王鶴
內(nèi)容摘要:托尼·莫里森是當(dāng)代美國(guó)文學(xué)界最偉大的作家之一,她于1993年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),是獲此殊榮的第一位非裔美國(guó)作家和第二位美國(guó)女作家。她把小說(shuō)的重點(diǎn)放在美國(guó)黑人的被奴役、被壓制的血淋淋的歷史上,并采用象征化手段來(lái)揭示現(xiàn)實(shí)?!秾檭骸肥峭心帷つ锷牡谖宀啃≌f(shuō),取材于真實(shí)的歷史,在美國(guó)文壇上具有里程碑意義。本文通過(guò)對(duì)小說(shuō)中名字的象征意義、地點(diǎn)的象征意義等意象的分析,來(lái)深入且充分地理解這部偉大的文學(xué)作品。
關(guān)鍵詞:托尼·莫里森 《寵兒》 象征意義 意象
托尼·莫里森于1931年2月18日出生在俄亥俄州,先后在霍華德大學(xué)、康奈爾大學(xué)獲得文學(xué)學(xué)士和文學(xué)碩士學(xué)位。在她的小說(shuō)中,著重描寫(xiě)了美國(guó)黑人女性在不公正社會(huì)中的經(jīng)歷和對(duì)文化身份的追求。在《寵兒》中,托尼·莫里森采用了借用故事、延續(xù)傳統(tǒng)和故事重構(gòu)等藝術(shù)創(chuàng)作手法,使一個(gè)母親殺嬰的故事更具有特色性、典型性和社會(huì)性?!秾檭骸肥且徊繌?qiáng)有力的小說(shuō),它承載著只有莫里森才能創(chuàng)造出的模糊意象。正如莫里森本人所說(shuō):“當(dāng)你將《寵兒》從頭讀到尾,你不知道她是誰(shuí)”。讀者既會(huì)置身于道德困境之中,也會(huì)沉浸在圍繞著“寵兒”這個(gè)角色的神秘之中。《寵兒》的背景設(shè)定在1873年美國(guó)重建時(shí)期,刻畫(huà)了三個(gè)黑人女性的形象和經(jīng)歷。對(duì)于小說(shuō)中曾經(jīng)的奴隸來(lái)說(shuō),過(guò)去是他們拼命想要忘記的負(fù)擔(dān)。然而,對(duì)于小說(shuō)的主人公塞絲來(lái)說(shuō),對(duì)過(guò)去的記憶卻是無(wú)法逃避的。女黑奴塞絲在攜女逃亡途中遭到白人的追捕,而自己痛苦的被奴役的經(jīng)歷使她毅然決然地殺死了自己的幼女,并取名為“寵兒”。之所以殺掉自己的女兒,是因?yàn)槿z知道作為一個(gè)黑女奴,活著是一件多么痛苦的事情。十八年后,奴隸制已經(jīng)廢除,“寵兒”化作少女重返人間,不斷折磨著身心已經(jīng)千瘡百孔的塞絲。
《寵兒》跨越了小說(shuō)和歷史的界限,莫里森用她獨(dú)特而引人注目的藝術(shù)風(fēng)格,向讀者呈現(xiàn)了從塞絲記憶的裂縫和小說(shuō)情節(jié)中隱約可見(jiàn)的過(guò)去,揭示了一種比任何嬰兒鬼魂更令人難以忘懷的絕望的母愛(ài)。同時(shí)也使得讀者們深刻理解了黑奴制度時(shí)期,黑人婦女深受雙重壓迫——種族的壓迫和性別的壓迫,使她們成為了奴隸中的奴隸。莫里森用歷史上被剝奪了說(shuō)話(huà)權(quán)力的人們的聲音來(lái)寫(xiě)塞絲的故事?!秾檭骸芬运槠蛨D像的形式被寫(xiě)下來(lái),像鏡子一樣被打碎,然后留給讀者去拼湊。小說(shuō)審視了奴隸制造成的精神和身體創(chuàng)傷,以及幸存者所遭受的揮之不去的傷害?!秾檭骸肥且徊砍錆M(mǎn)自由幻想和真實(shí)歷史故事的小說(shuō),深入地探討了奴隸制對(duì)非裔美國(guó)人的影響。小說(shuō)自問(wèn)世以來(lái),就因其獨(dú)特而細(xì)膩的藝術(shù)和文學(xué)特色,引起了國(guó)內(nèi)外文學(xué)愛(ài)好者的廣泛關(guān)注。
