湯傳揚
(中國社會科學(xué)院 語言研究所/辭書編纂研究中心, 北京 100732)
“澆灌”“澆淋”義詞是日常生活中的常用詞。具體來說,“澆灌”義指的是用噴、灑等方式給植物供水或把水輸送到田地里;“澆淋”義指的是讓水或別的液體落在物體上。漢語史上表“澆灌”義的詞主要有“灌”“溉”“澆”“沃”等,現(xiàn)代漢語方言中則有“澆”“灌”“淋”“沃”等說法。漢語史上表“澆淋”義的詞主要有“沃”“澆”“淋”等,它們在現(xiàn)代漢語普通話或方言中有保存。之所以將“澆灌”“澆淋”義詞結(jié)合起來研究,是因為概念場中的成員往往兼跨這兩個概念場,如“沃”“灌”“澆”等。實際上,“澆灌”與“澆淋”語義聯(lián)系緊密,兩者的區(qū)別在于對象物、目的的不同。本文首先分上古、中古、近代(1)根據(jù)前人關(guān)于漢語史分期的研究,我們將先秦至西漢視為上古,東漢至隋視為中古,唐至清視為近代。三個時期考察漢語“澆灌”“澆淋”義詞成員及分布的歷時演變,其次考察它們在語義演變中所呈現(xiàn)出來的一些有規(guī)律的語義演變模式和路徑。對于兼具兩義的詞,我們在其右下方標注1、2分別代表“澆灌”“澆淋”義。在調(diào)查歷史文獻時,主要遴選各時期口語性較強的語料,同時根據(jù)“澆灌”“澆淋”概念場的特點選取相關(guān)語料,如農(nóng)書等,所用到的語料庫有“漢籍全文檢索系統(tǒng)(四)”“CBETA電子佛典2018”“臺灣‘中央研究院’上古漢語標記語料庫/中古漢語標記語料庫/近代漢語標記語料庫”“中國基本古籍庫”“自制優(yōu)質(zhì)語料庫”,工具書有《漢語大詞典》《漢語大字典》(第二版)、《近代漢語詞典》等。
上古漢語時期,“澆灌”概念場的主要成員有“灌1”“溉”,次要成員有“沃1”“澆1”。
《廣韻·換韻》:“灌,澆也?!北怼皾补唷绷x的“灌1”在該期的用例如:
(1)子貢南游于楚,反于晉,過漢陰,見一丈人方將為圃畦,鑿隧而入井,抱甕而出灌,搰搰然用力甚多而見功寡。(《莊子·天地》)
(2)時雨降矣而猶浸灌,其于澤也,不亦勞乎!(《莊子·逍遙游》)
(3)是以孫叔敖三去相而不悔,于陵子仲辭三公為人灌園。(《史記·魯仲連鄒陽列傳》)
例(3)中的“灌園”義為“從事田園勞動”,意義泛化。
《說文·水部》:“溉,一曰灌注也?!蓖貘P陽指出:“‘溉’原指洗滌,如《詩·大雅·泂酌》‘泂酌彼行潦,挹彼注茲,可以濯溉?!盵1]533但據(jù)向熹,該句中的“溉”通“概”,實乃“漆尊,酒器”義[2]123。當(dāng)然,“溉”有“洗滌”義,向熹在“溉”條下列有“洗;洗滌”這一義項并舉例證,但接著又引唐陸德明《釋文》:“溉,本又作摡?!薄墩f文》:“摡,滌也。《詩》曰:‘摡之釜鬵。’”[2]123因此,表“洗滌”義的“溉”很可能只是“摡”的假借。王鳳陽指出:“‘溉’之用于灌溉較‘灌’為晚,戰(zhàn)國末期始見,可能是‘灌’的方言變體?!盵1]533可備一說。表“澆灌”義的“溉”在上古漢語時期的用例如:
(4)太子乃解衣免服,逃太史之家為溉園。(《戰(zhàn)國策·齊策六》)
(5)宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。(《呂氏春秋·察傳》)
(6)而渠下民田萬余頃,又可得以溉田。(《史記·河渠書》)
(7)其坎成,取美糞一升,合坎中土攪和,以內(nèi)坎中。臨種沃之,坎三升水。(《氾勝之書·大豆》)
(8)秋旱,則以桑落時澆之,秋雨澤適,勿澆之。(《氾勝之書·麥》)
該期,“澆淋”概念場的主要成員是“沃2”,次要成員是“灌2”。王鳳陽未揭示“灌”的這一用法[1]532-533。例如:
(9)奉匜沃盥,既而揮之。(《左傳·僖公二十三年》)
(10)且夫救趙之務(wù),宜若奉漏壅,沃焦釜。(《戰(zhàn)國策·齊策二》)
