許雪華
(南京工業(yè)大學(xué) 外國語言文學(xué)學(xué)院,江蘇 南京 211816)
日語詞匯有「漢語」「和語」「外來語」「混種語」四大類,傳統(tǒng)日語詞性分類大都參照和語詞匯的特點(diǎn),將這四類詞放在一起探討。日語的和語詞匯有著較為完善的詞形變化體系,而漢字詞匯如「特殊な事情」「特殊の事情」等所示,詞形變化規(guī)則不統(tǒng)一,因此以形態(tài)為主的詞性分類標(biāo)準(zhǔn)未必適用。目前,學(xué)界已有多篇論文單獨(dú)探討了日語漢字詞匯的詞性問題,本文在梳理前人觀點(diǎn)的基礎(chǔ)上,通過語料庫調(diào)查研究漢字詞匯的詞性判定標(biāo)準(zhǔn),為日語漢字詞匯研究、中日同形詞的詞性對比研究提供有益的參考。
日本漢字詞匯詞性分類研究始于山田孝雄(1940)撰寫的『國語の中に於ける漢語の研究』,其后池上禎造(1954)、宮地裕(1973)、野村雅昭(1998)等也提出了各自的觀點(diǎn)。國內(nèi)最早探討日語詞性分類的研究是劉耀武(1978),進(jìn)入21世紀(jì)后,對于漢字詞匯詞性的探討逐漸增多,張慧明(2008)等為代表性論文。
山田孝雄(1940:14-16)依據(jù)外來詞匯融入日語的程度將其分為「純なる外國語」「狹義の外來語」「借用語」「帰化語」四大類,并強(qiáng)調(diào)前三者都應(yīng)該看作體言,唯有「帰化語」可以進(jìn)行正常的詞性分類?!笌⒒Z」是指已經(jīng)完全融入日語語法體系,擁有與和語詞匯相同語法地位的外來詞語,山田孝雄(1940)認(rèn)為「安全」「解説」等絕大多數(shù)漢字詞匯都屬于「帰化語」,已經(jīng)獲得了與和語詞匯一樣的詞類地位,可以進(jìn)行詞性分類。
池上禎造(1954:620-629)依據(jù)漢字詞匯能否與格助詞結(jié)合、能否后接「する」派生動詞用法等形態(tài)特征,將漢字詞匯分為了「A名詞と同じ用法のもの」「B『する』をとって動詞化するもの」「C『な』『に』をとって修飾語となるもの」「D副詞としてしか用法なffiもの」四大類。池上禎造(1954)認(rèn)為,日語中的漢字詞匯本身無法直接做句法成分,因此都是語素而非詞語,文中所言分類實(shí)際是漢字詞匯在體言這一大框架下的次分類。論文指出四大類中B類和C類還兼有名詞性用法,即漢字詞匯多數(shù)兼有多種用法,「品詞性」比和語詞匯更為復(fù)雜。
宮地裕(1973:70)為了厘清「漢語語基」的構(gòu)詞特點(diǎn),對漢字詞匯進(jìn)行了分類。文章從『現(xiàn)代雑誌九十種の用語用字』中選取了使用頻率較高的300個漢字詞匯,將其分為了「A體言系」「B相言系」「C用言系」「D副言系」四大類,又根據(jù)是否能夠單獨(dú)成詞將其分成了「自立形態(tài)」和「結(jié)合形態(tài)」,具體分類如表1所示。
表1 宮地裕(1973)的漢字詞匯分類①
由表1可知,漢字詞匯多數(shù)兼有多種性質(zhì)(詞性),這與池上禎造(1954)的分類結(jié)果基本一致。表中的「自立形態(tài)」是指可以單獨(dú)在句中做句法成分的詞語,「結(jié)合形態(tài)」是指只能形成復(fù)合詞的詞語,這種區(qū)分接近于詞和語素的劃分,因此,盡管宮地裕強(qiáng)調(diào)表1是語素的分類,但其「自立形態(tài)」部分實(shí)質(zhì)就是詞性分類。
