蘇建忠
(青海師范大學(xué) 歷史學(xué)院,青海 西寧 810008)
《立政》是今文《尚書(shū)》的一篇,一般認(rèn)為是周公所作,正如《書(shū)序》所云:“周公作《立政》”。《史記·魯周公世家》云:“成王在豐,天下已安,周之官政未次序,于是周公作《周官》,官別其宜。作《立政》,以便百姓。百姓說(shuō)?!盵1]1522《尚書(shū)正義》云:“周公既致政成王,恐其怠忽,故以君臣立政為戒。立政言用臣當(dāng)共立政,故以名篇?!盵2]490漢代以降,皆以為周公還政成王后乃作《立政》,以告誡成王不可荒怠政事。據(jù)程浩研究,《立政》應(yīng)為摘字命篇,篇題撮取自“繼自今,我其立政、立事”一文。[3]清華簡(jiǎn)《四告》第一篇為周公祝禱皋陶的告事之辭,先歷數(shù)先王功業(yè)并箴告成王要師法皋陶立政立事,以光周民。清華簡(jiǎn)《四告》與《尚書(shū)·立政》篇章結(jié)構(gòu)、文辭特點(diǎn)及思想內(nèi)涵均密切相關(guān),二者對(duì)讀,將有助于理解《立政》的部分文句,為準(zhǔn)確理解文義提供了新的路徑。
《尚書(shū)·立政》正文中有如下兩段文字:
周公若曰:“拜手稽首,告嗣天子王矣。用咸戒于王曰:‘王左右常伯、常任、準(zhǔn)人、綴衣、虎賁。’”[2]490
嗚呼!予旦已受人之徽言咸告孺子王矣。繼自今文子文孫,其勿誤于庶獄庶慎,惟正是乂之。[2]494
從文意來(lái)看,讀后發(fā)現(xiàn)此處的“咸戒”“咸告”都解釋不通。縱覽歷來(lái)注家的解釋?zhuān)l(fā)現(xiàn)也未能講通。
“用咸戒于王”一句,孔傳云:“周公因王所立政之事皆戒于王”。隨后大多數(shù)學(xué)者都贊同孔傳之說(shuō)??追f達(dá)《正義》引王肅語(yǔ)云:“于時(shí)周公會(huì)群臣共戒成王?!盵2]490又蔡沈傳云:“言周公帥群臣進(jìn)戒于王?!盵4]224清人孫星衍曰:“咸者,《釋詁》云:‘皆也?!氛f(shuō)言周公就群臣之位,故與群臣皆告戒于王?!盵5]469孫怡讓言:“此篇記周公與群臣共告誡成王之語(yǔ),‘用咸戒于王’以下,乃史官所記,‘曰王左右’以下乃史記同在位告戒之人,明周公與此等近臣同戒王,非周公告王以此諸官宜得其人也。”[6]164王鳴盛認(rèn)為:“于時(shí)周公會(huì)群臣,共戒成王?!盵7]909意思與孔傳同。
以上諸說(shuō),均是將“咸”釋作“都”來(lái)解釋的,意為周公與群臣一同告誡成王,似表意不明,“群臣”之臆斷十分牽強(qiáng)。學(xué)界也還有一些不同的意見(jiàn)。于鬯認(rèn)為:“咸蓋語(yǔ)辭,《說(shuō)文·口部》云:‘咸從口?!瘡目?故得為語(yǔ)辭也。書(shū)中咸字當(dāng)作語(yǔ)辭者甚多?!搜杂孟探溆谕跽?、用戒于王也。上文既著周公若曰,下文又著周公曰,則此為周公一人之言,義本甚明。傳云:‘周公用王所立政之事皆戒于王。’則誤訓(xùn)咸為皆。而其仍以為周公一人之言?!盵8]157若將“咸”作為語(yǔ)辭來(lái)處理,反而會(huì)將復(fù)雜問(wèn)題簡(jiǎn)單化了,且后文“咸告”一詞明顯不屬于語(yǔ)辭。