(11)若以水滅火,若以湯沃雪,何往而不遂?何之而不用達?(《淮南子·兵略訓(xùn)》)
(12)犬所齧,令毋(無)痛及易瘳方:令齧者臥,而令人以酒財沃其傷。巳(已)沃而□越之。嘗試。毋(無)禁。(《馬王堆漢墓帛書·五十二病方》“犬筮(噬)人傷者”)
(13)今有燎者于此,一人奉水將灌之,一人摻火將益之,功皆未至,子何貴于二人?(《墨子·耕柱》)
(14)夫水勢勝火,章華之臺燒,以升勺沃而救之,雖涸井而竭池,無奈之何也;舉壺榼盆盎而以灌之,其滅可立而待也。(《淮南子·兵略訓(xùn)》)
上古漢語中“澆灌”“澆淋”義詞的使用情況如表1,其中①②分別代表“澆灌”“澆淋”義,后文同此。
結(jié)合表1及相關(guān)語料,“澆灌”概念場中的“灌1”“溉”“沃1”“澆1”在表中所列文獻中的使用頻次分別為26(用于復(fù)音詞12)、39(用于復(fù)音詞19)、2、14。先秦時期,“灌1”是該概念場主導(dǎo)詞。西漢時期,“溉”占據(jù)上風(fēng)?!皾擦堋备拍顖鲋械摹拔?”“灌2”在表中所列文獻中的使用頻次為48(用于復(fù)音詞9)、3?!拔?”在該概念場一枝獨秀。
表1 “澆灌”“澆淋”義詞在上古部分文獻中的使用情況
中古漢語時期,“澆1”一躍成為“澆灌”概念場主導(dǎo)詞,這在西漢末年的《氾勝之書》中已露端倪,“灌1”“溉”多用于復(fù)音詞,“沃1”則罕見。它們在該期的用例如:
(15)魏之行田百畝,鄴獨二百,西門豹灌以漳水,成為膏腴,則畝收一鐘。(東漢王充《論衡·率性篇》)
(16)物黃,人雖灌溉壅養(yǎng),終不能青;發(fā)白,雖吞藥養(yǎng)性,終不能黑。(東漢王充《論衡·道虛篇》)
(17)其留子者,覺彼果美,于良好田下種著中,以時溉灌,大得好果。(后秦鳩摩羅什譯《大莊嚴論經(jīng)》卷15)
(18)薅訖,決去水,曝根令堅。量時水旱而溉之。(北魏賈思勰《齊民要術(shù)·水稻》)
(19)所然持甘露種,澆五盛陰,為五陰薪,從慧明卻壞惡火。(東漢安世高譯《道地經(jīng)》)
(20)既生,以柴木倚墻,令其緣上。旱則澆之。(北魏賈思勰《齊民要術(shù)·種瓜》)
(21)背墳衍之廣陸兮,臨皋隰之沃流。(東漢王粲《登樓賦》)
該期,“澆淋”概念場新增成員“淋”,昔日占據(jù)主導(dǎo)地位的“沃2”不敵“灌2”“澆2”,其中,“澆2”最為活躍。
“沃2”“灌2”“澆2”在該期的用例酌舉如下:
(22)如泰山失火,沃以一杯之水;河決千里,塞以一掊之土,能勝之乎?(東漢王充《論衡·譋時篇》)
(23)以不津甕受十石者一口,置庭中石上,以白鹽滿之,以甘水沃之,令上恒有游水。(北魏賈思勰《齊民要術(shù)·常滿鹽、花鹽》)
(24)夫大山失火,灌以壅水,眾知不能救之者,何也?火盛水少,熱不能勝也。(東漢王充《論衡·順鼓篇》)
(25)王不憶初受位時,國中大臣集聚一切河池泉水、一切諸藥、一切種子以水漬之,白象牙上水渧灌頂拜之為王。(東晉佛陀跋陀羅共法顯譯《摩訶僧祇律》卷2)
(26)見已即便于世尊所,心生清凈,心生歡喜,詣向佛邊,到佛所已,頂禮佛足,手執(zhí)金瓶,以清凈水,灌于佛手。(隋阇那崛多譯《佛本行集經(jīng)》卷45)
(27)如是是骨聚磈礧骨城,筋纏血澆,肉涂革覆,福從是受,靡不知痛癢,隨意隨風(fēng)作俳掣。(東漢安世高譯《道地經(jīng)》)
(28)道弟子行如是,是身定喜樂,澆漬身行,可遍身一切無有不到,從定喜樂。(東漢安世高譯《長阿含十報法經(jīng)》卷上)
(29)爾時十七群比丘在阿耆羅婆提河水中嬉戲,從此岸至彼岸,或順流,或逆流,或此沒彼出,或以手畫水,或水相澆濽。(后秦佛陀耶舍共竺佛念譯《四分律》卷16)