森岡健二(1987:6-8)主要依據(jù)形態(tài)特征,將「漢語語基」分為「體言」「用言」「情態(tài)言」「副用語」「感動語」五大類,并指出「漢語語基」由于詞干本身沒有形態(tài)變化,不宜進(jìn)行詞性劃分。然而森岡將「體言」分為了「0體言」「1體言·用言」「2體言·狀態(tài)言」「3體言·用言·狀態(tài)言」四大類,顯然參照的是詞性分類的標(biāo)準(zhǔn)。盡管森岡健二(1987)不承認(rèn)漢字詞匯的獨(dú)立性,但是實(shí)際論述依然默認(rèn)兼有多個詞類是漢字詞匯的特點(diǎn)。
國內(nèi)方面,劉耀武(1978)認(rèn)為劃分日語詞類時,應(yīng)綜合考慮以下三個原則,即語義原則、形態(tài)原則和句法原則。他強(qiáng)調(diào)這三條原則相互聯(lián)系,不能單獨(dú)利用某一條來劃分詞類,漢字詞匯也不例外。
總結(jié)來說,早期研究不承認(rèn)漢字詞匯的獨(dú)立性,多數(shù)將其看作語素,以探討構(gòu)詞法的名義來考察其詞性特征,但由上述分類可知漢字詞匯主要有如下特征:(1)幾乎所有漢字詞匯都具有體言(名詞)性質(zhì);(2)漢字詞匯中沒有純粹的用言(動詞、形容詞);(3)多數(shù)漢字詞匯兼有多種詞性用法。
野村雅昭(1998:129-130)承襲了宮地裕(1973)和森岡健二(1987)的觀點(diǎn),認(rèn)為漢字詞匯無法在詞干上直接變形,因此不同于「行く」「高い」「靜か」等典型用言,只能看作構(gòu)詞語素,論文從構(gòu)詞和造詞角度對漢字詞匯的用法特點(diǎn)進(jìn)行了論述。野村雅昭(1998:142)首先參照「意味的な特徴」,具體而言是「同類の語基から帰納される抽象的な意味/同類語素中歸納出的抽象含義」將「字音複合語基/復(fù)合語素」分為了「事物類(N)」「動態(tài)類(V)」「様態(tài)類(A)」「副用類(M)」四大類,而后又依據(jù)「語構(gòu)成上の形態(tài)的な特徴/構(gòu)詞時的形態(tài)特征」,將上述四類語素細(xì)分為表2所示的21小類。
表2 野村雅昭(1998)的漢字分類②
「悪性」「一介」等在『新明解國語辭典(第七版)』(山田忠雄等,2011:15,69)中被標(biāo)為名詞,而野村將它們納入了「様態(tài)類」,承認(rèn)其具有形容詞性的用法。同時野村還提出了「結(jié)合専用語基」的概念,將沒有獨(dú)立用法的漢字詞匯與兼具獨(dú)立用法和復(fù)合用法的漢字詞匯區(qū)分開來,從而基本保障了詞性與句法功能的統(tǒng)一。
野村雅昭(1998)的分類參照了詞義和形態(tài)雙重特征,但若將這些規(guī)則直接套用至所有漢字詞匯容易出現(xiàn)以下問題:部分詞匯依據(jù)抽象意義較難判定其詞類,如「科學(xué)」在野村雅昭(1998)中被歸為「事物類」,然而在野村雅昭(2013:140)中卻被歸入了「動態(tài)類」。依據(jù)抽象意義進(jìn)行詞性分類,在遇到“兼類詞”時較難處理。如「自由」「健康」等被歸為「事物類」,然而從詞典釋義來看更應(yīng)該歸入「様態(tài)類」。表2所列詞語皆為典型漢字詞匯,分類結(jié)果已然無法統(tǒng)一,那么非典型漢字詞匯的詞性判斷將更為困難。
綜合來看,野村雅昭(1998)的分類適用于意義單一的漢語語素以及粘著語素,不太適用于意義復(fù)雜且兼有多種詞性的“兼類詞”。同時,其下位分類所參照的「語構(gòu)成上の形態(tài)的な特徴/構(gòu)詞時的形態(tài)特征」過于復(fù)雜,不適用于大規(guī)模的詞性判斷。
