• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    敦煌敘事文獻《大目乾連冥間救母變文》英譯的描寫研究

    2022-05-30 00:43:54桑仲剛
    湖南大學學報(社會科學版) 2022年4期

    [摘要]“目連救母”是對中國民間習俗、戲曲文化等產(chǎn)生了深遠影響的文化故事?!洞竽壳B冥間救母變文并圖一卷并序》是敦煌出土的載述該故事的唐五代時期文獻。二十世紀中期以來,漢學家們先后對該文獻進行了英譯,其成為在西方文化語境講釋“孝道”這一中國傳統(tǒng)倫理思想的文字載體。通過雙語語料的描寫與對比,收集可觀察的文本數(shù)據(jù),可探究漢學家英譯重構敦煌“救母”敘事過程中的決策機制和特點,以便為多語文化語境中“中國故事”的翻譯與傳播提供理論參照。

    [關鍵詞]目連救母;敦煌敘事;英譯;描寫研究

    [中圖分類號]H059[文獻標識碼]A[文章編號]1008—1763(2022)04—0092—08

    ADescriptiveStudyontheEnglishTranslations

    ofDunhuangNarrative“TransformativeTextsonHow

    MahāmaudgalyāyanaRescuesHisMotherfromtheUnderworld”

    SANGZhonggang

    (SchoolofForeignStudies,Xi’anJiaotongUniversity,Xi’an710049,China)

    Abstract:“MulienRescuinghisMother”isaculturallyloadedstorywhichexertsfar-reachinginfluenceontraditionalChineseritualsanddramagenres.Thestoryisliterarilytoldin“TransformativeTextsonhowMahāmaudgalyāyanaRescuesHisMotherfromtheUnderworld,withPictures,OneScroll,withPreface”,anarrativemanuscriptwhichwaswrittenintheTangandFiveDynastiesandunearthedinDunhuang.Eversincethemiddleofthe20thcentury,thesinologistsfromwesterncountrieshavetranslatedtheDunhuangnarrativeintoEnglish.ItsEnglishversionshelpdisseminate“filialpiety”,anessentialcomponentoftraditionalChineseethicalthoughtsinthewesterncontext.Onthebasisoftheobservabletextualevidenceretrievedfromacontrastivedescriptionofthebilingualtexts,wemayspelloutthemechanismofthesinologisttranslators’decisionmakinginrestructuringtheEnglishversionofthestory.ThisresearchisexpectedtoshedlightonmethodologicallytellingChinesestoriesintheglobalizedmultilingualcontext.

    Keywords:Mulienrescuinghismother;Dunhuangnarrative;Englishtranslations;descriptivestudy

    一引言

    敘事指按一定順序將“事件”呈現(xiàn)給讀者的行為或行為的結果,它是傳承文化、交流思想和記錄歷史的重要方式和手段。作為敦煌遺書的重要部分,敘事類敦煌文獻講述著中國的傳統(tǒng)宗教哲學、載錄了特定歷史時期的民間文學和社會文化。隨著二十世紀初斯坦因(MarcAurelStein)、伯希和(PaulPelliot)等人將大量敦煌遺書運至英、法、德等國家,敦煌敘事文獻在西方文化語境逐漸被研究、講釋和翻譯,成為傳播中國傳統(tǒng)文化的重要媒介。通過采用“GoogleBooksNgramViewer”檢索谷歌英文圖書數(shù)據(jù)庫(1800-2009年),可發(fā)現(xiàn)《大目乾連冥間救母變文》是引用頻次最高的文學類敦煌敘事文獻。不可否認,威利、梅維恒等西方漢學家的反復英譯是促成這一結果的原因之一。為此,有必要對二十世紀以來,漢學家們采用怎樣的翻譯策略和手段,產(chǎn)出了具有何種語篇特點和功能的英譯本問題進行探究,該研究有望為基于敘事文獻翻譯的跨文化交際活動提供方法論依據(jù)。需要指出,目前針對該問題的研究相對較少,雖然肖志兵歸納過該敦煌文獻英譯本的文體特點,但是他關注的僅是詞、句等語篇微觀層面,并未考慮雙語文本的敘事結構及譯文敘述話語、語域特點的變化,也并未發(fā)現(xiàn)漢學家翻譯策略的規(guī)律與功能[1]。

    二目連救母的故事及其文化影響

    目連即摩訶目犍連(Mahāmaudgalyāyana),是佛陀“神通第一”的弟子。目連救母的佛教故事源于西晉時期的《佛說盂蘭盆經(jīng)》。自公元五六世紀開始,便形成了《佛說盂蘭盆經(jīng)》相關的宗教儀式和習俗:每年農(nóng)歷七月十五舉行盂蘭盆會,這使得該故事得以代代流傳[2]17,為晚唐時期俗文學作品《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》的產(chǎn)生提供了敘事素材。以目連救母為主題的敘事文獻,除了唐五代時期的變文抄本,還出現(xiàn)了北宋以來的《尊勝目連經(jīng)》《佛說目連救母經(jīng)》《慈悲道場懺法》,以及元代的《慈悲道場目連報本懺法》《目連救母出離地獄升天寶卷》和清代的《目連三世寶卷》等多種著錄形式的文本。需要指出,除了俗講、變文和寶卷,講述目連救母故事的說唱文類還包括目連鼓詞、蓮花落、馬頭調(diào)詞等。

    目連戲也是傳播該主題故事的媒介形式,現(xiàn)如今昆曲、京劇、弋陽腔和各大地方戲中都有該劇目的全本或折子戲。目連戲的發(fā)端可追溯至北宋的雜劇《目連救母》,當時每到“七月十五日中元節(jié)……耍鬧處亦賣果實種生花果之類,及印賣《尊勝目連經(jīng)》。又以竹竿斫成三腳,高三五尺,上織燈窩之狀,謂之盂蘭盆……勾肆樂人自過七夕,便般《目連救母》雜劇,直至十五日”[3]161-162。南宋之后,目連戲也逐漸向南方流行,現(xiàn)今可查的劇本有金院本《打青提》和元雜劇《目連入冥》《目連救母》《行孝道目連救母》等[4]129。目連戲在明清時期的傳播達到了鼎盛,明代鄭之珍的《目連救母勸善戲文》收錄了一百出目連戲的民間演出底本,此時弋陽腔目連戲在湖北、湖南、四川等地廣泛流行,促成了川劇、湘劇、祁劇等地方戲的產(chǎn)生;到了清代,演述該故事的《勸善金科》成了宮廷大戲[2]56-57;2006年,目連戲被列入國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。簡言之,以佛經(jīng)、俗講、變文、寶卷以及目連戲為載體的目連救母故事,對中國風俗、文藝、戲劇、倫理以及哲學產(chǎn)生了深刻影響[5]57。

    三《佛說盂蘭盆經(jīng)》的淵源之爭

    “盂蘭盆”是梵文詞匯“”(羅馬化轉寫:Ullambana)的音譯,原為倒懸之器,意指“倒懸之苦難”。當然,由于該譯名中包含了漢語“盆”的器具之意,故也可將其當作“音義兼譯”。作為目連救母故事的母本,《佛說盂蘭盆經(jīng)》以宣揚因果報應和孝道思想為主旨,該經(jīng)文所署譯者為西晉時期的月支高僧竺法護。據(jù)威利推測,“盂蘭盆”應該來自印度史詩《摩訶婆羅多》(Mahabharata):苦行僧佳茹阿特卡茹(Jaratkaru)犯了色戒后夢見祖先因他受倒懸之罪,其后代由此要為先人祭祀減罪;目連之母以《撰集百緣經(jīng)》(AvadanaSataka)中的烏塔拉(Uttara)之母為原型[6]216。