(30)腳生,布麥于席上,厚二寸許。一日一度,以水澆之,牙生便止。(北魏賈思勰《齊民要術(shù)·黃衣、黃蒸及蘗》)
(31)阮籍胸中壘塊,故須酒澆之。(南朝宋劉義慶《世說新語·任誕23》)
中古漢語中“澆灌”“澆淋”義詞的使用情況如表2。
表2 “澆灌”“澆淋”義詞在中古部分文獻中的使用情況
結(jié)合表2及相關(guān)語料,“澆灌”概念場中的“灌1”“溉”“沃1”“澆1”在表中所列文獻中的使用頻次分別為43(用于復(fù)音詞39)、43(用于復(fù)音詞36)、1(用于復(fù)音詞)、26。由此可見,“灌1”“溉”主要用于復(fù)音詞,其活躍度不及“澆1”;“澆1”至晚在《齊民要術(shù)》時代已成為概念場主導(dǎo)詞;“沃1”則繼續(xù)保持低迷狀態(tài)?!皾擦堋备拍顖鲋械摹肮?”“淋”“沃2”“澆2”在表中所列文獻中的使用頻次分別為88(用于復(fù)音詞53)、15(用于復(fù)音詞2)、31(用于復(fù)音詞2)、149(用于復(fù)音詞13)。不難看出,“沃2”在該期已經(jīng)不敵“澆2”“灌2”,主要分布在中土文獻,在佛經(jīng)中罕見;“淋”是該期的新增成員,在佛經(jīng)、《齊民要術(shù)》中均有分布,展現(xiàn)出較強的活力;與上古漢語時期相比,“灌2”在該期有較大發(fā)展,在佛經(jīng)中尤為明顯,這主要是因為“灌頂”的使用;“澆2”在“澆淋”概念場亦是最活躍的,其搭配對象可以是抽象的情感,義域較其他詞寬;表示“澆灌”“澆淋”義,東漢佛經(jīng)用新詞,《論衡》用舊詞。
近代漢語時期,我們分唐宋、元明清兩個時段來分析。唐宋時期,“澆1”繼續(xù)保持其在“澆灌”概念場中的主導(dǎo)地位,“灌1”“溉”多用于復(fù)音詞,“沃1”基本分布在農(nóng)書中?!皾?”“灌1”“溉”“沃1”在該期的用例酌舉如下:
(32)如似良田用水澆,一斗種時收千斗。(《敦煌變文校注》卷五《佛說阿彌陀經(jīng)講經(jīng)文(二)》)
(33)我為衰遲多病,且恁澆花藝藥,隨分葺池臺。(宋李綱《水調(diào)歌頭》)
(34)《仙經(jīng)》言,穿地六尺,以镮實一枚種之,灌以黃水五合,以土堅筑之。(唐段成式《酉陽雜俎》卷19“草篇”)
(35)被山頭急雨,耕壟灌泥涂。(南宋辛棄疾《六州歌頭》)
(36)旃檀鼓,于闐城東南有大河,溉一國之田。(唐段成式《酉陽雜俎》卷10“物異”)
(37)半年不雨,玉霙來溉冬干。(北宋王之道《漢宮春》)
(38)蘭蕙叢生時以沙石則茂,沃以湯茗則芳。(宋王貴學(xué)《王氏蘭譜》)
(39)不憚銀瓶冷,汲井沃芳根。(南宋陳德武《水調(diào)歌頭》)
總的來看,唐宋時期,“澆2”“淋”是“澆淋”概念場主要成員,“沃2”“灌2”居于其次?!皾?”的對象可以是抽象的事物,如“愁”,義域最寬。它們在該時期的用例酌舉如下:
(40)一時拍臆搥胸,忙亂澆茶酹酒。(《敦煌變文校注》卷五《維摩詰經(jīng)講經(jīng)文(三)》)
(41)詩成呵手,欲寫已輸君賦就。寒粟生膚,一盞澆腸可得無。(北宋王之道《減字木蘭花》)
(42)買酒澆愁愁不盡,江煙也共凄涼。(宋程垓《臨江仙·合江放舟》)
(43)針破用藥微消散,頻淋新水與消磨。(唐佚名《司牧安驥集》卷2)
(44)淡醋煮雞,錫盆盛蓋了,上以灰水淋之,則自凍。(北宋蘇軾《物類相感志》)
(45)至焉所化,廣大如斯,振搖而不異云雷,沃潤而還如春雨(2)該例中的“沃潤”義為“使?jié)駶櫋?,其他例子如《敦煌變文校注》卷五《妙法蓮華經(jīng)講經(jīng)文(一)》:“又說此經(jīng)駕白牛三車,誘火宅之諸子,普將法雨,沃潤三根,脫窮子弊垢之衣,系親友醉中之寶,所以捐舍國位,委正(政)太子,不樂大內(nèi)嬌奢,豈愛深宮快樂!頻度星霜,頗更寒暑,苦志不移,希聞妙法!”《漢語大詞典》【沃潤】條下未收該義項,可補。。(《敦煌變文校注》卷五《長興四年中興殿應(yīng)圣節(jié)講經(jīng)文》)