在小說(shuō)中,莫里森運(yùn)用了多種藝術(shù)手法,但最引人注目的是象征主義手法的運(yùn)用。在文學(xué)作品中,象征主義是最常用的一種藝術(shù)手段,它通過(guò)具體的抽象事物來(lái)表現(xiàn)人物、事物的特征。象征主義不僅表達(dá)出對(duì)永恒意識(shí)形態(tài)的追求,也表現(xiàn)出小說(shuō)深刻的內(nèi)容和主題。托妮·莫里森試圖通過(guò)在小事件和情景中的象征意象來(lái)表達(dá)不同的主題和觀點(diǎn)并將這種象征意義貫穿整部小說(shuō),對(duì)理解和分析小說(shuō)文本起到了至關(guān)重要的作用。《寵兒》中運(yùn)用了各種各樣的象征意象,如名字、自然界中的事物、場(chǎng)景等都具有特殊且深刻的象征意義。本文以對(duì)整部小說(shuō)的分析為基礎(chǔ),對(duì)名字象征意義、自然象征意義、色彩象征意義和地名象征意義進(jìn)行全面的分析和探討,從而領(lǐng)略莫里森優(yōu)秀的藝術(shù)技巧和作品中深刻的主題。
一.名字象征意義
《寵兒》的主人公塞絲是一個(gè)在不斷抗?fàn)幹衅D難生存的黑人女性,她對(duì)孩子們傾注了全部的愛(ài)。她不忍讓自己的孩子們?cè)馐苌眢w、情感、性和精神上的創(chuàng)傷,她在“甜蜜之家”忍受著被奴役的痛苦,為了愛(ài)和保護(hù)自己的孩子,在攜女逃亡途中遭到白人的追捕,自己痛苦的被奴役的經(jīng)歷使她毅然決然地殺死了自己的幼女,并取名為“寵兒”。
“寵兒”是一個(gè)非常復(fù)雜的角色,莫里森賦予了這個(gè)人物充分的成長(zhǎng)、發(fā)展空間。相應(yīng)地,她的象征意義也逐漸展開(kāi)??偟膩?lái)說(shuō),寵兒要完全表現(xiàn)出她真正的象征意義需要三個(gè)階段。在每個(gè)階段,她都呈現(xiàn)出不同的形態(tài)。在第一階段,寵兒以塞絲死去女兒的鬼魂的形式出現(xiàn)。塞絲和丹芙一起居住的時(shí)候,鬼魂一直在房子里出沒(méi)。每次鬼來(lái)的時(shí)候,肯定會(huì)讓塞絲不知不覺(jué)地陷入過(guò)去生活的可怕記憶中。漸漸地,鬼魂似乎開(kāi)始與塞絲的可怕記憶建立起某種關(guān)系。每次塞絲和丹芙與鬼魂搏斗時(shí),塞絲也必須擊退她記憶的攻擊。
在第一階段的最后,保羅·D出現(xiàn)了。他走進(jìn)塞絲的生活,使丹芙心生嫉妒,并迅速地驅(qū)除了鬼魂。然后,莫里森開(kāi)始探索寵兒的象征意義的第二階段。在這個(gè)階段,寵兒呈現(xiàn)出人類(lèi)的形態(tài)。幾乎就在保羅·D到來(lái)的同時(shí),“一個(gè)穿得整整齊齊的女人從水里走了出來(lái)?!蹦莻€(gè)自稱(chēng)“寵兒”的神秘女孩是誰(shuí)?丹芙立刻認(rèn)出她是她死去姐姐的化身。塞絲和保羅·D認(rèn)為她是個(gè)想方設(shè)法逃出來(lái)的女奴。雖然他們對(duì)神秘女孩的身份有著不同的假設(shè),但他們都有一個(gè)共同點(diǎn):從寵兒身上,每個(gè)人都看到了自己的過(guò)去,神秘女孩“寵兒”引發(fā)了丹芙對(duì)她孤獨(dú)童年的回憶,以及塞絲對(duì)她過(guò)去生活的回憶。她還打開(kāi)了保羅·D生銹的錫煙盒子,里面裝著的一顆心,再次帶給他所有可怕的記憶。因此,在第二階段,寵兒的象征意義變得清晰和具體。對(duì)于這些曾經(jīng)的奴隸來(lái)說(shuō),他們對(duì)過(guò)去奴隸生活的痛苦記憶就像幽靈一樣緊緊跟隨著他們。他們?cè)噲D忘記它,但每次均以失敗告終。雖然這個(gè)鬼魂確實(shí)被保羅·D驅(qū)除了,但它再次以人類(lèi)的形式出現(xiàn),繼續(xù)折磨塞絲。不僅如此,它甚至對(duì)每個(gè)黑人都產(chǎn)生了影響,都會(huì)使他們陷入對(duì)過(guò)去奴隸生活的痛苦記憶中。