隨后諸多學(xué)者對(duì)這一解釋進(jìn)行了修正。金兆梓就認(rèn)為:“‘咸’,從《偽傳》以來(lái),都訓(xùn)為‘皆’或‘俱’,以為周公與眾臣同進(jìn)言戒成王。其實(shí),周公告成王何止一次,何以獨(dú)此次而必與眾臣同進(jìn)言?我以為此處應(yīng)如《詩(shī)·常棣》序箋疏釋為‘和’。‘用咸戒于王’者,因溫言告戒于王也,亦猶是‘匑匑如畏’之意。”[9]330此說(shuō)無(wú)疑是對(duì)孔傳以來(lái)學(xué)界主流觀點(diǎn)的沖擊,頗有見(jiàn)地。吳汝綸說(shuō):“‘咸’者,箴之借字。《公羊經(jīng)》‘陳咸宜咎’,《釋文》‘咸’作‘鍼’,鍼、箴古同字?!盵10]819-820楊筠如在《尚書(shū)覈詁》中進(jìn)一步發(fā)展吳說(shuō):“咸,疑即‘箴’之假字,《左傳》杜注:‘箴,誡也。’《字通》作‘鍼’。襄二十四年《公羊傳》‘陳咸宜咎’,《釋文》:‘咸本亦作鍼。’是箴、鍼、咸古皆通用,是其證也?!盵11]394這里的“咸”可作“箴”來(lái)理解,此說(shuō)可從,但究竟是否為假借還是沒(méi)有充分的證據(jù)。若“箴”“咸”二字古皆通用,又為何從漢代孔傳開(kāi)始一直訛誤至清代。竟連許慎《說(shuō)文》都認(rèn)為:“咸,皆也,悉也?!边@不得不令人深思。
另,曾運(yùn)乾認(rèn)為:“咸,徧也?!孟探溆谕踉煌踝笥摇圃普?,言徧戒王于左右常伯、常任、準(zhǔn)人、綴衣、虎賁五官之重要也。反言之,則曰以左右常伯、常任、準(zhǔn)人、虎賁、綴衣徧戒于王也。以上史官記事之辭?!盵12]260曾運(yùn)乾另辟蹊徑,從正反兩面來(lái)論證,“咸戒”無(wú)論是作為“遍戒于王左右”還是“王左右遍戒于王”都能解釋得通。以上諸說(shuō)均已發(fā)現(xiàn)了孔傳的錯(cuò)誤,從而另辟蹊徑解讀,是有一定道理的,但從邏輯上講還是存在或多或少的問(wèn)題。
此外,《風(fēng)俗通·十反篇》有云:“周公將沒(méi),戒成王以左右常伯、常任、準(zhǔn)人、綴衣、虎賁,言此五官,存亡之機(jī),不可不謹(jǐn)也?!盵13]134應(yīng)劭刪去“用咸”二字,可見(jiàn)是將其當(dāng)作衍文而處理的,也不失為一種新見(jiàn)。但在沒(méi)有更好的底本可以進(jìn)行比勘的情況下,貿(mào)然進(jìn)行刪減是不可取的,可暫時(shí)存疑。
“咸告孺子王”一句,孔傳云:“嘆所受賢圣說(shuō)禹湯之美言,皆以告孺子王矣”。孔穎達(dá)《正義》沿用孔傳這一說(shuō)法云:“周公又嘆曰:‘嗚呼!我旦已受賢圣人說(shuō)禹湯之美言,皆以告孺子王矣,宜依行之’?!盵2]494又蔡沈傳云:“前所言禹、湯、文、武任人之事,無(wú)非至美之言。我聞之于人者,已皆告孺子王矣?!盵4]228同上文“咸戒”一樣,可見(jiàn)自漢以降,前賢多是將“咸”當(dāng)作“都”來(lái)理解的。其本義如何,則值得一辨。在前賢多從孔傳之解的情況下,清人于鬯堅(jiān)持認(rèn)為:“咸告孺子王矣,則彼咸字亦語(yǔ)辭而已?!盵8]157于鬯還是將“咸”當(dāng)作語(yǔ)辭來(lái)處理的。金兆梓也堅(jiān)持把“咸”當(dāng)作“和”來(lái)理解,其言:“以上言我已經(jīng)用前王之善言,和緩地告誡你這已為王的小孩子?!盵9]350此外,曾運(yùn)乾亦將此處的咸當(dāng)作“徧”來(lái)理解,其認(rèn)為:“咸,徧也。言文武任賢之法,不僅今所當(dāng)遵,即后世守成之主,亦當(dāng)奉為定式也。此告以任賢之法”[12]268。