(46)滿目飛花萬點,回首故人千里,把酒沃愁腸。(北宋葛長庚《水調(diào)歌頭》)
(47)燃石,建城縣出燃石,色黃理疏。以水灌之則熱,安鼎其上,可以炊也。(唐段成式《酉陽雜俎》卷10“物異”)
(48)帝釋執(zhí)蓋,梵王持佛,左右侍立,九龍空中吐清凈水灌太子身。(南宋陳元靚《歲時廣記》卷二十)
元明清時期,各成員在“澆灌”“澆淋”概念場中的地位保持唐宋時期的態(tài)勢。在“澆灌”概念場中,與“澆1”相比,“灌1”“溉”較多地出現(xiàn)在復(fù)音詞中,這在文學(xué)作品中表現(xiàn)更為明顯。“沃1”除了在農(nóng)書中有使用外,只見于明代閩方言作品《荔鏡記》中,顯示出降格為閩方言詞之勢。它們在該期的用例酌舉如下:
(49)你道是夫唱婦隨,夫榮妻貴!早起晚夕,摘菜挑薺,打水澆畦。(《元刊雜劇三十種·馬丹陽三度任風(fēng)子》第3折)
(50)羈懷縈掛,人情澆詐,相逢休說傷時話。路波蹅,事交雜,秋光何處堪消暇,昨夜夢魂歸到家。田,不種瓜;園,不灌花。(元湯舜民《山坡羊·書懷示友人》四)
(51)外據(jù)安置水碾磨去處,如遇澆田時月,停住碾磨,澆溉田禾。(《通制條格》卷16)
(52)那個水不許犯五行之器,須用玉瓢舀出,扶起樹來,從頭澆下,自然根皮相合,葉長芽生,枝青果出。(明吳承恩《西游記》第26回)
(53)金鳳多自槃蕊闕,玉膏誰逼灌芝田?(明吳承恩《西游記》第26回)
(54)有一老圃,以瓜為業(yè),時時手自灌溉,愛惜倍至。(明凌濛初《二刻拍案驚奇》卷28)
(55)阮娘仔使阮來到只,說只繡廳掃不伶俐。不肯沃花,看你真故意。(明佚名《荔鏡記》第23出)
(56)你只是瘋罷!院子里花兒也不澆,雀兒也不喂,茶爐子也不,就在外頭逛。(清曹雪芹《紅樓夢》第27回)
(57)恰好王象藎雇了短工在井上絞轆轤灌菜,手拄著鋤柄改畦,只見少主人來了,直如天上吊下來一般。(清李綠園《歧路燈》第84回)
(58)只因西方靈河岸上三生石畔,有絳珠草一株,時有赤瑕宮神瑛侍者,日以甘露灌溉,這絳珠草始得久延歲月。(清曹雪芹《紅樓夢》第1回)
在“澆淋”概念場中,“灌2”的用例極其零星,呈現(xiàn)出消亡的趨勢?!拔?”僅出現(xiàn)在農(nóng)書中?!皾?”依然是概念場主導(dǎo)詞,“淋”居于其次?!皾?”“淋”在該時期的用例酌舉如下:
(59)你好優(yōu)游,百萬豼貅,手段似天力扯牛,眼睜睜的見死不救。望人急偎親,顛倒火上澆油。(《元刊雜劇三十種·楚昭王疏者下船》第2折)
(60)三五道閑食清甜,一兩餐饅頭豐潔。蒸酥蜜煎更奇哉,油札糖澆真美矣。(明吳承恩《西游記》第88回)
(61)一個虞候,掇一盆狗血,劈頭一淋。(明施耐庵《水滸傳》第53回)
(62)心下正盤算,只聽頭頂上一聲響,嗗拉拉一凈桶尿糞從上面直潑下來,可巧澆了他一頭一身。(清曹雪芹《紅樓夢》第12回)
“淋”在清代粵方言背景文獻《俗話傾談二集》、西南官話文獻《躋春臺》中有表“澆灌”義的用例,例如:
(63)你坐住,我要去淋菜。(清邵彬儒《俗話傾談二集·骨肉試真情》)
(64)做不得的要他做,擔(dān)不起的要他擔(dān),食不準飽,衣不許縫,每日撿柴割草,挑水淋菜,十分磋磨。(清省三子《躋春臺·比目魚》)
“澆灌”義詞在6種版本《官話指南》中有異文,例如:
(65)(A)你干甚么來著?我在花園子澆花兒來著。那花兒開的怎么樣?
(B)你做甚么來的?我在花園里澆花水來的。那花開的怎么樣?
(C)儂拉做啥?我拉園里澆花?;ㄩ_來那能者?
(E)你做乜野嚟呀?我喺花園里頭淋花嚟。啲花開成點呀?
(F)你就至做乜野事干呢?我喺花園淋花呀。的花開成點樣呢?