    即使如此,《佛說盂蘭盆經(jīng)》很可能是“偽經(jīng)”或者是“偽譯”的成果。究其原因,首先是其倡導孝道的儒家價值觀與佛教摒棄一切人倫牽絆的空有思想相矛盾;其次是與目連相關的其他佛教經(jīng)文中未有“救母”的記載,同時親自游歷目連故鄉(xiāng)的玄奘,在其《大唐西域記》中也未錄有該事跡;再次是在《佛說目連問戒律中五百輕重事經(jīng)》中,目連明確提出要遵循對父母“不養(yǎng)不葬”的佛教戒律。此外,《佛說盂蘭盆經(jīng)》中盂蘭盆會于農(nóng)歷七月十五超度七世父母、祈?,F(xiàn)世父母的做法,與同日道教中元節(jié)“奉祀地官以佑先祖”的習俗和為紀念西漢仙人丁令威救母的事跡而舉行的道教禮典巧合度高[2]3-8。當然,將其定義為偽經(jīng)的另一個事實依據(jù),就是迄今未發(fā)現(xiàn)一個與之對應的梵文源本存在。有鑒于此,《佛說盂蘭盆經(jīng)》被普遍認為是融合了儒家和道教思想的佛教典籍,該文獻亦被稱為中國佛教的《孝經(jīng)》[4]20。即使《佛說盂蘭盆經(jīng)》實為竺法護所譯,也就是說有對應的梵語源文本或來自用某種西域文字著錄的佛經(jīng),該譯本也是糅合了儒釋道思想的歸化式改寫或重寫。在從西晉到唐五代的數(shù)百年演進過程中,《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》業(yè)已成為本土化的中國俗文學敘事文本。也正由于此,文中“目連”通篇采用的謙稱是“頻道”(貧道),并非佛教僧徒常用的“貧僧”,而地獄所在地成了道教所講的“太山”。

    四《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》原卷及其敘事特點

    《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》原卷為英藏S.2164號敦煌文獻,卷首題為“大目干連冥間救母變文并圖一卷并□□”,文末題為“大目犍連變文一卷”。如卷尾所記,該文獻由敦煌凈土寺學郎薛安俊所寫,書寫時間應為貞明柒年辛巳歲(公元921年)農(nóng)歷四月十六日。敦煌遺書中與其語篇內(nèi)容和結構相似者還有S.3704、P.2319、P.3485、P.3107、P3999、P.4044、P.4988、北京盈字76號、北京麗字85號、北京霜字89號等多卷[7]4-6。王慶菽曾根據(jù)P.2319號對原卷做了校對,并收錄于《敦煌變文集》。與這些寫本的內(nèi)容粗略不同的還有北京成字96號《目連變文》(本無題名,根據(jù)S.2164暫定)[8]760。需要補充,除了《目連變文》《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》,《敦煌變文集》第六卷中還輯錄了《目連緣起》(P.2193)的敦煌寫本。

    誠然,盡管載錄目連救母故事的變文寫本語篇完整程度和敘述詳略各有不同,但都是根據(jù)《佛說盂蘭盆經(jīng)》演進而成的。通過教諭式言語釋經(jīng)說法以感染、影響受眾,使其主動踐行“因果報應”和“孝道”的思想,是該佛教典籍的主要功能;相較而言,《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》則首先以實現(xiàn)文學敘事的藝術和審美功能為導向,其次才是對受眾的教化勸善[9]120。

    就敘述內(nèi)容而言,《佛說盂蘭盆經(jīng)》開篇便講始得六通的大目犍連,以“道言觀視世間,見其亡母生惡鬼中,不見飲食”,而“食未入口,化成火炭”,目連悲號,隨即向佛祖求助,佛祖便為目連指明救母之法,即于農(nóng)歷七月十五舉行盂蘭盆會。需要指出的是,該經(jīng)中并未有目連尋母的敘述,其語篇主體是佛對目連疑問的言語解答;相比之下,《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》的主要內(nèi)容則為目連尋母、救母的事件,其敘述視點聚焦于主要人物目連。該事件的緣起為羅卜為盡孝而投佛出家,并修得神通,其母因生前自私慳吝、“欺誑凡圣”而墜入阿鼻地獄;七月十五“天堂啟戶、地獄門開”之際,目連“以道眼訪不見慈親,六道生死都不見母”。目連救母的行為過程可分為三個步驟:其一,費盡周折在阿鼻地獄尋得母親,將其解救至餓鬼道;其二,“造盂蘭盆善根”解救其入畜生道;其三,經(jīng)“七日七夜轉誦大乘經(jīng)典懺悔念戒”,為母親除盡“慳吝率私”之罪。其中第一個步驟占用了整個語篇的多數(shù)話語時間:為得到亡母的信息,目連分別到天上問詢慈父,至南閻浮提冥路,拜謁閻王、地獄菩薩、五道將軍,訪尋太山男子地獄、刀山劍樹地獄、銅柱鐵床地獄,后承佛威力下至阿鼻地獄,查遍七隔終于尋得阿娘青提夫人,而這些敘述在《佛說盂蘭盆經(jīng)》中并未存在。

    需要指出,變文所構建的價值規(guī)范中“孝道”已經(jīng)超越了佛教的因果報應:文中多次強調(diào)“母子之情天生也,乳哺之恩是自然”“天下之中何者重,父母之情恩最深”;通過詞表檢索可知,寫本中“救”“母”“孝”分別是三個出現(xiàn)頻率最高的實詞;整個敘事文本的敘述內(nèi)容和話語時間主要集中于目連為盡孝而出家投佛、訪遍天上地獄尋得阿娘、“三番五次”向世尊尋求幫助、設盂蘭盆會、為母誦經(jīng)除罪等事件。誠然,目連之所以救母成功,首先需歸功于目連“為母除罪”“行慈孝”的堅定信念和“上天入地”執(zhí)著“尋母”的行為,其次是目連在世尊的幫助下,設盂蘭盆會善根、“讀大乘經(jīng)典”、“七日七夜轉誦大乘經(jīng)典懺悔念戒”的系列“救母”措施。這與《佛說盂蘭盆經(jīng)》中強調(diào)設盂蘭盆會是佛弟子“救現(xiàn)世及七世父母”的唯一途徑不同,顯然該“佛經(jīng)”所倡導的宗教主題,已然被變文中“盡慈孝”的價值規(guī)范所取代。當然,變文中關于佛祖多次相助目連的敘述,其實也蘊含了師徒關系的人倫價值。

    需要補充,與《伍子胥變文》中韻文多為人物的直接言語不同,《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》的韻文主要是對目連救母行為的轉述和對青提夫人所遭之罪的描述。當然,由于韻文與散說有多處內(nèi)容重復(諸如關于目連身世的介紹、阿鼻地獄的描述等),故使得部分地方的敘述變得往復冗余。