村木新次郎(2004)不認(rèn)同野村雅昭(1998)的觀點(diǎn),認(rèn)為野村混淆了詞與語素的概念,詞性是詞才有的性質(zhì),如果漢字詞匯只是語素,那么對其進(jìn)行詞性分類就毫無意義。他認(rèn)為「山を歩く」「山が多い」中的「山」是詞,而「山-歩ffi」「山-越え」中的「山」是語素,探討漢字詞匯的詞性應(yīng)以詞作為考察對象。同時,村木新次郎(2004)認(rèn)為詞性是反映詞匯語法特征的分類,因此,比起詞義、形態(tài),更應(yīng)注重其句法功能。他觀察到了漢字詞匯在詞性用法上的特殊性,認(rèn)為盡管漢字詞匯中有許多名詞,但部分詞匯實(shí)際已經(jīng)失去名詞用法,不應(yīng)再籠統(tǒng)地將所有漢字詞匯納入名詞范疇(村木新次郎,2004:5)。
在點(diǎn)評了野村雅昭(1998)的分類后,村木新次郎根據(jù)詞語在句中的主要句法功能,將漢字詞匯分為了「名詞」「動詞」「形容詞」「副詞」「陳述副詞」「後置詞」「接続詞」「従屬接続詞」「感動詞」等九大類,并分別闡述了其主要特征,其中名詞、動詞、形容詞的主要特征可歸納為表3。
表3 村木新次郎(2004)的漢字詞匯分類
由表3可知,形容詞具有兩套活用體系,其形態(tài)變化規(guī)則不統(tǒng)一,因此,完全依賴形態(tài)特征不太現(xiàn)實(shí),而以句法功能作為主要分類標(biāo)準(zhǔn)更符合其特點(diǎn)。村木新次郎(2004)的優(yōu)勢在形容詞的分類上表現(xiàn)得更為突出?!盒旅鹘鈬Z辭典(第七版)』『大辭林(第三版)』等多數(shù)日本國語詞典依據(jù)形態(tài)特征把「國営」「初等」等接「ノ」修飾名詞的漢字詞匯歸為名詞,然而這些詞語在句中只能做定語,無法做主語和賓語,所標(biāo)詞性與句法功能不符,而村木新次郎(2004)將其都納入形容詞范疇,從而化解了上述矛盾。
除了綜合性論述外,還有少數(shù)研究對具有某類詞性的漢字詞匯進(jìn)行了詳細(xì)論述。張慧明(2008)以整個日語詞匯體系的建構(gòu)為背景,探討了形容動詞是否應(yīng)該單獨(dú)成類的問題。他指出由于形容動詞所表現(xiàn)出的詞類特征與動詞、形容詞完全不同,因而應(yīng)該歸入體言的子類。即漢字詞匯中的「新鮮」「偉大」等皆屬于名詞,這與野村雅昭(1998)等的觀點(diǎn)不謀而合。
許雪華(2020)指出辭典中的詞性標(biāo)注存在偏誤,提出應(yīng)該利用語料庫調(diào)查漢字詞匯的詞性。具體而言,依據(jù)漢字詞匯在語料庫中的句法功能結(jié)合形態(tài)特征判斷其詞性,比如動詞主要做謂語,主要形態(tài)特征是后接「する」及其活用形式。論文主要論述了動詞和形容詞的判斷方法,名詞、副詞等內(nèi)容還有待補(bǔ)充。
早期觀點(diǎn)認(rèn)為漢字詞匯是語素,主要依據(jù)形態(tài)特征,從構(gòu)詞角度對其語法性質(zhì)進(jìn)行了論述。村木新次郎(2004)提出的句法功能為主的詞性分類標(biāo)準(zhǔn)符合漢字詞匯自身的特點(diǎn),但論文僅對形容詞進(jìn)行了詳細(xì)論述,對于非典型的名詞、動詞的處理未作分析。許雪華(2020)的語料庫調(diào)查法值得借鑒,本文將兩者結(jié)合,具體探討漢字詞匯的詞性分類標(biāo)準(zhǔn)。
縱觀所有的漢字詞匯詞性分類相關(guān)研究,我們認(rèn)為,村木新次郎(2004)的分類標(biāo)準(zhǔn)最符合漢字詞匯的特點(diǎn)且易于操作。首先,探討漢字詞匯詞性分類的前提是將漢字詞匯看作詞語而非語素,我們認(rèn)為「勉強(qiáng)」「簡単」「全部」等漢字詞匯后接助詞或「ナ」「ニ」「ダ」等詞尾時,與「行く」「靜か」「はっffiり」等具有同等地位,是詞語而非語素。其次,與和語詞匯不同,漢字詞匯的詞形變化規(guī)則并不統(tǒng)一,以句法功能為主要判定標(biāo)準(zhǔn)更符合其實(shí)際用法特點(diǎn)。秦禮君(2014:62-63)指出:“縱觀幾十年的漢日語言比較研究,成果豐碩是不爭的事實(shí)”,然而“如果能夠加強(qiáng)不同語言理論框架指導(dǎo)下的系統(tǒng)比較研究,則將為漢日兩種語言比較展開更為廣闊的研究空間”。