A代表北京官話《官話指南》,B代表南方官話《官話指南》,C代表滬語《土話指南》,E代表粵語《粵音指南》,F(xiàn)代表粵語《訂正粵音指南》。ABC版用“澆”,EF版用“淋”。
近代漢語中“澆灌”“澆淋”義詞的使用情況如表3。
表3 “澆灌”“澆淋”義詞在唐宋元部分文獻中的使用情況
續(xù)表(表3)
表4 “澆灌”“澆淋”義詞在明清部分文獻中的使用情況(3)《水滸傳》采用的是120回本,《紅樓夢》統(tǒng)計的是前80回,“二拍”指的是《初刻拍案驚奇》和《二刻拍案驚奇》。
綜上所述,“澆灌”“澆淋”概念場中詞匯的變化情況可歸納成表5、表6。
表5 “澆灌”概念場主導(dǎo)詞更替情況
表6 “澆淋”概念場主導(dǎo)詞更替情況
根據(jù)以上兩表,我們可以看到“澆灌”概念場主導(dǎo)詞經(jīng)歷了“灌→溉→澆”的變化,“澆淋”概念場主導(dǎo)詞經(jīng)歷了“沃→澆→澆/淋”的變化,“澆”在東漢以來是“澆灌”“澆淋”兩個概念場中的主導(dǎo)詞。
“澆灌”“澆淋”義詞在現(xiàn)代漢語方言中的使用情況如何(4)據(jù)《漢語方言大詞典》(1999:3656)【注】條義項?〈動〉往干的田地灌水。吳語。浙江金華巖下:這丘田~點兒水里去。表該義的“注”應(yīng)是方言義位的創(chuàng)新。?調(diào)查李榮主編的《現(xiàn)代漢語方言大詞典》,結(jié)果如表7。
表7 李榮主編《現(xiàn)代漢語方言大詞典》所列42個方言點中“澆灌”“澆淋”義詞的使用情況
結(jié)合表7及《漢語方言大詞典》,我們將現(xiàn)代漢語方言中“澆灌”“澆淋”義詞的使用情況歸納如下:
首先,現(xiàn)代漢語方言中的“澆灌”義詞有“澆1”“灌1”“淋1”“沃1”,未見“溉”的說法。具體到每個方言點,用詞數(shù)量和成員聚合形式有差別?!拔?”集中分布在閩語區(qū),是閩方言特征詞,這一情形至晚可追溯至《荔鏡記》時代;“淋1”分布在西南官話、湘語、贛語、客家話、粵語等方言區(qū)。西南官話、粵語說“淋1”至晚可追溯至《躋春臺》《俗話傾談》時代;“澆1”集中分布在北方方言、近江方言(吳、徽、贛)區(qū);“灌”呈現(xiàn)出涉及地域廣,分布較為分散的特點。
其次,現(xiàn)代漢語方言中的“澆淋”義詞有“澆2”“淋2”“沃2”,但現(xiàn)有方言詞典對“澆淋”義詞的描寫比較粗疏,似不能反映其全貌。“沃2”分布在閩語區(qū)?!傲?”分布在西南官話、贛語、粵語等方言區(qū)。“澆2”分布在北方方言、吳語、徽語等方言區(qū)?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(第7版)收錄有“澆2”“淋2”。
將“澆灌”義詞的歷時演變與共時分布相結(jié)合,可以看到上古漢語中表“澆灌”義的主導(dǎo)詞“灌”呈離散分布,涉及范圍廣,據(jù)此可以推斷“灌”曾遍及全國。后來,“澆”占據(jù)“灌”相當(dāng)?shù)牡乇P。
前文第一部分主要從歷時角度考察漢語“澆灌”“澆淋”義詞成員及分布情況,但其中已涉及到語義演變情況的考察。根據(jù)上文的分析可以看出既有從“澆灌”義到“澆淋”義的演變,如“澆”“灌”,又有從“澆淋”義到“澆灌”義的演變,如“沃”“淋”。除此之外,“澆灌”“澆淋”義詞還有如下一些有規(guī)律的語義演變路徑(5)“灌”“澆”均有從“澆淋”義到“奠酒于地”義的語義演變,這可以視之為詞義的特指化。但承蒙胡敕瑞教授見告,表“奠酒于地”義之“灌”的本字為“祼”。因此,該語義演變路徑本節(jié)暫不涉及。:
“淋”“澆”“灌”“沃”均有從“讓水或別的液體落在物體上”到“水或別的液體落在物體上”的語義演變。它們在后一義的用例如:東漢班固《竇將軍北征頌》:“宣惠氣,蕩殘風(fēng),軻泰幽嘉,凝陰飛雪,讓庶其雨,灑淋榛枯一握興。”后秦佛陀耶舍共竺佛念譯《四分律》卷50:“時諸比丘白衣家為設(shè)飲食受請往,道路遇天雨澆濕衣服?!蔽鳚h氾勝之《氾勝之書·黍》:“黍心未生,雨灌其心,心傷無實?!北碓摿x的“淋”“澆”在現(xiàn)代漢語中仍然使用,“淋”尤為常見?!拔帧痹陂}方言中有“(雨)淋”義,這應(yīng)是方言義位的創(chuàng)新。清郝懿行《證俗文》卷十七:“閩南人謂雨淋曰沃?!薄稘h語方言大詞典》【沃】條義項?〈動〉淋。閩語[3]2899。