關(guān)于“咸”字之義解,以上諸說(shuō),無(wú)疑吳汝綸、楊筠如之說(shuō)更有說(shuō)服力,并非其余注家那樣向壁虛構(gòu),各說(shuō)各話(huà),從而導(dǎo)致無(wú)效論證。無(wú)論是將“咸”釋為“皆”“和”還是“徧”,都未免有些勉強(qiáng),仔細(xì)考辨,則難以成立。
首先,將“咸”釋作“都”來(lái)解釋?zhuān)鉃橹芄c群臣一同告誡成王,似表意不明,若根據(jù)“周公若曰”的語(yǔ)境來(lái)看,當(dāng)時(shí)覲見(jiàn)成王的恐只有周公一人,同時(shí)也與后文“予旦已受人之徽言咸告孺子王矣”相抵牾,自始至終都只有周公一人諫言。其次,將“咸”釋作“和”來(lái)解釋?zhuān)詼匮愿嬲]于王,姑且不論周公與成王雖為叔侄關(guān)系,能否厲聲苛責(zé)于王的問(wèn)題。單從前文周公拜手稽首一事來(lái)看,成王作為當(dāng)時(shí)的天下共主,而周公制禮作樂(lè)更是講求君臣之序,以成王為尊,委婉諫王應(yīng)是當(dāng)時(shí)的共識(shí),沒(méi)有必要突出強(qiáng)調(diào)。另,反觀伊尹勸誡太甲明德,祖伊勸誡商紂禁淫,祭公謀父勸誡穆王息兵,芮良夫勸誡厲王止謗,以上諫言均未得到君王采納,就連比干以死諫君也毫無(wú)效果,可見(jiàn)進(jìn)諫的重點(diǎn)并非在于語(yǔ)言是否溫和。最后,將“咸”釋作“徧”來(lái)解釋?zhuān)还苁抢斫鉃椤爸芄珡探渫踝笥摇?,還是“王左右徧戒王”都實(shí)有不妥。從“周公若曰”“周公曰”來(lái)看,都只是周公一人的箴告之言,并非周公與王左右徧戒王。另,從后文“咸告孺子王”一文來(lái)看,周公只是告誡王一人垂詢(xún)左右,而非告誡王左右,是要王教導(dǎo)左右立事立政,庶獄庶慎。
那么,“咸”字究竟釋作何意?吳汝綸、楊筠如等人認(rèn)為“咸”為“箴”之假借,此說(shuō)可從,但卻沒(méi)有充分的證據(jù)可以說(shuō)明這一問(wèn)題。隨著清華簡(jiǎn)《四告》一文的公布,證明了這一看法的合理性,趙平安[14]、程浩[15]亦踵此說(shuō)。
《尚書(shū)·立政》中屢見(jiàn)“咸”和“箴”混用的例子,通過(guò)對(duì)讀清華簡(jiǎn)《四告》,發(fā)現(xiàn)可能是由于二字形近相訛所致。前賢將“咸”理解為“皆”“和”“徧”,甚至是當(dāng)作衍文來(lái)處理都是不正確的,前者甚至從邏輯上都說(shuō)不通。
“箴”之辭例,早已有之。據(jù)宋人王應(yīng)麟《詞學(xué)指南》載:“箴者,諫誨之辭,若箴之療疾,故名箴?!段男牡颀垺吩唬骸纳潭?,余句頗存?!捏鹨?jiàn)于《商書(shū)·文傳篇》,商箴見(jiàn)于《呂氏春秋·名類(lèi)篇》。周辛甲為大史,命百官官箴王闕,虞人掌獵為箴。漢楊雄擬其體,為十二州、二十五官箴,后之作者咸依仿焉?!盵17]483“箴”是下規(guī)上之辭,有諷諫的意味,后逐漸成為一種文體。