    五敦煌本《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》的英譯敘事特點

    威利和梅維恒的英譯所依據(jù)的源語文本均為王慶菽所校的《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》[8]714-744。翻譯過程中威利參考了撰于977年的北京成字96號《目連變文》[6]264,同時他還在譯文末附加了一段對《古本戲曲叢刊》所錄目連戲的英譯。梅維恒的英譯參照了入矢義高[10]54-81的《敦煌変文集口語語彙索引》以及威利[6]217-234和歐陽楨[11]443-455的英譯本[12]223。需要補充,歐陽楨英譯的源語文本為P.2319號文獻,該寫本在內(nèi)容上與S.2164號粗略不同,故此僅可作為參照語料。通過對比可見,首譯者威利和后譯者歐陽楨、梅維恒對敘述方式、敘事結構、韻文、專名等方面的處理存在差異。

    (1)英譯敘事中增置的敘述評論

    與歐陽楨、梅維恒等后譯者不同,首譯者威利在其英譯中添加了多處敘述評論。與源語文本《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》相比,其譯文敘事中敘述者的介入明顯增強,具體如下:

    1)……目連問以(已),更往前行。時向中間即至五道將軍坐所……[8]723

    MulienisthenbroughttotheGeneraloftheFiveWays,thefiercestandmostcruelofalltheRegentsofHell.[6]225

    Inashortwhile,hearrivedattheplaceoftheGeneraloftheFiveWays.[11]446

    AfterMaudgalyāyanaheardthis,hewentforwardonceagainandwithinashortperiodoftime,hearrivedattheseatoftheGeneraloftheFiveWays.[12]97

    目連為尋母而拜訪閻王、地獄菩薩,途徑奈河,來見五道將軍。五道將軍是道教所指的陰間大神,其職級高于判官,司管生死大事。不難發(fā)現(xiàn),首譯者的目標語文本中插入了針對五道將軍的敘述評論“thefiercestandmostcruelofalltheRegentsofHell”(地獄中最為兇暴殘忍的攝政者),該評論是敘述者對“五道將軍”人物個性的判斷。通過對比可見,后譯者歐陽楨和梅維恒均未在其譯文中增添類似評論。

    2)(目連)須臾之間,至一地獄。[8]728

    InthenexthellMulienwasmoresuccessful.[6]227

    Inawink,hereachedAvichiHell.[11]446

    Beforelong,hecametoanotherhell.[12]103

    目連費盡周折,造訪慈父、閻王、地獄菩薩、五道將軍,途徑奈河橋、刀山劍樹地獄、銅柱鐵床地獄,查遍阿鼻地獄,最終在第七隔找到了母親青提夫人。通過對比源語文本和上述三種譯文可見,首譯者威利將目連行至阿鼻地獄該行為的轉述,轉化成了針對人物行為的評價性敘述評論“在下一個地獄中目連才得以成功”(InthenexthellMulienwasmoresuccessful),該評論也預告了下文的敘述內(nèi)容:目連在阿鼻地獄能找到母親。不難發(fā)現(xiàn),后譯者歐陽楨將其譯為“Inawink,hereachedAvichiHell”(眨眼間,他已至阿鼻地獄),梅維恒的譯文為“Beforelong,hecametoanotherhell”(不久,他便來到另一個地獄),依然保留了源語文本中的轉述。由此可見,通過添加敘述評論強化目標語文本中的敘述者“聲音”,是威利不同于歐陽楨、梅維恒的翻譯策略特點。

    (2)敘事結構的調(diào)整

    經(jīng)對比可見,后譯者歐陽楨、梅維恒的譯文與其源語文本的語篇結構一致,而首譯者威利參照《古本戲曲叢刊》中所錄的明代目連戲(即鄭之珍的《新編目連救母勸善戲文》),在正文之后附加了對“目連尋犬”“打獵見犬”“犬入庵門”三個折子戲故事梗概的譯述,新增了“觀音菩薩”(BodhisattvaKuanyin)、鄭公子(ChancellorCheng’sson)以及目連俗家的未婚妻賽英(Saiying)等人物;其中“犬入庵門”講述目連出家后,其未婚妻拒嫁他人而入庵為尼,后來目連尋犬,犬入庵門,一家人團聚;經(jīng)庵主同意,目連和賽英設盂蘭盆會為母除罪;佛祖為目連之孝(filialpiety)所感動,將其提升為菩薩,賽英則成了天宮玉帝的侍從(anattendantonJadeEmperorinheaven),黑犬被封為仙犬(immortaldog)[6]235。威利的譯文由導言(introduction)、正文和“尾頁”(colophon)三部分構成,其中導言部分介紹《佛說盂蘭盆經(jīng)》的由來,正文即變文《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》的英譯,而尾頁部分則是在此基礎上發(fā)展而成的目連戲譯述。如前文所述,“目連救母”是一個衍生自印度佛教,但已然被本土化了的中國故事。與其他譯者不同,首譯者威利在其譯文中向英文讀者展示了從晉、唐至明代以來該文化敘事的流變過程。由此可見,威利翻譯決策的重心是重構承載中國傳統(tǒng)文化記憶的變文敘事結構,而并非與源語文本一一對應的段落、句詞等語篇微觀結構。

    (3)英譯本中的韻文敘事

    變文的首段介紹了盂蘭盆會的起因,敘述了目連的身世及其“登圣果”后試圖“以眾力救母”的緣由,第二段又以韻文形式對其出生家世和入佛門、得神通的過程做了重復講述[7]714。對此,首譯者威利在其譯文中插入了敘述評論進行概括:“Thesamestoryisthentoldingreaterdetailinverse”(同樣的故事隨后用韻文做了細致講述)[6]218。

    源語變文中目連辭別閻羅王,行至奈河橋,“見無數(shù)罪人脫衣掛在樹上,大哭數(shù)聲欲過不過,回回惶惶五五三三,抱頭啼哭”,隨后是關于目連和奈河中人問答的28聯(lián)對仗句。威利通過添加的敘述評論,對其進行了概括:“Intheversesthatfollow,aftersomeofrepetitionofwhatweknowalready,thedead,wailingpiteously,say”(隨后的韻文是對我們已知的那些關于死者哀怨敘述的重復)[6]223。并選譯了以下內(nèi)容:

    嗚呼哀哉心里痛/徒埋白骨為高冢/南槽龍馬子孫乘/北牖香車妻接雨[8]722

    Invainyouburiedourwhitebonesandpiledahightomb.