“灌”從“澆灌”義到“流注”義的演變亦屬于此。“灌”在后一語義的用例如:《莊子·秋水》:“秋水時至,百川灌河?!睎|晉郭璞《江賦》:“注五湖以漫漭,灌三江而漰沛?!卑l(fā)生類似演變的還可以再舉“注”“灑”“撒”“潑”。王鳳陽指出:“‘注’是以器物舀水,使之從高處流下灌入另一器物中,如:《詩·大雅·泂酌》‘泂酌彼行潦,挹彼注茲,可以餴饎’……‘注’也可以用于水的下瀉和雨水的下澆,如:《水經(jīng)·河水注》‘四瀆之源,河最高而長,從高注下,水流激峻,故其流急?!盵1]532“灑”的本義是“散水于地”,如《詩經(jīng)·唐風(fēng)·山有樞》:“子有廷內(nèi),弗灑弗埽?!庇纱艘瓿觥?水或其他東西)散落、散播”,如《管子·白心》:“視則不見,聽則不聞,灑乎天下滿?!币伦ⅲ骸帮L(fēng)之灑散滿天下也。”東晉郭璞《江賦》:“駭浪暴灑,驚波飛薄?!崩钌谱ⅲ骸盀?,散也?!碧贫鸥Α睹┪轂榍镲L(fēng)所破歌》:“八月秋高風(fēng)怒號,卷我屋上三重茅。茅飛渡江灑江郊,高者掛罥長林梢,下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳?!薄叭觥钡谋玖x是“散布(顆粒狀東西)”,如南朝宋劉義慶《世說新語·言語71》:“兄子胡兒曰:‘撒鹽空中差可擬?!庇纱艘瓿觥吧⒙洹绷x,如唐白居易《晚春重到集賢院》:“滿砌荊花鋪紫毯,隔墻榆莢撒青錢?!薄皾姟钡谋玖x是“將液體向外傾灑,使散開”,如《齊民要術(shù)·造神曲并酒》:“勿令人潑水,水長亦可瀉卻,莫令人用?!焙髞硪瓿觥皷|西從傾斜或翻倒的容器里瀉出”,如《儒林外史》第十回:“忽然乒乓一聲響,屋梁上掉下一件東西來,不左不右,不上不下,端端正正掉在燕窩碗里,將碗打翻。那熱湯,濺了副末一臉;碗里的菜潑了一桌子?!庇⒄Z中的“sprinkle”兼具“撒;灑;把……撒(或灑)在……上”“下小雨”義、“pour”兼具“使(液體)連續(xù)流出;傾倒;倒出”“(液體、煙、光等)涌流;傾瀉;噴發(fā)”“下大雨”等義均可為這一語義演變模式提供進一步佐證。這一語義演變是由組合關(guān)系變化引起的,背后的機制是轉(zhuǎn)喻?!傲堋薄皾病薄肮唷薄拔帧钡鹊氖┦掠扇藬U展到表自然力的事物(如:雨、風(fēng)等),兩者均有[+施動性],不同之處在于前者具有[+有生性][+自主性],后者具有[-有生性][-可控性](6)此處參考了孫道功對施事、物事范疇義征的分析。參看孫道功《詞匯—句法語義的銜接研究》,世界圖書出版公司北京公司,2011年,第254頁。。
“灌”“澆”“淋”均有從“澆淋”義到“澆鑄”義的語義演變。其中,“淋”的這一演變在閩語中有體現(xiàn)?!肮唷薄皾病痹凇皾茶T”義上的用例如:《文選·張協(xié)〈七命〉》:“乃煉乃鑠,萬辟千灌?!崩钌谱ⅲ骸肮啵^鑄之?!碧苿⒂礤a《砥石賦》:“彼屠者之刃兮,獵者之鋋。不灌不淬兮,揉錯銜鉛?!泵魉螒?yīng)星《天工開物·釜》:“此時釜身尚通紅未黑,有不到處即澆少許于上補完。”據(jù)《漢語方言大詞典》【淋】條義項?:〈動〉鑄。閩語。廣東揭陽 生鼎是~個唔是拍個鐵鍋是鑄的,不是打的[3]5757。發(fā)生類似演變的還可以舉“倒”“寫”。據(jù)李榮主編的《現(xiàn)代漢語方言大詞典》,“倒”在武漢、烏魯木齊、西安、長沙等方言點有“鑄造”義[4]。在這些方言點,表“鑄造”義的“倒”均為去聲,我們認為該義項應(yīng)該是由“反轉(zhuǎn)或傾斜容器使里面的東西出來”義引申而來。劉宏等指出:“以火銷鐵、鋁傾注模型而成器者:開封曰倒,讀[tau312];鄭州亦曰倒,讀[tau31]?!?7)根據(jù)該書“前言”,開封、鄭州等地表“鑄造”義的“倒”為去聲?!霸~條之倒,當(dāng)為鑄?!盵5]這一觀點我們不從,理由有二:首先,“鑄”于聲韻不合;其次,“倒”聲韻調(diào)均合,有其引申理據(jù),且有類型學(xué)上的支持。付建榮分析了“寫”從“傾注”義到“模鑄”義的引申,在此不贅述[6]。
用概念要素分析“澆淋”義為:[施事:人]+[受事:物]+[材料:水或其他液體];用概念要素分析“澆鑄”義為:[施事:人]+[受事:模型]+[材料:金屬溶液]+[目的:鑄成物件]。對比兩者可知“澆鑄”義一方面增加了概念要素,如目的;另一方面某些概念要素,如受事、材料的內(nèi)涵更大?!皾擦堋笔恰皾茶T”過程中很重要的一道程序,這里是用凸顯的部分來代指整體。這一語義演變背后的機制是轉(zhuǎn)喻。