基于上述理由,我們認(rèn)同村木新次郎(2004)的詞性分類標(biāo)準(zhǔn),然而任何理論脫離了實(shí)際操作都毫無意義。由于『新明解國語辭典(第七版)』『大辭林(第三版)』等多數(shù)日本國語辭典依據(jù)形態(tài)特征判定詞性,而漢字詞匯的形態(tài)特征不統(tǒng)一,導(dǎo)致詞性標(biāo)注存在偏差,因此,利用語料庫進(jìn)行實(shí)際調(diào)查是目前唯一可行的操作。本文利用『現(xiàn)代日本語書ffi言葉均衡コーパス(ВCCWJ)』及其檢索工具NINJAL對部分代表性漢字詞匯,尤其是漢語和日語都有的同形詞在日語中的詞性進(jìn)行了判定,本節(jié)詳細(xì)描述判定過程,歸納判定標(biāo)準(zhǔn),以期為漢字詞匯的詞性判斷提供有益參考。
名詞區(qū)別于其他詞類的特點(diǎn)是可以做主語和賓語,只要具備這兩種句法功能就可判定其具有名詞用法。比如「學(xué)生」在例(1)中做主語,在例(2)中做賓語,是典型的名詞。
(1) そうした學(xué)生が今も増えています/那樣的學(xué)生至今仍在增加。
(『世界の教育』1991)③
(2)「大學(xué)院」の學(xué)生を募集しています/正在招募“研究生院”的學(xué)生。
(『広報(bào)ひろさffi』2008年12月號)
除了主語和賓語,日語的名詞還可后接格助詞實(shí)現(xiàn)定語、狀語、補(bǔ)語等句法功能。例(3)的「學(xué)生」后接「ノ」做定語,例(4)、例(5)后接「ニ」「デ」分別做補(bǔ)語和狀語。值得注意的是,有部分漢字詞匯在日語中主要做動詞的補(bǔ)語,如「感傷」在語料庫中主要形成「感傷に浸る/耽る/陥る/満ちる」等動補(bǔ)結(jié)構(gòu),但語義關(guān)系接近動賓結(jié)構(gòu),因此,我們將這類補(bǔ)語納入廣義的賓語范疇,「感傷」亦被歸入名詞。
(3) 他の學(xué)生の視線が気になる/很在意其他學(xué)生的視線。
(『第二言語不安の理論と実態(tài)』2005)
(4) 五十人余りの學(xué)生に取り囲まれることになったのでffる/最終被五十多個學(xué)生圍住了。
(『テイク·ラブ』1991)
(5) 街は観光客や學(xué)生で雑踏している/街上滿是觀光客和學(xué)生,非常嘈雜。
(『甦るチューリング』2002)
除了典型名詞外,部分詞語句法功能有所缺失,比如「栄華」「辛酸」等在BCCWJ中檢索到了「栄華を極める/誇る/取り戻す」「辛酸をなめる/知る/味わう」等做賓語的例句,卻較少能檢索到做主語的例句,但這些詞在文中具有賓語功能,因此,我們?nèi)詫⑵湔J(rèn)定為名詞。最后,「衷心」從語料庫中僅檢索到「衷心より/衷心から」的用法,既不能做主語也不能做賓語,但格助詞「より/から」一般僅與名詞結(jié)合,因此從廣義上講,我們將「衷心」認(rèn)定為名詞。
綜上所述,判斷名詞的主要標(biāo)準(zhǔn)是能否做主語和賓語,對于部分非典型名詞,除了句法功能外,還可以根據(jù)與其搭配的詞語的性質(zhì),與格助詞結(jié)合的能力等來判斷其是否為名詞。
日語中的漢字詞匯必須與詞尾「スル」結(jié)合才能做動詞使用,因此,所謂的「漢語動詞」是指含有「スル」及其變形在內(nèi)的整體。動詞的主要句法功能是做謂語,而從形態(tài)來看「漢語動詞」具有「する·した·しろ·せよ·しよう」等多種形式,比如「確立する」有以下五種形態(tài)。