    Ourdragonsteedsfromthestabletothesouthoursonsandgrandsonsride,

    Theperfumedlitterbythenorthernwindowourwivesandconcubinesuse.[6]223-224

    可以發(fā)現(xiàn),源語“嗚呼哀哉+心里痛”與“徒埋白骨+為高?!薄ⅰ澳喜埤堮R+子孫乘”與“北牖香車+妻接雨”對仗,威利的譯文中分別采用了“buried+ourwhitebones”與“piled+ahightomb”,“Ourdragonsteedsfromthestabletothesouth+oursonsandgrandsonsride”與“Theperfumedlitterbythenorthernwindow+ourwivesandconcubinesuse”的對仗句式與其相對應;由于雙語聲調(diào)體系的差異,漢語韻文中所采用的“平平平平+平平仄”的韻律格式,在目標語中無法進行完整重構,對此首譯者試圖借助于連續(xù)音步中押頭韻的手段,彌補被目標語濾掉的源語音韻特點:“steeds”“stable”“south”“sons”中每個音節(jié)的初始輔音均為“[s]”。

    就內(nèi)容而言,威利選譯的“嗚呼哀哉心里痛/徒埋白骨為高?!保攀隽苏麄€段落“悲嘆人生一世終為高?!钡摹澳魏巍敝黝},其后的“南槽龍馬子孫乘,北牖香車妻接雨”(Ourdragonsteedsfromthestabletothesouthoursonsandgrandsonsride/Theperfumedlitterbythenorthernwindowourwivesandconcubinesuse),突出了人世間子孫家室的人倫牽絆。不難發(fā)現(xiàn),這正與“目連地獄尋母盡孝”主要行為的情景語境相關聯(lián)。除此之外,威利還在之后的韻文部分增添了轉述“Muliencanbearthesightoftheirwretchednessnolonger”(目連不忍心目睹他們的凄慘之狀)[6]223,將敘述視角聚焦于主要人物目連。顯然,首譯者威利對源語韻文語段的處理,參照的是“主題相關性”(即與所述主要人物和主要事件的關聯(lián)性)。

    通觀全文可見,首譯者威利對那些與散說部分內(nèi)容重復的韻文,如介紹目連身世、描述阿鼻地獄的多處韻文語段,進行了刪減和概括[6]217-219;227-230。一般而言,短篇故事(shortstories)具有“整體連貫性”和“簡練性”(brevity)的文類特征,也就是說其語篇成分直接指向語篇主題,都具有“產(chǎn)生整體效果的足夠連貫性”(necessarycoherencewhichgivestheeffectoftotality)[13]60。從這個意義上講,首譯者威利所采用的上述策略,增強了其譯文敘事的整體連貫性。相較而言,后譯者梅維恒采用押半韻的方式重構了源語韻文,但其譯文中并未增添概括性的敘述評論和具有聚焦主要人物功能的轉述[12]95。需要指出,由于歐陽楨所據(jù)源語文本與威利和梅維恒的不同,故此其韻文翻譯的可比性不強。

    誠然,目連尋母、救母盡孝的行為及通過該行為的敘述所構建的“孝道”價值規(guī)范,是敦煌文獻《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》的敘事主題。威利添加針對目連為尋母而拜謁“五道將軍”、造訪阿鼻地獄的判斷性評論,使敘述細節(jié)與敘事的整體規(guī)范相連貫;其在譯文末所加的“目連尋犬”“打獵見犬”“犬入庵門”等敘述,延續(xù)了目連尋母、救母的行為,促成了中國傳統(tǒng)故事“大團圓”式的結尾;其對源語文本中韻文敘述的縮減翻譯,依據(jù)正是家庭人倫的主題元素。簡言之,首譯者威利通過添加敘述評論,概括源語文本中與散說部分有重復的韻文片段,附加目連戲中的相關“尋母、救母”事件,更加凸顯了敦煌變文“目連救母行孝”的主題。相對而言,梅維恒的譯文與源語文本的段落、詞句基本對齊,敘述內(nèi)容并未有明顯的增添和刪減,也就是說維持了源語敦煌文獻的敘事主題。

    六敦煌本《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》英譯本的語域特點

    語域即體現(xiàn)文本情景語境的語篇特點,它是譯本分析的重要參數(shù)[14]14。語域分為語場、語旨、語式三個方面,其中語場又可分為經(jīng)驗域(experientialdomain)、目標導向(goalorientation)和社會活動(activity)三個變量[14]14?!敖?jīng)驗域”指語篇的主題范圍(subjectarea/field),它通過語篇的術語、專名、題名、詞匯場等方面來實現(xiàn);“目標導向”指整個語篇試圖實現(xiàn)目的或功能,包括指示、說服、論辯、描寫、說明和敘述等。所謂“社會活動”,指語言使用者為了滿足其需求而實施的生產(chǎn)、交換、交流等社會實踐[14]14-16;按照“專業(yè)度”(technicality),可將社會活動依次分為技術、專門、常識和日常四類[15]67。

    由于虛構敘事文本中的人名及地名通常會被賦予特定含義,同時佛經(jīng)相關的文本中數(shù)詞也有特殊寓意,具有“術語”的功能,為此專名和數(shù)字是獲取譯本語場特點的重要參數(shù)??梢园l(fā)現(xiàn),對于梵文佛經(jīng)中已經(jīng)存在的地名,三位譯者均依照“順古”“從俗”的原則,采用梵文對應的羅馬化轉寫詞替換了其源語變文表述,而對于漢語化的宗教專名和術語,他們都會訴諸意譯。

    需要指出,對于變文的主要人物名,三位譯者的翻譯各不相同?!澳窟B”是釋迦牟尼“神通第一”的弟子,他是變文故事的主人公??梢园l(fā)現(xiàn),首譯者威利在其題名“MulienRescueshisMother”及譯文的大多數(shù)地方采用的都是漢語音譯“Mulien”[6]216-235,唯有在講述目連修得神通時,才使用梵文的羅馬化轉寫詞“Maudgalyāyana”[6]219;對于目連父親名“輔相”、母親號“青提”,威利將其分別翻譯為日常器具或生活用品“AxleBox”(回譯為“軸箱”)、“LeekStem”(回譯為“蔥綠”)[6]218;221;223;226-232,盡管并未緊依源文語義,但這與敘事類俗文學文本中的人物命名特點是一致的。也就是說,首譯者威利對主要人物名的翻譯,參照的是源語文本“俗文學”的文類特點,其對主人公“目連”之名的音譯遵循的是源語文本的漢文語音。

    相較而言,歐陽楨[11]448在英譯題名中使用了梵文轉寫詞“Maudgalyāyana”,但其正文部分采用的是依照威妥瑪拼音音譯的中文人名“Mulien”“Lopu”“Ch’ingT’i”;而梅維恒的譯文通篇使用梵文的羅馬化轉寫詞“Maudgalyāyana”,同時采用梵文轉寫詞“Sulaksana”和“Nladhi”對譯目連父親的名“輻相”和母親的號“青提”?!癝ulaksana”是“

    ”(贊助、輔助和幸運、吉祥之意)的轉寫詞,它也是大乘佛教的一個羅漢之名;“Nladhi”則是模仿“Niladri”的仿造詞,后者是梵文“”(青山或藍色的山)的音譯,而“Niladrikarnika”的梵文對應詞為“”,其意為“青豆藤”,顯然與“青提”接近[12]87-122。

    不難發(fā)現(xiàn),與首譯者威利以源語文本為導向的譯名策略不同,后譯者梅維恒使用梵文轉寫詞或仿造詞替換源語敘事中的主要人物名。如上文所述,《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》源自“偽譯”而來的《佛說盂蘭盆經(jīng)》。所謂偽譯指假托翻譯之名進行文本生產(chǎn)的語言使用活動;是以“翻譯”之名被閱讀傳播,但在文本生成之前,任何語言中都不存在其源語文本的語言現(xiàn)象[16]40。一般而言,參照虛擬源語語言的命名規(guī)范構建語篇結構,是偽譯的語言決策特點[16]46。就敘事文本而言,“偽譯者”還會借用“虛擬”源語文化中的某些人物或事件,來贏得更多讀者的信任。為此可以說,后譯者梅維恒處理敦煌變文主要人物名的過程中,采用了梵文導向的“偽譯式”策略。