相似的語義關(guān)聯(lián)模式(8)這里我們采用“語義關(guān)聯(lián)模式”而不是“語義演變模式”,因為根據(jù)“世界語言同詞化在線數(shù)據(jù)庫”,我們能看到的是共時的“一詞多義”,卻得不出歷時語義演變方面的信息。吳福祥指出:“‘同詞化’(colexification/colexify)這個術(shù)語是法國語言學(xué)家亞歷山大·弗朗索瓦(Alexandre Fran?ois)創(chuàng)造的,指的是兩個或兩個以上的意義(sense)被編碼(code)或詞化(lexify)為同一個詞匯形式(the same lexeme)。換言之,若意義A和意義B在某個語言里用同一個詞匯形式來表達,那么就可以說,在這個語言里意義A和意義B被同詞化了?!薄岸嗔x性是從形式到功能的投射,同詞化是功能到形式的投射?!眳⒖磪歉O椋骸岸嗔x性、同詞化與語義圖”,南京師范大學(xué)文學(xué)院講座,2017年。在其他語言中也存在。根據(jù)“世界語言同詞化在線數(shù)據(jù)庫(http://clics.clld.org/)”,“使(液體)流出”義和“澆鑄”義在8個語系44種語言中被同詞化了(44 colexifications for “POUR” and “CAST”)。
“灌”“沃”均有從“澆灌”義到“淹”義的語義演變。它們在后一義的用例如:《國語·晉語九》:“乃走晉陽,晉師圍而灌之?!薄妒酚洝じ咦姹炯o》:“引水灌廢丘,廢丘降,章邯自殺。”《魏書·潘永基傳》:“于時葛榮攻信都,長圍遏水以灌州城。”《韓非子·初見秦》:“(秦)決白馬之口以沃魏氏,是一舉而三晉亡?!碧票R仝《月蝕詩》:“勃然發(fā)怒決洪流,立擬沃殺九日妖?!薄段饔斡洝返诙兀骸斑@個揪住要往岸上拖,那個抓來就將水里沃?!庇酶拍钜胤治觥皾补唷绷x為:[施事:人]+[受事:植物/田地]+[材料:水]+[目的:供給];用概念要素分析“淹”義為:[施事:人]+[受事:城/人]+[材料:過量的水]+[目的:攻克/攻擊]。對比兩者可知“淹”義改變了受事、材料、目的等概念要素。當(dāng)然,“澆灌”與“淹”在本質(zhì)上是相似的,都是將水輸入進去,可以劃歸到一個概念域中。這一語義演變背后的機制是轉(zhuǎn)喻。
“灌”有從“澆灌”義到“洗濯”義的語義演變,“沃”有從“澆淋”義到“洗濯”義的語義演變。它們在后一義的用例如:《素問·脈要精微論》:“其軟而散者,當(dāng)病灌汗。”王冰注:“灌,謂灌洗?!薄洞蟠鞫Y記》卷一:“而民棄惡也如灌?!笨讖V森注:“如灌,猶《傳》言灑濯其心。”《宋書·劉敬宣傳》:“四月八日,敬宣見眾人灌佛,乃下頭上金鏡以為母灌,因悲泣不自勝?!北彼瓮踝暋短普Z林·文學(xué)》:“(文宗)讀堯、舜、禹、湯事,即灌手斂衽?!薄稘h書·王莽傳下》:“諸欲依廢漢火劉,皆沃灌雪除,殄滅無余雜矣?!碧贫鸥Α断猜劰佘娨雅R賊境二十韻》:“誰云遺毒螫,已是沃腥臊?!背鹫做椬ⅲ骸拔郑允帨炱浞x也?!庇⒄Z中的“irrigate”兼有“灌溉”和“沖洗”義,這可為“灌”的語義演變提供進一步佐證?!皾补唷薄皾擦堋蹦苓_到“洗濯”的效果,故而有此引申。
“灌”有從“澆灌”義到“強行使喝下”義的語義演變,其在后一義的用例如:《韓非子·說疑》:“數(shù)日不廢御觴,不能飲者以筒灌其口?!薄洱R民要術(shù)·養(yǎng)牛、馬、驢、騾》:“治馬卒腹脹,眠臥欲死方:用冷水五升,鹽二升,研鹽令消,以灌口中,必愈?!碧贫纬墒健队详栯s俎》卷二“壺史”:“數(shù)日,方憶老人丹事,乃毀齒灌之,微有暖氣,顏色如生?!薄都t樓夢》第六十三回:“探春那里肯飲,卻被史湘云、香菱、李紈等三四個人強死強活灌了下去?!庇酶拍钜胤治觥皬娦惺购认隆绷x為:[施事:人]+[受事:人]+[材料:水或其他液體]+[方式:強制]+[目的:供給/懲罰]。對比“澆灌”義、“強行使喝下”義可知,后者改變了受事、材料、目的等概念要素,增加了方式這一概念要素。宏觀上看,兩者都是將液體輸入進去,可以劃歸到一個概念域中。這一語義演變背后的機制也是轉(zhuǎn)喻。
“沃”有從“澆淋”義到“喝”義的語義演變,其在后一義的用例如:宋陶谷《清異錄·女行》:“戴連沃六七巨觥,吐嘔淋漓。”清王椷《秋燈叢話》卷八:“不敢請酌以酒,連沃數(shù)十觥?!庇酶拍钜胤治觥昂取绷x為:[施事:人]+[受事:人]+[材料:水或其他液體]。對比“澆淋”義、“喝”義,后者改變了受事等概念要素。然而,“喝”也可以看作將“水或其他液體”放置到自己肚里,從這個意義上看,其與“澆淋”都是將液體輸入進去,可以劃歸到一個概念域中。因此,這一語義演變背后的機制也是轉(zhuǎn)喻。
