林聰,李冬梅
(1.廣西科技師范學(xué)院 外國語學(xué)院,廣西 來賓 546199;2.廣西師范大學(xué) 國際文化教育學(xué)院,廣西 桂林 541004)
外語教育政策,作為語言政策與規(guī)劃不可或缺的一部分,是指國家在一定時(shí)期內(nèi)為實(shí)現(xiàn)國家的外語教育目的所制定的有關(guān)外語教育與教學(xué)等方面的計(jì)劃和措施。越南是東盟國家重要的經(jīng)濟(jì)體,習(xí)近平總書記在2015年訪問越南期間,提出中越兩國要“堅(jiān)持相互學(xué)習(xí),加強(qiáng)合作,實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展繁榮”。通過了解越南外語教育政策的演變、特點(diǎn)及未來發(fā)展走向,有利于加深中國對(duì)越南社會(huì)發(fā)展的了解、推動(dòng)漢語在越南的發(fā)展、加強(qiáng)中越兩國外語教育的交流與合作。目前國內(nèi)關(guān)于越南外語教育政策的研究成果并不多見,如王晉軍側(cè)重介紹越南不同時(shí)期英語和漢語教育政策[1]24-32;滕延江著重分析了《越南國家外語綱要2020》[2]107-119。以往的研究缺乏對(duì)越南各個(gè)時(shí)期的外語教育政策的歷時(shí)系統(tǒng)梳理。因此本文在語言政策與規(guī)劃學(xué)的框架下,對(duì)越南郡縣時(shí)期至今的外語教育政策進(jìn)行了較為全面系統(tǒng)地梳理,并對(duì)各時(shí)期外語教育政策的特點(diǎn)進(jìn)行總結(jié)歸納,對(duì)其未來發(fā)展動(dòng)向進(jìn)行展望,以期促進(jìn)中越兩國相互了解,推動(dòng)中越兩國外語教育的交流與合作。
基于政策梳理,結(jié)合越南社會(huì)與歷史,本研究將演變歷程劃分為五個(gè)時(shí)期:郡縣至自主時(shí)期、法國殖民時(shí)期、民主共和國時(shí)期、統(tǒng)一至革新開放前和革新開放至今。自郡縣至自主時(shí)期到統(tǒng)一至革新開放前,越南外語教育政策較為碎片化,未頒布較為權(quán)威的外語教育政策。革新開放至今,2008年越南頒布了第1400號(hào)決議(即《越南外語綱要2020》)以及2017年頒布了其補(bǔ)充內(nèi)容第2080號(hào)決議。上述兩份權(quán)威的政策皆為越南從國家層面頒布的。具體政策內(nèi)容如下:
秦朝時(shí)期,秦始皇設(shè)立桂林郡(即今廣西東部)和象郡(即今越南北部和中部偏北地區(qū))。公元前207年,秦朝滅亡,趙佗占領(lǐng)桂林郡和象郡,建立了“南越國”;趙佗統(tǒng)治南越國時(shí)期,設(shè)立學(xué)校教授漢學(xué),傳播和推廣漢文化;同時(shí),大量中原漢人南遷,帶去了漢文化,推進(jìn)了越南北部文明的發(fā)展。公元前111年,漢武帝兵滅“南越國”,設(shè)置九郡,其中交趾、九真、日南三郡相當(dāng)于現(xiàn)今的越南北部和中部,由此,越南進(jìn)入郡縣時(shí)期;西漢末至東漢初,交趾和九真二部的太守建立學(xué)校推廣中原地區(qū)的先進(jìn)文化,加速了當(dāng)?shù)匚幕l(fā)展;1世紀(jì)中葉至3世紀(jì),隨著中原文化和漢字的不斷傳入,越南士子選擇通過科舉考試到中原做官;至唐朝,通過參加科舉做官的人越來越多,進(jìn)一步推進(jìn)了漢字的發(fā)展。
公元968年,越南進(jìn)入自主時(shí)期,漢字在越南得到鞏固和發(fā)展。丁朝時(shí)期,越南仿效中國王朝的文物典章制度,朝廷、各級(jí)行政機(jī)構(gòu)和科舉考試均使用漢字;李朝時(shí)期,1070年建立文廟,1075年首次舉辦既仿效中國又具有自身特點(diǎn)的科舉考試,1076年建立了便于上層階級(jí)和平民接受漢字和漢文化教育的國子監(jiān)[3]66。由于采用本土化科舉制度以及國家對(duì)漢字和漢文化的重視,越南漢字、漢語和漢語教學(xué)逐步滲透到城鎮(zhèn)和農(nóng)村;此外,漢字在越南政府、文學(xué)、民間宗教活動(dòng)和農(nóng)業(yè)等領(lǐng)域被廣泛使用;據(jù)史料記載,屬明時(shí)期(1414-1427年),明朝在越南設(shè)立多達(dá)161所學(xué)校,對(duì)漢字進(jìn)一步傳播具有重要推動(dòng)作用[3]66。