    通常,佛經(jīng)相關的文本中數(shù)詞一般具有特殊的含義?!洞竽壳B冥間救母變文并圖一卷并序》雖然源自《佛說盂蘭盆經(jīng)》,但其所包含的數(shù)詞,并非嚴格遵照佛經(jīng)教義?!鞍巳f四千”是佛教中表示“數(shù)不勝數(shù)”“無數(shù)多”的數(shù)詞[17]114,該變文的結尾部分卻采用數(shù)詞“八萬”表達此義,對此,首譯者威利和后譯者歐陽楨、梅維恒采用了不同翻譯手段,具體如下:

    當時此經(jīng)時,有八萬菩薩、八萬僧、八萬優(yōu)婆塞、八萬優(yōu)婆姨,作禮圍繞,歡喜信受奉行。[7]744

    ThatwasthetimewhenthisAvalambanaSutrawaspreached.EightythousandBodhisattvas,eightythousandmonks,eightythousandmalelaydisciplesandeightythousandwomenlaydisciplesparadedroundtheBuddha,doinghomagetohim,joyfullyacceptinghisteachingandobeyingit.[6]234

    Thefirsttimethesutrawaschanted,therewereeightythousandbodhisattvas,eightythousandmonks,eightythousandmaledeacons,eightythousandfemaledeacons,performingtheritualaroundandaround,injoyandinthefaiththatthisteachingwillprevail.[11]455

    Atthetime(thetimethissutrawaspreached),therewere84000Bodhisattvas,84,000monks,84,000laymen,and84,000laywomen,allcirclingaroundtheBuddhaandmakingobediencetohim.Theyrejoicedinthereceptivityandobedienceoftheirfaith.[12]121

    不難發(fā)現(xiàn),源語文本中重復出現(xiàn)的數(shù)詞“八萬”,正是源于佛經(jīng)表達“無窮多”的數(shù)詞“八萬四千”。變文此處意指佛祖世尊為助目連救母而首次布道《佛說盂蘭盆經(jīng)》時,有無數(shù)多的信眾圍繞左右。通過對比可見,威利和歐陽楨將其翻譯為對應的英文數(shù)詞“eightythousand”(八萬),而梅維恒則用佛經(jīng)專用數(shù)詞“84,000”相替換,從而改變了譯文的語場特點、提升了此處的“宗教專業(yè)度”。由此可見,與威利、歐陽楨不同,后譯者梅維恒對源語專名和數(shù)詞進行處理的,決策依據(jù)首先是譯文的語域特點,具體說就是相關佛教活動的“專業(yè)度”。

    七《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》英譯決策特點與功能

    如上所述,《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》的英譯者采用了不同翻譯策略和手段。首譯者威利會通過添加敘述評論,突出英譯故事中的敘述“聲音”,縮減、概括與前文內(nèi)容有重復的韻文敘述,選譯那些與敘事主題直接相關的韻文語段。這樣,與源語文本相比,目標語文本的敘述話語時間縮短、敘述節(jié)奏加快,其短篇敘事“整體連貫性”的文類特征得以增強。此外,威利在其譯文的導言和結尾部分,通過譯述變文故事源起與發(fā)展的文化信息,向目標語讀者展示了一個從佛經(jīng)到變文,再到目連戲不斷演進的中國本土化的“目連救母”故事。關于人物專名,威利根據(jù)漢語威妥瑪拼音,對主人公“目連”之名進行了音譯,并參照“俗文學”敘事文本中人物的命名特點,以生活物件名置換了“輔相”“青提”等其他人物名。可見,首譯者威利的決策依據(jù)首先是承載源語文化信息的“目連救母”故事、源語文類特征,然后才是段落、句詞等語篇微觀結構。

    相較而言,后譯者梅維恒、歐陽楨均未明顯采用上述策略。他們用梵文專名的羅馬化轉寫詞,替換了源語標題中的“目連”之名;其中梅維恒對主要人物名的翻譯,通篇采用了梵文轉寫詞或模仿梵文的新造詞,同時用專業(yè)佛教數(shù)詞替換了源語變文中的數(shù)量表述,顯然,其翻譯決策的主要依據(jù)是目標語文本的宗教專業(yè)度。需要指出,該策略使得源自《佛說盂蘭盆經(jīng)》的敦煌變文再次“偽譯化”,所謂“再次”,指《佛說盂蘭盆經(jīng)》很大程度上是一部以梵-漢翻譯之名,“寫作”而成的偽經(jīng),梅維恒的上述策略使該敦煌變文的英譯版本,再次獲得了“譯”自梵文的語篇特點。

    翻譯活動是譯者在某種動機的驅使下發(fā)起,在委托人、出版商等不同社會分工的社會個體參與下,將源語文本轉化為一個既符合其所處社團的社會規(guī)則,又能滿足所有參與者需求的目標語文本的過程。翻譯活動過程中,譯者參照規(guī)約化譯本功能,進行翻譯決策、重構目標語文本[18]129;133。如首譯者威利[6]240-241所言,譯介具有典型中國文化屬性的敦煌俗文學作品,是其翻譯的動機所在:雖然敦煌俗文學作品受到了佛教思想的影響,但它們一直“忠實于標準的中國主題”(remainedfaithfultostandardChinesethemes)。就《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》而言,其文化典型性主要體現(xiàn)于宣揚“孝道”的敘事主題。在二十世紀六十年代西方興起東方文化熱的背景下,來自英、美國家的出版商、委托人和譯者,考慮到是首次英譯敦煌漢文敘事文獻,同時源語文本包含大量漢語特有的文化表述,索性將目標語受眾預設為普通讀者(intendedforgeneralreader)[6]238,將譯本的規(guī)約化功能,即譯本產(chǎn)生的既符合譯者所處社團的社會規(guī)則,又能滿足翻譯活動參與者需求的語境效果,界定為通俗、連貫地傳遞“目連救母”故事的中國文化信息,從而降低了英譯敘述的宗教性和雙語文本語篇微觀結構的對應程度。

    關于變文的起源,梅維恒主張在其誕生之初,應該是一種佛教文學的體制[19]44-90。與威利不同的是,梅維恒選擇翻譯該變文的初衷,“是它具有研究佛教文化影響中國通俗文學的特有語料價值”:《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》在中國是“最吸引人的(themostfascinating)、最受歡迎的佛教故事”[12]26;13-14。需要指出,二十世紀八十年代以來,隨著全球化進程的加快和中西文化交流的加深,敦煌學的國際化水平進一步提高,目標語語境產(chǎn)生了更多從事漢學研究或對此感興趣的“專業(yè)”讀者或受眾。為此,同處于學術社團的出版商(哥倫比亞大學出版社)、委托人(賓夕法尼亞大學)和譯者便升格了目標語文本的“專業(yè)度”,將譯本的規(guī)約化功能預設為提供一個具有特定學術價值的佛教故事。譯者采用佛經(jīng)專用數(shù)詞替代源語數(shù)量表述,以梵文轉寫詞或仿造詞,處理敦煌變文中的主要人物名,使得其目標語文本與“偽經(jīng)”《佛說盂蘭盆經(jīng)》一樣,獲得了“偽譯”自梵文的語篇特點。需要指出,由于梅維恒并未對源語文本語篇結構的其他方面進行增刪和改變,故此該策略并不會對譯文的整體敘事結構、敘事主題產(chǎn)生明顯影響。一般而言,偽譯有助于贏得更廣泛的讀者和受眾[20]20;[16]46,為此可以說,梅維恒所采用的上述“偽譯化”手段,客觀上提高了敦煌變文所宣揚的“孝道”思想,該中國傳統(tǒng)文化的主要價值規(guī)范,在目標語“專業(yè)”讀者群的接受度。