“箴”這一形式保留在先秦眾多文獻(xiàn)之中。
《尚書(shū)·盤(pán)庚上》:“無(wú)或敢伏小人之攸箴?!笨装矅?guó)傳云:“言無(wú)有故伏絕小人之所欲箴規(guī)上者。戒朝臣。”馬融注云:“箴,諫也?!编嵭⒃疲骸吧莩拗?,小民咸苦之,欲言于王,今將屬民而詢(xún)焉,故敕以無(wú)伏之?!盵2]357也就是說(shuō),“箴”作為一種規(guī)諫形式,最早在《尚書(shū)》中得以保留,從盤(pán)庚之言來(lái)看,當(dāng)時(shí)的規(guī)諫行動(dòng)十分普遍,這也就能夠很好地理解之后厲王彌謗的故事。
《詩(shī)經(jīng)·庭燎》:“夜如何其?夜未央,庭燎之光。君子至止,鸞聲將將。夜如何其?夜未艾,庭燎晣晣。君子至止,鸞聲噦噦。夜如何其?夜鄉(xiāng)晨,庭燎有輝。君子至止,言觀其旂?!泵?shī)序云:“《庭燎》,美宣王也,因以箴之。”鄭玄箋云:“諸侯將朝,宣王以夜未央之時(shí)問(wèn)夜早晚。美者,美其能自勤以政事;因以箴者,王有雞人之官,凡國(guó)事為期,則告之以時(shí)?!盵18]924-925此外,齊詩(shī)、魯詩(shī)也都認(rèn)為是宣王中年怠政,姜后脫簪以諫,宣王改過(guò)而勤于政,因有此詩(shī)??梢?jiàn)《庭燎》的詩(shī)旨是贊美宣王納諫,宣王能虛心納諫不愧為中興之君,不像商紂“知足以距諫,言足以飾非”[1]105那樣驕縱不羈。
《詩(shī)經(jīng)·沔水》:“民之訛言,寧莫之懲?我友敬矣,讒言其興?!泵?shī)序云:“《沔水》,規(guī)宣王也?!盵18]925-926《沔水》是作為諷諫詩(shī)而存在的,規(guī)誡宣王的箴言也得以保留在《詩(shī)經(jīng)》文本之中,可見(jiàn)當(dāng)時(shí)諷諫于王已成為一種社會(huì)風(fēng)氣,也是當(dāng)時(shí)貴族集體政治的一個(gè)縮影,在“王權(quán)—貴族”[19]22-23社會(huì)中,周王的權(quán)力是有限的,受到貴族階級(jí)的制約。
誦詩(shī)是周代樂(lè)官的職責(zé),瞽矇負(fù)責(zé)“諷誦詩(shī)”。《周禮·春官·瞽矇》載:“瞽矇掌播鼗、柷、敔、塤、簫、管、弦、歌,諷誦詩(shī),世奠系,鼓琴瑟?!编嵭⒃疲骸爸S誦詩(shī),主誦詩(shī)以刺君過(guò),故《國(guó)語(yǔ)》曰:‘瞍賦矇誦’,謂詩(shī)也?!盵20]1721就《詩(shī)》本身而言,三百篇皆樂(lè)工弦而歌之者,同時(shí)亦有“書(shū)于竹帛”之文本,正如《詩(shī)經(jīng)·周頌》所云:“有瞽有瞽,在周之庭”。[18]1281有周一代,諷諫一事已相當(dāng)普遍,相關(guān)記載亦見(jiàn)于《左傳》《國(guó)語(yǔ)》《呂氏春秋》(1)《左傳·襄公十四年》:“史為書(shū),瞽為詩(shī),工誦箴諫,大夫規(guī)誨,士傳言,庶人謗,商旅于市,百工獻(xiàn)藝?!薄秶?guó)語(yǔ)·周語(yǔ)上》:“故天子聽(tīng)政,使公卿至于列士獻(xiàn)詩(shī),瞽獻(xiàn)曲、史獻(xiàn)書(shū)、師箴、瞍賦、蒙誦,百工諫,庶人傳語(yǔ),近臣盡規(guī),親戚補(bǔ)察,瞽、史教誨,耆、艾修之,而后王斟酌焉,是以事行而不悖。”