因此,讀者感知到“寵兒”得到象征意義擴(kuò)展,它成為黑人對(duì)奴隸制的集體記憶的象征。《寵兒》的這種象征意義在第三階段得到了進(jìn)一步的確認(rèn)。在第三階段,黑人社區(qū)集體驅(qū)除“寵兒”。當(dāng)?shù)ぼ桨l(fā)現(xiàn)寵兒完全控制了塞絲并開(kāi)始要吞噬她時(shí),她決定去救自己的母親,丹芙走上街頭,尋求黑人社區(qū)的幫助。黑人社區(qū)組織起來(lái)開(kāi)始拯救塞絲,就在他們到達(dá)124號(hào)的房子時(shí),他們看到了自己。顯然,小說(shuō)這樣安排是為了進(jìn)一步將“寵兒”與記憶聯(lián)系起來(lái)。然后,小說(shuō)的高潮到來(lái)了:黑人社區(qū)成功地進(jìn)行了驅(qū)魔。至此,寵兒的象征意義顯而易見(jiàn):“寵兒”是黑人對(duì)奴隸制的集體記憶的象征。在小說(shuō)中,莫里森運(yùn)用象征主義意象,描述了“寵兒”的象征意義,其寓意深刻,在莫里森的筆下,“寵兒”已不單單是塞絲朝思暮想的女兒,她象征著美國(guó)奴隸社會(huì)時(shí)期千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)被剝奪了母愛(ài)的不幸的黑奴孩子。
二.自然象征意義
“樹(shù)”也是小說(shuō)中經(jīng)常出現(xiàn)的意象。事實(shí)上,那是塞絲背上的一個(gè)傷疤,代表著她痛苦的記憶。在小說(shuō)中,莫里森用塞絲背上的“樹(shù)”生動(dòng)地刻畫(huà)了奴隸制的罪惡。美國(guó)著名詩(shī)人羅伯特·弗羅斯特(Robert Frost)寫(xiě)過(guò)一本詩(shī)集,名叫《見(jiàn)證之樹(shù)》(a Witness Tree)。在文學(xué)作品中,“樹(shù)”的形象成為作家眼中最好的歷史見(jiàn)證。莫里森也將這棵“樹(shù)”視為奴隸制罪惡的“見(jiàn)證樹(shù)”,代表著塞絲在肯塔基州種植園里所遭受的身體、情感和精神上的摧殘。當(dāng)塞絲無(wú)法忍受種植園里的非人待遇時(shí),她決定計(jì)劃準(zhǔn)備逃跑。在逃跑的路上,幫助塞絲生下孩子的白人女孩艾米·丹芙詳細(xì)地描述了塞絲背上的傷疤:“那是一棵樹(shù),一個(gè)苦櫻桃樹(shù)??矗@是樹(shù)干——它是紅色的,裂開(kāi)得很大,充滿(mǎn)了樹(shù)液,這是樹(shù)枝的分界,有很多的樹(shù)枝,葉子看起來(lái)也像,真見(jiàn)鬼,這些不是花嗎。小小的如櫻花一樣白。你背上有一整棵樹(shù)”。這是塞絲背上的傷疤第一次被發(fā)現(xiàn)。在此之前,由于白人奴隸主的暴力壓迫,黑人奴隸所遭受的傷害從未被發(fā)現(xiàn)。這棵“樹(shù)”一直存在,卻一直未被看見(jiàn),它是塞絲被摧殘的痛苦經(jīng)歷的象征,也象征著十字架及塞絲所背負(fù)的苦難和負(fù)擔(dān)?!皹?shù)”的象征,表現(xiàn)了奴隸制的極端殘酷和非人道行為,從而深化了小說(shuō)的主題,并且通過(guò)“樹(shù)”的形象成功地挖掘出了塞絲痛苦的過(guò)去。“樹(shù)”的形象比語(yǔ)言更有力量,更能給讀者以精神上的沖擊,在讀者眼前創(chuàng)造出一幅血淋淋的、震撼人心的畫(huà)面,從而引發(fā)讀者更深層次的思考。
三.色彩象征意義