(6) 國有·國営企業(yè)體制が確立する。/國有、國營企業(yè)體制得以確立。
(『中國の経済』2002)
(7) 翌々日配達(dá)體制が全國的に確立された。/全國確立了寄出后第三天就能送達(dá)的配送體系。
(『通信白書』1986)
(8)「中の上」クラスが獨(dú)自のライフスタイルを確立しよう。/“中上”階層想要確立自身獨(dú)有的生活方式。
(『?生活大國?宣言』1990)
(9) 仲麻呂の専制體制が確立することになる。/仲麻呂的專制體系形成。
(『平城京と木簡の世紀(jì)』2001)
(10) 國民の安全と安心を確立でffiたら幸いでffる/我們希望能夠保障國民的安全與安全感。
(『琉球新報(bào)』2001.8.25)
例(6)—例(10)中「確立」與「スル」的各類活用形式結(jié)合,實(shí)現(xiàn)了謂語功能,無論是句法功能還是形態(tài)變化都符合動詞特征。但是,漢字詞匯中亦有非典型的動詞,它們的形態(tài)與功能往往不統(tǒng)一,具體有以下兩類:「(ご)+二字漢語+のうえ」句型中的動詞;「體言止め」現(xiàn)象中的動詞。尤其是后者,薛晨和劉琛琛(2016:61)指出“在日語新聞標(biāo)題中經(jīng)常出現(xiàn)一些詞尾省略現(xiàn)象。如:通常省略漢語動詞后的「する」”,即「體言止め」并非個例,在新聞報(bào)道的標(biāo)題中極為常見。
(11) 診療日などをご確認(rèn)の上、ご來院ください。/來醫(yī)院前請確認(rèn)就診日期。
(『広報(bào)かめやま』2008年13號)
(12) 以上全項(xiàng)目を記入の上、ヒット內(nèi)大會委員會事務(wù)局まで郵送する。/將以上所有內(nèi)容填寫好后郵寄至組委會秘書處。
(『ラジコンマガジン』2005)
(13) 輸出前に再度人の目と手で品質(zhì)を確認(rèn)。/出口前請?jiān)俅稳斯z查質(zhì)量。
(『通商白書』1999)
(14) 長女は、一浪して予備校から國立帯広畜産大學(xué)に合格。/大女兒高考失利后從補(bǔ)習(xí)學(xué)??忌狭藝V畜產(chǎn)大學(xué)。
(『明日を探して』2004)
例(11)、例(12)中「確認(rèn)」「記入」后接「ノ」修飾名詞,從形態(tài)來看是名詞,但從功能來看前接「ヲ」帶賓語,顯然是動詞用法。例(13)、例(14)中「確認(rèn)」「記入」僅有詞干,缺少形態(tài)標(biāo)記,但是例(13)前接「ヲ」帶賓語,例(14)前接「ニ」帶補(bǔ)語,都是動詞特有的句法功能,且依據(jù)句法功能優(yōu)先原則,我們將這些詞語判定為動詞。
綜上所述,判斷動詞的主要標(biāo)準(zhǔn)是能否做謂語,而最有效的判斷規(guī)則是能否帶賓語,「漢語動詞」最典型的形態(tài)標(biāo)記是「スル」及其活用形態(tài),但是當(dāng)形態(tài)與句法功能發(fā)生沖突時,優(yōu)先考慮句法功能,因此我們將「(ご)+二字漢語+のうえ」「體言止め」等語法現(xiàn)象中的漢字詞匯都納入動詞范疇。
村木新次郎(2004)將漢字詞匯中的形容詞按照形態(tài)特征分為了第一形容詞、第二形容詞和第三形容詞三大類,具體特征如表4所示。
表4 村木新次郎(2004)的形容詞分類
由于日語漢字詞匯中第一形容詞數(shù)量極少,本文重點(diǎn)探討第二形容詞和第三形容詞在語料庫中的詞性判定方法。第二形容詞相當(dāng)于日語「學(xué)校文法」中的「形容動詞」,多數(shù)具有定語、謂語和狀語等句法功能,其活用體系是「~ナ(ニ)/ダ」,是漢字詞匯中最典型的形容詞。如例(15)—例(17)所示,「簡単」無論從功能還是形態(tài)來看都是典型的第二形容詞。