《國(guó)語(yǔ)·楚語(yǔ)上》:“在輿有旅賁之規(guī),位寧有官師之典,倚幾有誦訓(xùn)之諫,居寢有褻御之箴,臨事有瞽史之導(dǎo),宴居有師工之誦。史不失書(shū),矇不失誦,以訓(xùn)御之?!表f昭注:“誦,謂箴諫之語(yǔ)也?!薄秴问洗呵铩ぶ匮浴罚褐芄珜?duì)曰:“臣聞之,天子無(wú)戲言。天子言,則史書(shū)之,工誦之,士稱(chēng)之。”之中。
對(duì)此,徐中舒先生曾有專(zhuān)論。他說(shuō):“瞽矇傳誦的歷史再經(jīng)后人記錄下來(lái)就稱(chēng)為‘語(yǔ)’,如《周語(yǔ)》《魯語(yǔ)》之類(lèi);《國(guó)語(yǔ)》就是記錄了各國(guó)瞽矇傳誦的總集。”[21]356徐先生認(rèn)為,先秦時(shí)期的“誦”被當(dāng)為“語(yǔ)”類(lèi)文獻(xiàn)保存下來(lái),《國(guó)語(yǔ)》一書(shū)中大部分史料都應(yīng)出自當(dāng)時(shí)瞽矇的傳誦。
《說(shuō)文》:“誦,諷也。”由此可知,誦的用途大半也是在于箴諫,俞平伯認(rèn)為:“‘誦’沒(méi)有和樂(lè)的音律,更注重表達(dá)深層蘊(yùn)含的諷諫之義”[22]。那么誦詩(shī)以教人,正是樂(lè)官之責(zé)。樂(lè)師瞽矇之所以承擔(dān)著箴導(dǎo)規(guī)諫之責(zé),這與他們是古史傳承者這一身份密不可分。閻步克認(rèn)為儒者與樂(lè)師關(guān)系密切,就算其前身出于“王官”也庶無(wú)大謬。[23]3當(dāng)時(shí)樂(lè)官的地位是非常高的,其職能主要是“以詩(shī)書(shū)禮樂(lè)教”,而孔子又是禮樂(lè)的忠實(shí)捍衛(wèi)者,從孔門(mén)之內(nèi)禮樂(lè)相傳,師徒相授便可窺見(jiàn)一斑。孔子以身作則,窮其一生,試圖為儒家謀得樂(lè)師身份,是其身份意識(shí)的具體體現(xiàn)。[24]62
此外,通過(guò)“誦”的方式來(lái)甄別善惡美丑,是先秦時(shí)期貴族階層試圖穩(wěn)固禮樂(lè)秩序的方式之一。正如《國(guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)九》所載:“夫事君者,諫過(guò)而賞善,薦可而替否,獻(xiàn)能而進(jìn)賢,擇材而薦之,朝夕誦善敗而納之。”[25]452除了上層貴族以誦來(lái)訓(xùn)誡規(guī)勸外,下層民眾也會(huì)通過(guò)誦來(lái)表達(dá)心聲?!蹲髠鳌べ夜四辍吩疲骸皶x侯聽(tīng)輿人之誦”[26]3961,《左傳·襄公三十年》載“鄭輿人誦”[26]4372,《國(guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)三》有“輿人誦惠公”[25]303,《國(guó)語(yǔ)·楚語(yǔ)上》言“輿人誦”[25]504等等。輿人是車(chē)工(2)《周禮·考工記·輿人》:“輿人為車(chē),輪崇、車(chē)廣、衡長(zhǎng)參,如一,謂之參稱(chēng)?!