    八結語

    敦煌敘事文獻載述了唐五代等時期人們的社會行為、精神信仰和倫理規(guī)范。二十世紀以來,漢學家對《大目乾連冥間救母變文并圖一卷并序》等敦煌敘事文獻的英譯,成為在西方文化語境講釋和傳播中國故事的重要媒介。如前文所述,“目連救母”是對中國風俗、文藝、戲劇和哲學思想產(chǎn)生深遠影響的文化故事,該故事所宣講的“孝道”主題是中國傳統(tǒng)倫理規(guī)范的主要內(nèi)容。通過對敦煌“救母”敘事英譯的描寫可見,面向普通目標語讀者,以重構整體連貫的敘事結構和承載更多源語文化信息的故事情節(jié)為導向,通過插入敘述評論調(diào)整源語文本的語篇微觀結構,可作為首次向特定目標語言實施敘事文獻翻譯活動的策略模式;而對于本身源自“偽譯”的敘事文獻的復譯,則可采用目標語讀者更為接受的第三語表述,提升譯文的“專業(yè)度”。誠然,復譯者“偽譯式”策略的選擇,不但未削減譯本所蘊含的源語文化價值,而且有助于提高其在目標語語境的接受度。

    [參考文獻]

    [1]肖志兵.論敦煌變文中韻文英譯的散體化——《目連救母》三譯本之比較研究[J].東方翻譯,2017(2):12-17.

    [2]朱恒夫.目連戲研究[M].南京:南京大學出版社,1993.

    [3]孟元老.東京夢華錄[M].北京:中華書局,1985.

    [4]凌翼云.目連戲與佛教[M].廣州:廣東高等教育出版社,1998.

    [5]朱恒夫.《佛說盂蘭盆經(jīng)》的影響與對該經(jīng)真?zhèn)蔚目捶╗J].世界宗教研究,1987(2):54-60.

    [6]WaleyA.BalladsandstoriesfromTunhuang:ananthology[C].NewYork:Macmillan,1960.

    [7]顏廷亮.敦煌文學概論[M].北京:東方出版社,1996.

    [8]王重民,王慶菽,向達,等.敦煌變文集[M].北京:人民文學出版社,1957.

    [9]魯迅.中國小說史略[M].南寧:廣西人民出版社,2017.

    [10]入矢義高.敦煌変文集口語語彙索引[M].京都:編者油印發(fā)行,1961.

    [11]EoyangE.ThegreatMaudgalyayanarescueshismotherfromhell:fromthetunhuangpien-wenmanuscriptP2319[C]//MAYW.,LAUJSM.TraditionalChinesestories:Themesandvariations.NewYork:ColumbiaUniversityPress,1978:443-53.

    [12]MairVH.Tunhuangpopularnarratives[C].Cambridge;NewYork:CambridgeUniversityPress,1983.

    [13]LawrenceJC.Atheoryofshortstory[C]//MayCE.Shortstorytheories.OhioUniversityPress,1976.60-72

    [14]SteinerE.Translatedtexts:properties,variants,evaluations[M],PeterLangVerlag:Frankfurt,2004.

    [15]EgginsS.Anintroductiontosystemicfunctionallinguistics[M].London:PinterPublishers,1994.

    [16]TouryG.Descriptivetranslationstudiesandbeyond[M].Amsterdam:JohnBenjamin,1995.

    [17]王文元.佛陀如是說[M].上海:世界圖書上海出版公司,2013.

    [18]SangZG.Howdoesthecontextmakeatranslationhappen?anactivityTheoryperspective[J].SocialSemiotics,2018(1):125-141.

    [19]梅維恒.唐代變文:佛教對中國白話小說及戲曲產(chǎn)生的貢獻之研究[M].上海:中西書局,2011.

    [20]Popovic.Dictionaryfortheanalysisofliterarytranslation[M].Edmonton:UniversityofAlberta,1976.