“所有的聲音、顏色、形式,或者因?yàn)樗鼈冇泄逃械牧α?,或者因?yàn)樨S富的聯(lián)想,都能激起哪種雖然難以言喻但確實(shí)無(wú)誤的感情,或者(我寧愿這樣認(rèn)為)給我們喚來(lái)某些無(wú)形的力量,它們落在我們欣賞的腳步我們稱(chēng)之為感情”,莫里森在故事展現(xiàn)的手法上展現(xiàn)出她高超的敘事手段和技巧,在《寵兒》中通過(guò)對(duì)色彩的巧妙設(shè)計(jì)和運(yùn)用,時(shí)刻牽動(dòng)著讀者的視覺(jué)神經(jīng)。保羅·D要踏上去往北方的征程,在這段描寫(xiě)中,莫里森使用了非常深刻、具有內(nèi)涵的顏色意象,當(dāng)保羅·D打聽(tīng)如何才能去北方時(shí),人們告訴他“只管跟著樹(shù)上的花兒走,它們?nèi)ツ膬耗憔腿ツ膬?。它們消失的時(shí)候,你就到了你要去的地方?!蹦锷梦宀世_紛的世界,五顏六色的花兒象征著世界的多姿多彩和對(duì)自由幸福家園的尋覓。
莫里森在小說(shuō)中對(duì)紅色的頻繁運(yùn)用,因?yàn)閳?chǎng)景的不同,人物的不同而使這一具有撞擊力的色彩具有了不同的象征意義。首先,“寵兒”的血貫穿于小說(shuō)始終,給讀者留下了揮之不去的烙印。還有那只被成為“先生”的大公雞,它有著鮮紅鮮紅的雞冠,血一樣的顏色。在保羅·D的心中,自己連只公雞都不如,它是那樣的自由自在,而自己連基本的自由、尊嚴(yán)都沒(méi)有,生死及一切都掌握在奴隸主手中,在他的看來(lái),紅色象征的是自由。
綠色是生機(jī)和活力的代名詞,莫里森巧妙地在小說(shuō)中使用了綠色的意象和渲染,使讀者聯(lián)想到未來(lái)和希望。當(dāng)塞絲從“甜蜜之家”逃出來(lái),沿途中經(jīng)過(guò)茂密的綠色叢林,這段綠色的叢林既是通往自由的希望之路,也是她不顧一切逃脫地獄的動(dòng)力。小說(shuō)中“綠色森林”“林間空地”“明亮的綠色長(zhǎng)廊”等綠色意象的反復(fù)出現(xiàn),暗示了黑奴自我意識(shí)的不斷覺(jué)醒和對(duì)未來(lái)美好自由生活的向往。
四.地名象征意義
在這本小說(shuō)中,讀者可以經(jīng)常看到“Sweet Home(甜蜜之家)”這個(gè)詞,一個(gè)聽(tīng)起來(lái)像置身于天堂般的肯塔基州的種植園,莫里森給種植園起了一個(gè)好聽(tīng)的名字,表現(xiàn)了他對(duì)奴隸制強(qiáng)烈的諷刺態(tài)度。事實(shí)上,它一點(diǎn)兒都不甜甚至是這些非裔美國(guó)人的痛苦之源,奴隸主視奴隸為個(gè)人財(cái)產(chǎn),黑奴可以隨意地“被租用,被出借,被購(gòu)入,被送還,被儲(chǔ)存,被抵押”,對(duì)黑奴的身心都造成了非人道的摧殘。在這個(gè)猶如地獄一般的農(nóng)莊里,黑奴飽受著各種各樣的煎熬,承受著悲傷、恐懼、憤懣、孤獨(dú)和冤屈,都在這個(gè)所謂的“甜蜜之家”的農(nóng)莊里的黑奴們的身體上清晰地記錄下來(lái)。就像保羅·D意識(shí)到黑奴們仿佛被隔絕在“美麗的謊言”中一般,其實(shí)“那兒并不甜蜜,當(dāng)然也不能稱(chēng)之為家”。
莫里森用“甜蜜之家”來(lái)象征奴隸制的欺騙和邪惡,當(dāng)歐洲殖民者到達(dá)北美的那一刻,他們便開(kāi)始實(shí)施野蠻的奴隸制,邪惡的奴隸貿(mào)易使殖民地變得經(jīng)濟(jì)繁榮。到1775年,北美的黑奴數(shù)量達(dá)到了50萬(wàn)。美國(guó)南北戰(zhàn)爭(zhēng)前后,黑奴問(wèn)題不是一個(gè)道德問(wèn)題,而是一個(gè)經(jīng)濟(jì)和權(quán)力問(wèn)題。人們對(duì)奴隸制的不同態(tài)度僅僅在于,它在南方是一種制度上的歧視,而在北方是一種社會(huì)歧視。南北戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,雖然奴隸制在法律上被廢除,但奴隸們只是獲得了名義上的自由; 他們?nèi)匀槐慌`制的陰影所束縛。所以,“甜蜜之家”名為甜蜜溫暖的家,實(shí)為白人壓榨、迫害黑奴的充滿(mǎn)奴役和殘暴酷刑的地獄。“甜蜜之家”只是個(gè)好聽(tīng)的名字,僅此而已。