辟Z公彥疏云:“此輿人專(zhuān)作車(chē)輿?!被蛸v官(3)《左傳·昭公四年》:“山人取之,縣人傳之,輿人納之,隸人藏之,夫冰以風(fēng)壯,而以風(fēng)出。”杜預(yù)注云:“輿、隸皆賤官?!?,身份比較低賤,他們以“誦”的方式來(lái)表達(dá)心聲,抒發(fā)對(duì)上層貴族階級(jí)的強(qiáng)烈不滿(mǎn)。同時(shí),“誦”也是用以勸諫君王的,《周禮·瞽矇》鄭玄注云:“瞽矇主誦詩(shī),并誦世系,以戒勸人君也?!盵20]1721是說(shuō)瞽矇通過(guò)誦詩(shī)來(lái)勸諫人君。以上種種都足以說(shuō)明,“誦”是作為“箴”的一種形式而存在的。
此外,《左傳》中更是保留了完整的《虞人箴》,對(duì)研究“箴”這一勸諫形式大有裨益?!蹲髠鳌は骞哪辍罚骸拔糁苄良字疄榇笫芬?,命百官,官箴王闕。于《虞人之箴》曰:‘芒芒禹跡,畫(huà)為九州,經(jīng)啟九道。民有寢廟,獸有茂草,各有攸處,德用不擾。在帝夷羿,冒于原獸,忘其國(guó)恤,而思其麀牡。武不可重,用不恢于夏家。獸臣司原,敢告仆夫。’《虞箴》如是,可不懲乎?”[26]4196-4197可以看出當(dāng)時(shí)太史的職責(zé)是讓百官勸諫天子的過(guò)錯(cuò),《虞人箴》的保留有助于了解周初的政治形式以及當(dāng)時(shí)箴言的具體格式。
關(guān)于“箴”這一勸諫形式,《左傳·襄公十四年》載:“自王以下,各有父兄子弟,以補(bǔ)察其政。史為書(shū),瞽為詩(shī),工誦箴諫,大夫規(guī)誨,士傳言,庶人謗,商旅于市,百工獻(xiàn)藝。故《夏書(shū)》曰:‘遒人以木鐸徇于路。官師相規(guī),工執(zhí)藝事以諫?!盵26]4250-4251這是說(shuō)太史秉筆直書(shū),樂(lè)師創(chuàng)作詩(shī)歌,樂(lè)工誦讀箴言,大夫規(guī)勸開(kāi)導(dǎo),士傳話(huà),庶人公開(kāi)指責(zé),商人在市場(chǎng)上議論,各種工匠呈獻(xiàn)技藝,大家各就其位,各司其職,是早期指定服役制(4)徐中舒先生利用民族學(xué)材料把指定某部分人專(zhuān)服某役、且世代相傳、長(zhǎng)期不變的服役形式定名為指定服役制度。參見(jiàn):徐中舒、唐嘉弘《論殷周的外服制:關(guān)于中國(guó)奴隸制與封建制分期的問(wèn)題》,《人文雜志》1982年增刊。的縮影?!蹲髠鳌ふ压辍芬噍d:“君令而不違,臣共而不貳,父慈而教,子孝而箴;兄愛(ài)而友,弟敬而順;夫和而義,妻柔而正;姑慈而從,婦聽(tīng)而婉:禮之善物也。”[26]4594從“父慈而教,子孝而箴”一文來(lái)看,當(dāng)時(shí)的觀念抑或是《左傳》作者的觀念就是善于勸誡才是“孝”的表現(xiàn),可見(jiàn)當(dāng)時(shí)“箴”是作為一種普遍的觀念而存在于春秋社會(huì)中,當(dāng)時(shí)的“孝”被賦予了“箴”的內(nèi)涵,是春秋孝道倫理觀的具體體現(xiàn)。