    久久国产亚洲av麻豆专区| 亚洲国产av新网站| 女性生殖器流出的白浆| 少妇粗大呻吟视频| 在线观看舔阴道视频| 国产激情久久老熟女| 成人国产av品久久久| 男女高潮啪啪啪动态图| 国产成人影院久久av| 十八禁网站网址无遮挡| 好男人电影高清在线观看| www日本在线高清视频| 日日夜夜操网爽| 麻豆国产av国片精品| 天天添夜夜摸| 国产男女超爽视频在线观看| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 一区二区三区乱码不卡18| 人妻久久中文字幕网| 嫁个100分男人电影在线观看| 亚洲国产日韩一区二区| 国产亚洲精品第一综合不卡| 一级a爱视频在线免费观看| 一级毛片女人18水好多| 男女高潮啪啪啪动态图| 国产黄频视频在线观看| 叶爱在线成人免费视频播放| 国产免费一区二区三区四区乱码| 两人在一起打扑克的视频| 国产av精品麻豆| 宅男免费午夜| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 天天影视国产精品| 国产成人系列免费观看| 欧美成人午夜精品| 美女福利国产在线| 99久久综合免费| 国产成人精品久久二区二区免费| 国产激情久久老熟女| 亚洲精品中文字幕一二三四区 | 99国产精品一区二区三区| 777米奇影视久久| 久久99一区二区三区| 男女床上黄色一级片免费看| 少妇精品久久久久久久| 午夜两性在线视频| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久 | 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 久久亚洲精品不卡| 欧美日韩精品网址| svipshipincom国产片| 亚洲av国产av综合av卡| 午夜福利在线免费观看网站| 美女中出高潮动态图| 妹子高潮喷水视频| 天堂8中文在线网| 人人妻人人澡人人看| 亚洲av日韩在线播放| 精品人妻在线不人妻| 美女视频免费永久观看网站| 精品国产一区二区久久| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 又紧又爽又黄一区二区| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 男女高潮啪啪啪动态图| 色婷婷av一区二区三区视频| 最新的欧美精品一区二区| 亚洲一码二码三码区别大吗| av视频免费观看在线观看| 婷婷色av中文字幕| 国产亚洲av高清不卡| 一区二区三区四区激情视频| 亚洲伊人久久精品综合| 亚洲一区二区三区欧美精品| 亚洲精品中文字幕一二三四区 | 高清视频免费观看一区二区| 丝袜在线中文字幕| 热re99久久精品国产66热6| 五月天丁香电影| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 国产精品一区二区精品视频观看| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 一边摸一边做爽爽视频免费| 国产精品久久久久成人av| 人人澡人人妻人| 久久影院123| 中文字幕最新亚洲高清| 青春草亚洲视频在线观看| 久久99热这里只频精品6学生| 看免费av毛片| 国产亚洲欧美精品永久| 亚洲精品国产一区二区精华液| 国产人伦9x9x在线观看| 黑人欧美特级aaaaaa片| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 精品人妻一区二区三区麻豆| 久久人人爽人人片av| 中文字幕高清在线视频| 国产片内射在线| www.熟女人妻精品国产| 亚洲欧洲日产国产| 久久午夜综合久久蜜桃| 啦啦啦在线免费观看视频4| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| av片东京热男人的天堂| 国产精品九九99| 国产精品久久久av美女十八| 国产精品影院久久| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 飞空精品影院首页| 丝瓜视频免费看黄片| 亚洲精品国产区一区二| 国产深夜福利视频在线观看| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 精品国产一区二区三区四区第35| 另类亚洲欧美激情| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| a级毛片黄视频| 免费日韩欧美在线观看| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 在线观看舔阴道视频| 亚洲av成人一区二区三| 午夜免费鲁丝| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 亚洲国产中文字幕在线视频| 高清在线国产一区| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 一本大道久久a久久精品| 久久久久久久精品精品| 国产精品一区二区免费欧美 | 国产亚洲一区二区精品| 悠悠久久av| 国产精品影院久久| 十八禁高潮呻吟视频| videos熟女内射| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 中亚洲国语对白在线视频| 久久精品人人爽人人爽视色| 一个人免费看片子| 国产日韩欧美亚洲二区| 人妻 亚洲 视频| 亚洲伊人色综图| 妹子高潮喷水视频| 国产亚洲一区二区精品| 日韩一区二区三区影片| 国产精品久久久久久精品电影小说| 国产精品99久久99久久久不卡| 国产视频一区二区在线看| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 性色av一级| 欧美日韩黄片免| 好男人电影高清在线观看| 一二三四在线观看免费中文在| 久热爱精品视频在线9| 曰老女人黄片| 女性被躁到高潮视频| 亚洲一区中文字幕在线| 国产老妇伦熟女老妇高清| 亚洲国产精品成人久久小说| 老司机影院成人| 水蜜桃什么品种好| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡 | 999久久久精品免费观看国产| 秋霞在线观看毛片| 亚洲中文字幕日韩| 妹子高潮喷水视频| 亚洲中文字幕日韩| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 国产成人欧美| 三上悠亚av全集在线观看| av线在线观看网站| 97在线人人人人妻| 天天影视国产精品| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 久热这里只有精品99| 精品久久久久久久毛片微露脸 | 免费在线观看黄色视频的| 久久香蕉激情| 女警被强在线播放| 波多野结衣一区麻豆| 国产精品免费大片| netflix在线观看网站| 丝袜脚勾引网站| 搡老熟女国产l中国老女人| 老司机影院成人| 丰满饥渴人妻一区二区三| 飞空精品影院首页| 日韩视频在线欧美| 免费高清在线观看日韩| 久久久久久久久久久久大奶| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 成人三级做爰电影| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 五月天丁香电影| 又紧又爽又黄一区二区| 妹子高潮喷水视频| 97在线人人人人妻| 亚洲,欧美精品.| 交换朋友夫妻互换小说| 久久这里只有精品19| 中国国产av一级| 91大片在线观看| 男男h啪啪无遮挡| 在线观看www视频免费| 飞空精品影院首页| 亚洲专区国产一区二区| 狂野欧美激情性bbbbbb| 国产精品一二三区在线看| 好男人电影高清在线观看| tube8黄色片| 国产主播在线观看一区二区| 久久亚洲国产成人精品v| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 免费在线观看影片大全网站| 波多野结衣av一区二区av| 在线天堂中文资源库| 母亲3免费完整高清在线观看| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 国产一区二区在线观看av| 国产男人的电影天堂91| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 老司机影院成人| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 亚洲精品粉嫩美女一区| 麻豆av在线久日| 免费人妻精品一区二区三区视频| 三级毛片av免费| 一级毛片电影观看| 两个人看的免费小视频| av不卡在线播放| 超碰97精品在线观看| 在线观看免费视频网站a站| 老汉色av国产亚洲站长工具| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 免费观看人在逋| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 久9热在线精品视频| 99久久精品国产亚洲精品| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 国产高清国产精品国产三级| 脱女人内裤的视频| 老司机深夜福利视频在线观看 | 精品人妻熟女毛片av久久网站| 成在线人永久免费视频| 久久免费观看电影| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 麻豆av在线久日| 十分钟在线观看高清视频www| 久久 成人 亚洲| 免费日韩欧美在线观看| 水蜜桃什么品种好| 一级黄色大片毛片| 男女午夜视频在线观看| 国产一区二区激情短视频 | 欧美激情久久久久久爽电影 | 精品国产乱码久久久久久小说| 国产片内射在线| 欧美激情久久久久久爽电影 | 大型av网站在线播放| 亚洲伊人久久精品综合| 50天的宝宝边吃奶边哭怎么回事| 少妇 在线观看| 亚洲精品国产区一区二| 亚洲精品中文字幕在线视频| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 国产三级黄色录像| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 老司机亚洲免费影院| 久久久久久久大尺度免费视频| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 少妇被粗大的猛进出69影院| 男女免费视频国产| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 777米奇影视久久| 一级毛片女人18水好多| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| avwww免费| 久久久国产精品麻豆| 国产黄色免费在线视频| 成人三级做爰电影| 亚洲免费av在线视频| 人妻久久中文字幕网| 真人做人爱边吃奶动态| 岛国在线观看网站| 另类精品久久| 在线观看一区二区三区激情| 欧美黑人欧美精品刺激| 老司机靠b影院| 久久久精品免费免费高清| 大香蕉久久网| 