(15) 裁判所について、簡単な説明がされている。/對法院作了簡要介紹。
(『犯罪被害者支援』2000)
(16) 興味深いので簡単に説明しておく。/這很有趣,所以我簡單介紹一下。
(『公的規(guī)制の経済學(xué)』1991)
(17) やり方も簡単です/做法很簡單。 (『伊東家の食卓裏ワザ大全集』2000)
第三形容詞的主要句法功能是做定語,其活用體系是「~ノ(ニ)/ダ」,由于做定語時后接「ノ」修飾名詞,形態(tài)與名詞一致,因此,在『新明解國語辭典(第七版)』等國語詞典中被標(biāo)注為名詞。然而,這類漢字詞匯不具備主語和賓語功能,部分詞匯除定語外還可做謂語和狀語,從句法功能來看顯然是形容詞,由于形態(tài)特征有別于第二形容詞,村木新次郎(2004)將其命名為第三形容詞。比如「絶好」一詞,從語料庫中檢索到524個例句,其用法分布如下:
絶好+の+名詞(509例):絶好の機(jī)會、絶好の場所…
絶好+な+名詞(4例):絶好な被寫體、絶好な位置…
絶好+助動詞(11例):陞爵を願うタイミングとしては絶好でffる…
語料庫中未能檢索到「絶好」做主語或賓語的例句,而后接「~ノ」做定語的例句占到了總數(shù)的97%,從句法功能來看是形容詞。
然而,如「絶好の機(jī)會」「私の機(jī)會」所示,第三形容詞做定語時形態(tài)特征與名詞一致,因此要注意兩者的區(qū)分。寺村秀夫(1991:238)認(rèn)為,名詞修飾名詞的結(jié)構(gòu)(N1のN2),僅在表達(dá)名詞修飾名詞的短語(如:「首都の東京」)的含義時可以轉(zhuǎn)述為「N2がN1だ」這樣的形式,而形容詞修飾名詞的結(jié)構(gòu)則全部可以轉(zhuǎn)述為「NがA(だ)」的形式,比如「靜かな町」可以轉(zhuǎn)述為「町が靜かだ」,「貧しい人々」可以轉(zhuǎn)述為「(ここの)人々は貧しい」。換言之,將后接「ノ」修飾名詞的漢字詞匯設(shè)為X,如果「XのN」可以轉(zhuǎn)述為「NがX(だ)」,則基本可以認(rèn)定X為形容詞。比如「獨(dú)特の形」可以轉(zhuǎn)述為「(この)形が獨(dú)特(だ)」,我們就可判定「獨(dú)特」是形容詞而非名詞。
需要注意的是,有部分漢字詞匯修飾名詞時,有「ナ」「ノ」兩種形態(tài),比如「特殊」與「獨(dú)特」就是典型代表,具體見表5。
表5 兼有「~ナ」與「~ノ」兩種形態(tài)的形容詞
如表5所示,「特殊」與「獨(dú)特」盡管修飾名詞時有兩種形態(tài),但其所修飾名詞的語義范疇并無區(qū)別,「特殊な事情」與「特殊の事情」都是表達(dá)「事情」的性質(zhì),且可轉(zhuǎn)述為「事情は特殊だ」,因此都屬于形容詞用法。換言之,即使形態(tài)不同,只要在句子中的句法功能相同那么詞性不變。
綜上所述,判斷形容詞的主要標(biāo)準(zhǔn)是能否做定語、狀語或謂語,同時滿足無法做主語和賓語的條件,漢字詞匯中的典型形容詞多數(shù)具有上述三種功能,且以「~ナ(ニ)/ダ」為主要形態(tài)標(biāo)記。「絶好」等以「~ノ(ニ)/ダ」為主要形態(tài)標(biāo)記的形容詞,盡管形態(tài)與名詞相同,但由于在句中多數(shù)只做定語,依據(jù)句法功能優(yōu)先原則,我們將其認(rèn)定為形容詞而非名詞。
日語漢字詞匯中還有許多副詞,其主要功能是做狀語,與形容詞不同,副詞沒有后
接「ナ」做定語的用法,一般也沒有謂語用法。從形態(tài)上來看直接做狀語者居多,部分
詞語后接「ニ」「ト」「デ」做狀語,此時包含助詞在內(nèi)的整體為副詞。
(18) 暫時、旅の足をおとどめくだされば幸甚です/如果您能暫時停下旅行的腳步,我將不勝感激。
(『仇討月夜』2004)