因此,“箴”作為一種規(guī)勸形式,在周初被周公用以規(guī)勸成王,是符合當(dāng)時(shí)的歷史語(yǔ)境的?!渡袝?shū)·酒誥》載周公言曰:“古人有言曰:‘人無(wú)于水監(jiān),當(dāng)于民監(jiān)?!盵2]440周公認(rèn)為應(yīng)該普遍聽(tīng)取民意,悠悠眾口傳遞出最真實(shí)的百姓之聲,只有以此為鑒,才能永絕后患。周公這一思想,可謂一直有所傳承,就連清華簡(jiǎn)《耆夜》篇周公所作《蟋蟀》一詩(shī)之中也處處體現(xiàn)著“戒懼”的思想。因此,周公不僅把箴諫這一行動(dòng)有效地執(zhí)行,并將其納入周代禮樂(lè)體系之中,不斷制度化,也為后世之君所紛紛效仿?!秶?guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)六》亦載:“古之王者,政德既成,又聽(tīng)于民,于是乎使工誦諫于朝,在列者獻(xiàn)詩(shī),使勿兜。風(fēng)聽(tīng)臚言于市,辨祅祥于謠,考百事于朝,問(wèn)謗譽(yù)于路,有邪而正之,盡戒之術(shù)也。”[25]387-388是說(shuō)古代天子要虛心納諫,廣聽(tīng)民意,使百官能夠箴諫于朝堂之上,才能夠保持戒懼警醒。這足以說(shuō)明廣開(kāi)言路、積極納諫是當(dāng)時(shí)周代貴族統(tǒng)治集團(tuán)所采取的重要措施,從周初開(kāi)始一直沿用至春秋末期,并不斷將其體系化、制度化,同時(shí)也保留了大量珍貴的原始箴言,為后世提供了有益的借鑒。
綜上所述,通過(guò)《尚書(shū)·立政》與清華簡(jiǎn)《四告》對(duì)讀,發(fā)現(xiàn)《尚書(shū)·立政》“咸”可能為“箴”之形訛。由于以前未見(jiàn)相關(guān)的出土資料,前賢對(duì)古書(shū)的解釋往往照字面意思理解,結(jié)果多穿鑿附會(huì),不得要領(lǐng)。上舉諸例,若無(wú)新出土戰(zhàn)國(guó)竹書(shū)相對(duì)照,要得出令人信服的解釋是很難的。
此外,《尚書(shū)·說(shuō)命上》云:“王宅憂(yōu),亮陰三祀。既免喪,其惟弗言,群臣咸諫于王曰:‘嗚呼!知之曰明哲,明哲實(shí)作則。天子惟君萬(wàn)邦,百官承式,王言惟作命,不言臣下罔攸稟令’?!盵2]369此處“咸”是否也能作為“箴”來(lái)理解,則值得一辨。
此處倒是符合群臣的語(yǔ)境,“咸”作為“都”來(lái)理解在文義中還是可以行得通,但通過(guò)前文所述,筆者則堅(jiān)持認(rèn)為此處的“咸諫”亦可能是“箴諫”之形訛,“群”與“咸”皆作“都”之意解,語(yǔ)義難免重復(fù),反而顯得語(yǔ)義有些拖沓。《左傳·襄公十四年》載:“史為書(shū),瞽為詩(shī),工誦箴諫?!盵26]《國(guó)語(yǔ)·楚語(yǔ)上》亦載:“余左執(zhí)鬼中,右執(zhí)殤宮,凡百箴諫,吾盡聞之矣,寧聞他言?”[25]502-503可見(jiàn)先秦時(shí)期是有“箴諫”這一辭例的,至于其是否有所損益還未可知。加之群臣諫王也符合箴告這一語(yǔ)境,前文已有述及,茲不贅述??梢?jiàn)“箴”作為商周時(shí)期一種重要的規(guī)勸形式而存在,開(kāi)后來(lái)官箴之先河。