黄片大片在线免费观看| 久久久久国产一级毛片高清牌| 久久久久久久精品精品| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 久久久久精品人妻al黑| 国产在线免费精品| 日韩大码丰满熟妇| 色综合欧美亚洲国产小说| 久久青草综合色| 老司机靠b影院| 1024香蕉在线观看| 免费高清在线观看视频在线观看| 国产精品欧美亚洲77777| 欧美日韩av久久| 久久久精品免费免费高清| 亚洲av欧美aⅴ国产| 少妇的丰满在线观看| 亚洲成人手机| 男人舔女人的私密视频| videosex国产| 桃花免费在线播放| 国产精品久久久久久精品电影小说| 久久久精品免费免费高清| 久久精品成人免费网站| av一本久久久久| 老司机影院成人| tube8黄色片| 国产有黄有色有爽视频| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 亚洲av成人一区二区三| 久久精品国产a三级三级三级| 日韩视频一区二区在线观看| 国产成人免费观看mmmm| 国产老妇伦熟女老妇高清| 美女中出高潮动态图| 国产有黄有色有爽视频| 国产欧美日韩一区二区精品| 久久久久久久久免费视频了| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 男人添女人高潮全过程视频| 中国美女看黄片| 亚洲国产精品一区三区| 日韩中文字幕欧美一区二区| 99国产精品免费福利视频| 青草久久国产| 青青草视频在线视频观看| 国产精品久久久久久精品古装| 日本黄色日本黄色录像| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 精品久久久精品久久久| av线在线观看网站| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 中文欧美无线码| e午夜精品久久久久久久| 久久国产亚洲av麻豆专区| 蜜桃国产av成人99| 美女高潮喷水抽搐中文字幕| 最近最新中文字幕大全免费视频| 成人国产av品久久久| 欧美日韩成人在线一区二区| √禁漫天堂资源中文www| 下体分泌物呈黄色| avwww免费| 中国美女看黄片| 91老司机精品| 老熟女久久久| 精品免费久久久久久久清纯 | 伊人久久大香线蕉亚洲五| 岛国毛片在线播放| 亚洲人成电影免费在线| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 久久狼人影院| tocl精华| 丰满少妇做爰视频| 国产日韩欧美在线精品| 午夜福利一区二区在线看| 国产成人精品久久二区二区91| 777米奇影视久久| 老司机亚洲免费影院| 亚洲,欧美精品.| 国产极品粉嫩免费观看在线| 午夜福利影视在线免费观看| 精品人妻在线不人妻| 中文欧美无线码| 真人做人爱边吃奶动态| 精品亚洲成国产av| 亚洲七黄色美女视频| 老司机午夜福利在线观看视频 | 欧美日韩一级在线毛片| 亚洲色图综合在线观看| 久久久久久人人人人人| 90打野战视频偷拍视频| 日本wwww免费看| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 国产色视频综合| 精品一区在线观看国产| 久久人人爽人人片av| 亚洲第一青青草原| 老鸭窝网址在线观看| 夫妻午夜视频| 女人爽到高潮嗷嗷叫在线视频| 国产精品久久久久久精品电影小说| 欧美av亚洲av综合av国产av| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 9191精品国产免费久久| 成年动漫av网址| 中国美女看黄片| 脱女人内裤的视频| 韩国精品一区二区三区| 国产免费福利视频在线观看| 国产激情久久老熟女| 一边摸一边做爽爽视频免费| 欧美激情极品国产一区二区三区| 亚洲精品乱久久久久久| 少妇 在线观看| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 免费不卡黄色视频| 美女国产高潮福利片在线看| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 在线观看免费日韩欧美大片| 久久热在线av| 自线自在国产av| 亚洲av欧美aⅴ国产| 91精品国产国语对白视频| tube8黄色片| 久久免费观看电影| 国精品久久久久久国模美| 久久九九热精品免费| 久久久久精品国产欧美久久久 | 国产又爽黄色视频| 欧美日韩成人在线一区二区| 91九色精品人成在线观看| 国产在线观看jvid| 国产黄色免费在线视频| 精品国产乱子伦一区二区三区 | 久久久久国内视频| 亚洲 欧美一区二区三区| av在线app专区| 啪啪无遮挡十八禁网站| 丰满迷人的少妇在线观看| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 久久久国产欧美日韩av| 女人久久www免费人成看片| 最新在线观看一区二区三区| 男人爽女人下面视频在线观看| 深夜精品福利| e午夜精品久久久久久久| 久久久久国产精品人妻一区二区| 亚洲国产日韩一区二区| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 狂野欧美激情性bbbbbb| 捣出白浆h1v1| 少妇人妻久久综合中文| 一级黄色大片毛片| 视频区欧美日本亚洲| www.熟女人妻精品国产| 欧美+亚洲+日韩+国产| 中国美女看黄片| av电影中文网址| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 香蕉国产在线看| 国产免费一区二区三区四区乱码| 亚洲视频免费观看视频| 夜夜夜夜夜久久久久| 激情视频va一区二区三区| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 国产精品一区二区在线不卡| 精品亚洲成a人片在线观看| 国产色视频综合| av不卡在线播放| 男女床上黄色一级片免费看| 国产97色在线日韩免费| 国产日韩欧美视频二区| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 亚洲国产欧美在线一区| 999久久久精品免费观看国产| 免费观看人在逋| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 黄色视频在线播放观看不卡| 成年人免费黄色播放视频| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 一边摸一边做爽爽视频免费| 叶爱在线成人免费视频播放| 精品一区二区三区av网在线观看 | 色播在线永久视频| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 国产av又大| 不卡av一区二区三区| 亚洲av美国av| 首页视频小说图片口味搜索| 亚洲欧美激情在线| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 欧美另类一区| 久久久久久久国产电影| 永久免费av网站大全| 久久99热这里只频精品6学生| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 欧美精品一区二区免费开放| 午夜福利影视在线免费观看| 久久中文看片网| 夜夜夜夜夜久久久久| 妹子高潮喷水视频| 免费观看av网站的网址| 久久久久久久久免费视频了| 国产日韩欧美在线精品| 亚洲天堂av无毛| 9热在线视频观看99| 国产精品九九99| www.精华液| 嫩草影视91久久| 这个男人来自地球电影免费观看| 色播在线永久视频| 两个人免费观看高清视频| 日本vs欧美在线观看视频| 欧美亚洲日本最大视频资源| 一级片免费观看大全| 亚洲精品国产av成人精品| 黄色视频不卡| 欧美大码av| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 操美女的视频在线观看| 悠悠久久av| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 欧美人与性动交α欧美软件| 大香蕉久久网| 大片电影免费在线观看免费| 久久久久久人人人人人| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 不卡av一区二区三区| 天天添夜夜摸| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 亚洲视频免费观看视频| 国产成人欧美在线观看 | 男女免费视频国产| 亚洲av成人一区二区三| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 国产一区二区 视频在线| 美女中出高潮动态图| 国产区一区二久久| 欧美 日韩 精品 国产| 一级,二级,三级黄色视频| 一本大道久久a久久精品| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 黄色毛片三级朝国网站| 在线精品无人区一区二区三| 两个人看的免费小视频| avwww免费| 少妇的丰满在线观看| 成年av动漫网址| 黄片大片在线免费观看| 国产精品1区2区在线观看. | 日韩大片免费观看网站| av线在线观看网站| 波多野结衣一区麻豆| 韩国高清视频一区二区三区| 母亲3免费完整高清在线观看| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| 制服人妻中文乱码| 久久亚洲精品不卡| 中文字幕色久视频| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 男人操女人黄网站| 国产男人的电影天堂91| 纯流量卡能插随身wifi吗| 桃红色精品国产亚洲av| 五月天丁香电影| 91成年电影在线观看| 天堂8中文在线网| 在线永久观看黄色视频| 国产精品亚洲av一区麻豆| 嫩草影视91久久| 日韩大码丰满熟妇| 欧美国产精品va在线观看不卡| 五月开心婷婷网| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 日韩视频在线欧美| 欧美黄色淫秽网站| 久久久久久久国产电影| 亚洲熟女精品中文字幕| 日韩一区二区三区影片| 电影成人av| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 一区二区三区精品91| 少妇 在线观看| 男女边摸边吃奶| 国产精品国产三级国产专区5o| 这个男人来自地球电影免费观看| 黄色视频在线播放观看不卡| 交换朋友夫妻互换小说| 欧美日韩精品网址| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 又黄又粗又硬又大视频| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 精品国产国语对白av| 最近中文字幕2019免费版| 亚洲成人手机| 最近中文字幕2019免费版| 一本久久精品| 国内毛片毛片毛片毛片毛片| 国产老妇伦熟女老妇高清| av网站免费在线观看视频| 久热爱精品视频在线9| 黄片大片在线免费观看| 丰满饥渴人妻一区二区三| 欧美日韩视频精品一区|