生成太極圖,本質(zhì)不同。
附言7:《〈左傳〉 9處“無(wú)後”之“後”的詞義探析》擬刊于《大眾文藝》今年第22期,也談:《管子》“立無(wú)後”之後應(yīng)該是通假于古后字。
①辨義涉及“後”與“后”的關(guān)系,需用古字。