“124號(hào)”,是塞絲,貝比·薩格斯和丹芙在獲得自由后在俄亥俄州辛辛那提的房子,一個(gè)由家庭成員組成的生活共同體。124不是莫里森創(chuàng)造的一個(gè)假設(shè)數(shù)字,它有許多象征意義。首先,它指的是從1863年《解放黑人奴隸宣言》頒布廢除奴隸制到1987年莫里森的第五部小說(shuō)《寵兒》出版的時(shí)間跨度,正好124年。在此期間,黑人享有124年的法律自由,作者似乎在提醒黑人要重新思考自由的意義,因?yàn)楹谌说恼Z(yǔ)言和文化正在被同化,“124號(hào)”是黑人精神家園需要修復(fù)的象征。其次,“124”不是一個(gè)連續(xù)的數(shù)。莫里森用這個(gè)數(shù)字組合暗示塞絲的第三個(gè)女兒已經(jīng)死了。第三,小說(shuō)的三個(gè)部分中每一部分都是以一種關(guān)于房子的情緒展開(kāi)的:“124充滿(mǎn)著仇恨”,“124很吵”,“124很安靜”。顯然,每種情緒分別代表著昔日奴隸的不同精神狀態(tài),這意味著黑人奴隸在通往自由的道路上歷經(jīng)了非常多的磨難。最后,“124號(hào)”是自由的象征。
“124號(hào)”房子是一個(gè)白人地主愛(ài)德華·鮑德溫(Edward Bodwin)的慈善贈(zèng)與,塞絲的家人搬到這里后,貝比·薩格斯(Baby Suggs)把它從白色的房子改造成了黑色的房子。包括將白人居住過(guò)的臥室和廚房變成了一個(gè)木棚和工具室,并把通往那里的后門(mén)用木板封住了,貝比·薩格斯對(duì)丹芙說(shuō)她再也不想走這段路了。顯然,貝比·薩格斯把仆人的身份與后門(mén)和角落里的臥室聯(lián)系在一起,所以她重新裝修了房子以避免想到痛苦的過(guò)去,改造后,“124號(hào)”房子成了自由的象征。貝比·薩格斯對(duì)白人房子的改造,實(shí)際上是黑人試圖在白人社會(huì)中贏得一塊領(lǐng)地,以保護(hù)他們來(lái)之不易的自由。“甜蜜之家”象征著白人的自由天堂,而“124號(hào)”房子象征著黑人的自由天堂。
本文通過(guò)對(duì)小說(shuō)《寵兒》中四種象征意象的分析,能夠使讀者深入了解莫里森在小說(shuō)中呈現(xiàn)的象征意象,并借助其意象功能豐富了故事的內(nèi)涵、展現(xiàn)了的故事背景、細(xì)致刻畫(huà)了三位黑人女性的人物心理,從而影響和推動(dòng)了情節(jié)的變化和發(fā)展。這些象征性的意象不僅深化了主題,升華了讀者的思想,而且為讀者提供了更加廣闊的想象空間和回味余地。
參考文獻(xiàn)
[1]Morrison. T. (2005). Beloved. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
[2]劉銀平.《寵兒》一部美國(guó)黑人的文學(xué)經(jīng)典[J].廣西教育學(xué)院學(xué)報(bào),2009(2)
[3]韓秀.論托尼·莫里森小說(shuō)《寵兒》三代黑人婦女自我的尋找[J].沈陽(yáng)農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2009(5)
[4]王玉括.對(duì)非裔美國(guó)文學(xué)、歷史與文化的反思:評(píng)《莫里森訪(fǎng)談錄》[J].外國(guó)文學(xué)研究,2009,31(2):169-172
[5]威巴·葉芝.詩(shī)歌的象征主義[A].戴維·洛奇主編.二十實(shí)際文學(xué)評(píng)論(上冊(cè))[C].上海:上海譯文出版社,1987:53.
(作者單位:吉林農(nóng)業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)