綜上所述,漢語“澆灌”“澆淋”義詞的語義演變情況如圖1所示。
圖1 “澆灌”“澆淋”義詞語義演變情況
自張永言等《關(guān)于漢語詞匯史研究的一點思考》[7]發(fā)表以來,“漢語常用詞演變研究”成為漢語詞匯史研究中的熱點。汪維輝指出10年來,“研究范圍不斷拓展,由斷代到通史,由實詞到虛詞,由單音詞到復(fù)音詞;研究逐步向縱深推進,由注重事實描寫到描寫與解釋相結(jié)合,由單純的歷時演變研究到歷時演變與共時分布相結(jié)合,由單個詞研究到語義場研究;相關(guān)的理論探討也有所加強”[8]。目前,就概念場研究范式來說,一般是對單個概念場進行研究,考察概念場主導(dǎo)詞在不同歷史時期中的變化。這當(dāng)然是一項基礎(chǔ)性工作,但卻忽略了概念場之間的關(guān)聯(lián)。蔣紹愚指出我們在考察漢語詞匯的歷史演變時,也要把詞義的演變和概念場中詞匯分布的變化結(jié)合起來。他舉的例子如:“看”的“看視”義、“閱讀”義這兩個意義牽涉到“觀看”“閱讀”兩個概念場;“睡覺”概念域和“躺臥”概念場有聯(lián)系,“睡覺”概念域的“寢”“臥”的引申義進入“躺臥”概念場[9]。本文所探討的“灌”“澆”“沃”也是兼跨“澆灌”“澆淋”兩個概念場。將兩者結(jié)合起來研究,一方面可以看到每個概念場中主導(dǎo)詞的變化,另一方面可以看到概念場之間的聯(lián)系。
蔣紹愚指出以概念場為背景,考察其中成員及其分布在不同歷史時期的變化,是研究詞匯系統(tǒng)的歷史演變的一種切實可行的方法[10]。本文第一節(jié)即采用這一方法考察“澆灌”“澆淋”義詞成員及分布的歷時演變。但常用詞由于使用頻率高,其詞義也往往比較豐富。我們認為還可以將概念場成員及分布的歷時考察與語義演變結(jié)合起來研究。處在同一概念場中的詞語有沒有相同的語義演變模式和路徑?如果有,其背后的機制是什么?這些語義演變模式和路徑是人類語言普遍可見的還是漢語所獨有的?這也是吳福祥所倡導(dǎo)的[11]。本文第三節(jié)即考察了發(fā)生在“澆灌”“澆淋”義詞中的一些有規(guī)律的語義演變路徑。從[+可操控]到[-可操控]、從“澆淋”義到“澆鑄”義、從“澆灌”義到“洗濯”義、從“澆灌”義到“給……喝”義等語義演變路徑不唯漢語中有,在其他語言中也存在。至于從“澆灌”義到“淹”義、從“澆淋”義到“洗濯”義、從“澆淋”義到“喝”義等語義演變路徑反映的是漢語獨有的演變特性還是某些語言具有的類型特征還有待于進一步考察。
本專題還啟發(fā)我們在常用詞演變研究中要擴大語料調(diào)查范圍,考慮專業(yè)文獻。張美蘭指出:“常用詞涉及面廣,以往的研究大都選擇口語氣息較濃、非專業(yè)性的語料,但這并不能完全代表漢語史上常用詞的發(fā)展情況。對一些語義比較專門的詞語,我們還要充分利用相關(guān)的資料……考慮到專門類語料,農(nóng)書、醫(yī)書、食譜、茶書等?!盵12]本文在考察“澆灌”義、“澆淋”義詞時便有意選擇了一些專業(yè)文獻,尤其是農(nóng)書。以往學(xué)界在研究漢語詞匯史、語法史時,關(guān)注較多的農(nóng)書是《齊民要術(shù)》。但據(jù)化振紅說:“在數(shù)千年的中國古代社會中,傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)享有超越一切行業(yè)的優(yōu)勢地位,因而產(chǎn)生了卷帙浩繁的古代農(nóng)書:王毓湖《中國農(nóng)學(xué)書錄》收錄與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)直接有關(guān)的農(nóng)書541種,存留至今的300余種;王達統(tǒng)計的明清農(nóng)書達1 383種。數(shù)量眾多的歷代古農(nóng)書,比較準確地反映了漢語不同階段的面貌。”“古農(nóng)書語言整體上比較貼近現(xiàn)實口語,語料的時代性容易把握?!盵13]本文第二節(jié)即選擇了唐、元、明、清等各時代的農(nóng)書,這樣更有助于梳理“澆灌”義詞的發(fā)展脈絡(luò)。