顧頡剛先生曾說(shuō):“經(jīng)學(xué)中之今古文問(wèn)題以《尚書(shū)》為最復(fù)雜,加以字體傳訛者彌多,遂至紛亂而不可理董。”[27]1商周時(shí)期《尚書(shū)》原本的面貌已難以知曉,其只言片語(yǔ)由于《左傳》《國(guó)語(yǔ)》《墨子》《孟子》等著作的征引而得以保留,但也似乎受到春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)人的影響,可窺見(jiàn)一二。其后經(jīng)歷秦火,漢代今古文之爭(zhēng),改寫(xiě)流竄不止,產(chǎn)生訛誤也難以避免,經(jīng)過(guò)伏生口述及晁錯(cuò)傳抄之后,后世乃至今天我們所看到的《尚書(shū)》文本可以說(shuō)是“漢尚書(shū)”無(wú)疑。關(guān)于這一點(diǎn),熊鐵基在《漢代學(xué)術(shù)的歷史地位》一文中有著極為精妙的論述:“所謂伏生的《尚書(shū)》,只不過(guò)是晁錯(cuò)審定、記錄的《尚書(shū)》,以后歐陽(yáng)、大小夏侯的一傳再傳,那都是漢人理解的《尚書(shū)》了。至于今古文《尚書(shū)》及其真?zhèn)蔚葐?wèn)題,都是發(fā)生在漢代的”[28]。
而《說(shuō)命》作為偽《古文尚書(shū)》的一篇,由東晉梅賾所獻(xiàn)。那么,既然如此,為何會(huì)與《今文尚書(shū)》的訛誤之處如此雷同。若果真如此,至少可以說(shuō)明梅賾所獻(xiàn)《古文尚書(shū)》一定是有所本的,且是漢代以來(lái)的《尚書(shū)》底本,否則,不會(huì)與今文《尚書(shū)》訛誤之處都不甚相同。梅賾此時(shí)所獻(xiàn)的不過(guò)是漢人所理解的《尚書(shū)》罷了,這些都不自覺(jué)地保留在了《尚書(shū)》文本的舛誤之中。
需要補(bǔ)充的是,筆者通過(guò)翻閱敦煌本、九條本、內(nèi)野本、足利本、上圖本《尚書(shū)》等諸多底本,發(fā)現(xiàn)“咸”字均同今傳世本《尚書(shū)》,這只能說(shuō)明,以上諸字的誤讀可能從很早就已經(jīng)開(kāi)始了,至少可以說(shuō)是從漢代就已經(jīng)開(kāi)始了。如若以上諸字形體并不相近,那么也就不會(huì)產(chǎn)生訛誤。因此,在經(jīng)歷歷史上的書(shū)厄之后,再經(jīng)過(guò)口頭相傳和輾轉(zhuǎn)傳抄,《尚書(shū)》文本產(chǎn)生舛誤也在所難免。隨著《清華簡(jiǎn)》等一批出土文獻(xiàn)的涌現(xiàn),對(duì)校釋《尚書(shū)》文本,乃至重新審視《尚書(shū)》學(xué)都大有裨益。
凡此種種,有必要重新審視偽古文《尚書(shū)》的問(wèn)題,既要關(guān)注《尚書(shū)》的當(dāng)下,也要關(guān)注《尚書(shū)》的成書(shū)和發(fā)展流變。先秦文獻(xiàn)的“成型”問(wèn)題十分復(fù)雜,其被后世整理的過(guò)程,包括了著錄、認(rèn)定,甚至重新改編等等[28],并嚴(yán)重受到文本層累的影響,尤其是古史儒化現(xiàn)象[29]明顯,加之后世儒生賢者私相綴續(xù),使得今天看到的文獻(xiàn)更為復(fù)雜,并非一言一語(yǔ)可以說(shuō)清,但基本上可以確定的是先秦典籍的原貌絕不是今天所看到的樣子,這還有待更多新的出土材料來(lái)印證。