(19) 僕は大概マキの問い掛けを受け流すことにしている/我通常會回避馬基提出的問題。
(『七つの金印』2003)
日語副詞還有一個較為普遍的功能是后接「ノ」修飾名詞,與上文判斷形容詞的用法相同,我們?nèi)匀煌ㄟ^能否變?yōu)橹髦^結(jié)構(gòu)的方法判斷其定語用法的性質(zhì)。如「大抵の人」難以轉(zhuǎn)變?yōu)椤溉摔洗蟮证馈惯@樣的句子,說明此用法有別于形容詞的定語用法,同時其意義又有別于名詞修飾名詞的用法,因此,盡管形態(tài)接近名詞,我們依然將其納入副詞范疇。
(20) 百円ffれば大抵の物が手に入るのです。/100日元可以買到大部分東西。
(『清く、貧しく、潔く』2002)
(21) 大概の代物はガセですよ。/多數(shù)替代品都是贗品。
(『悪夢街の殺人』2003)
副詞中有部分詞語必須后接「ニ」「ト」才可做狀語,但是從其用法來看,只有狀語一種用法,沒有定語和謂語用法,因此仍將其認(rèn)定為副詞而非形容詞。
(22) 川の水が徐々に増えている。/河水慢慢漲了上來。
(『數(shù)えることば』2001)
(23) 続いて桟橋の河田司令長官の聲が凜と響いた。/緊接著,碼頭上響起了川田總司令嚴(yán)厲的聲音。
(『雷撃深度一九·五』2001)
綜上所述,漢字詞匯中的副詞多數(shù)具有修飾動詞、形容詞的狀語功能,從形態(tài)來看,少部分詞語需后接「ニ」「ト」,多數(shù)詞語直接做狀語。部分副詞還可后接「~ノ」修飾名詞,但是其與后續(xù)名詞的語義關(guān)系不同于形容詞和名詞。
本文在系統(tǒng)梳理日語漢字詞匯詞性分類相關(guān)理論的基礎(chǔ)上,確定了利用語料庫判斷漢字詞匯詞性的基本標(biāo)準(zhǔn)。日語漢字詞匯的形態(tài)變化規(guī)則不如和語詞匯那樣統(tǒng)一,因此以句法功能作為首要標(biāo)準(zhǔn),形態(tài)特征作為輔助標(biāo)準(zhǔn)判定詞性符合其自身特點(diǎn)。本文結(jié)合語料庫調(diào)查實(shí)際,重點(diǎn)考察了名詞、動詞、形容詞、副詞的判定方法,主張形態(tài)與功能發(fā)生沖突時,以句法功能作為首要判斷依據(jù)。
綜合來看,名詞的主要功能是做主語和賓語,動詞的主要功能是做謂語,形容詞的主要功能是做定語、狀語和謂語,副詞的主要功能是做狀語,但是每一類詞中都有句法功能不全的非典型詞語,對于這些詞語需要依據(jù)功能、形態(tài)和意義綜合判斷。由于篇幅限制,本文僅考察了單一詞性的判定方法,然而多數(shù)漢字詞匯兼有多種用法,因此“兼類詞”的判定標(biāo)準(zhǔn)將是今后考察的重點(diǎn)。同時,「國際」「既成」等許多漢字詞匯是野村雅昭(1998)提及的粘著語素,它們無法單獨(dú)使用,只能與其他語素結(jié)合形成復(fù)合詞,對于這類詞首先需要考察其構(gòu)詞能力以及與其他語素結(jié)合的情況,這也是我們今后的研究課題。
注釋:
① 此處只引用了與本文相關(guān)的部分,并刪減了部分詞例,原表請參照宮地裕(1973:70)。
② 表格中“-□”表示后面不接助詞直接和其他詞匯組合,形成合成詞。
③ 本文所有例句均引自『現(xiàn)代日本語書ffi言葉均衡コーパス(http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/)』,又名『少納言』。該語料庫為現(xiàn)代日語書面語平衡語料庫,共收1億430萬詞,還開發(fā)了配套的檢索工具——NINJAL(http://nlb.ninjal.ac.jp/search/),可自動統(tǒng)計(jì)各類用法的數(shù)量。另,例句中的下劃線均為筆者添加。