1858年,法國以保護(hù)傳教士為由,進(jìn)攻峴港,開啟了侵略越南的序幕。在法國的不斷進(jìn)攻下,1885年,中國清政府與法國簽訂《天津條約》,放棄了對(duì)越南的管轄,越南完全淪為法國的殖民地。自此,為鞏固殖民統(tǒng)治和切斷中國與越南之間的聯(lián)系,法國幫助越南創(chuàng)建教育體系、推廣法語和拉丁化越南語、限制漢語。1940年,在法國的謀劃下,日本開始進(jìn)軍越南,日語也很快地進(jìn)入越南。
1.推廣法語和拉丁化越南語
1917年,法國殖民當(dāng)局在越南建立了由初等教育、中等教育和高等教育構(gòu)成的教育體系,初步奠定了越南現(xiàn)代教育體制。這一時(shí)期法語和越南語都是教學(xué)用語;初等教育中語言教學(xué)以越南語教學(xué)為主,教育目的是培養(yǎng)學(xué)生的聽說讀寫能力,教學(xué)時(shí)長為每周9至13個(gè)小時(shí);中等教育中語言教學(xué)以法語教學(xué)為主,教學(xué)時(shí)長為每周15至18個(gè)小時(shí);高等教育中的文學(xué)專業(yè)課程包含法語、法國作家、法語教學(xué)和越南語言與文學(xué)等課程,以上課程教材均由法國人編撰[4]25-32。
2.限制漢語
從法國入侵開始,漢語和儒學(xué)科舉考試的地位逐步下降;1910年,在越南法式學(xué)校中,漢語課在小學(xué)1-3年級(jí)為每周0.5節(jié)、小學(xué)四年級(jí)為每周2節(jié)、初中1-5年級(jí)為每周8節(jié)、高中為每周3節(jié),小學(xué)的授課內(nèi)容為簡單易懂的漢字與短文、初高中的授課為儒家經(jīng)典著作的簡約本,小學(xué)和初中的考核方式為翻譯一篇漢文、高中考核方式為法譯漢文一篇,授課教師為畢業(yè)于法式師范院校且掌握法語的秀才或舉人;隨著1917年越南最后一次儒家科舉考試的落幕,儒家學(xué)習(xí)和科舉制度被完全廢棄;1919年后,越南儒家學(xué)校逐步停辦,漢語在越南教育體系的地位急劇下降[3]67。
3.開設(shè)日語
1940年,日本開始進(jìn)軍越南,1942年3月,南越當(dāng)?shù)氐娜毡緟f(xié)會(huì)開設(shè)日語課程;1943年4月,河內(nèi)、海防和西貢開始了日語作為第二語言的教育,但授課對(duì)象不是越南人,而是法國人和當(dāng)?shù)氐娜A僑;這一時(shí)期的日語教材是日本駐軍越南后在當(dāng)?shù)匾粤_馬字和日語片假名編撰的,旨在幫助學(xué)習(xí)者理解簡單的口語;學(xué)習(xí)的動(dòng)機(jī)包括需要與占領(lǐng)軍進(jìn)行交流和做生意,希望在越南設(shè)立辦事處的日本公司找到工作[5]。
在越南人民的努力下,1945年9月,胡志明在河內(nèi)宣告越南民主共和國誕生。在國內(nèi)外戰(zhàn)爭的共同作用下,此時(shí)的越南外語教育呈現(xiàn)出復(fù)雜性與多樣性,涉及的主要語種有法語、英語、漢語和俄語。
1.法語日漸衰落
與上一時(shí)期相比,法語的總體發(fā)展呈下降趨勢。1945-1954年,雖然越南建立民主共和國后,法國再次統(tǒng)治越南,使得法語重新進(jìn)入越南教育體系,部分地區(qū)依舊將法語作為官方語言,但是,1954年,越南分為南越和北越,法國被迫簽訂《日內(nèi)瓦協(xié)議》,北越全部解放,法國在北越的統(tǒng)治結(jié)束;1955年,美國不顧《日內(nèi)瓦協(xié)議》的規(guī)定,強(qiáng)勢取代了法國在南越的統(tǒng)治地位后,法語在南越的發(fā)展也受到限制。自此,法語在越南作為官方語言的地位結(jié)束。
2.英語從零星化發(fā)展逐步過渡到規(guī)?;l(fā)展
越南未分裂前,幾乎沒有英語教育的相關(guān)記載,所使用的教材也由法國編撰而非越南。英語的規(guī)?;l(fā)展,始于美國取代法國在南越的統(tǒng)治。因南越與北越分別與蘇聯(lián)和美國結(jié)盟,導(dǎo)致英語的發(fā)展截然不同。南越在美國援助和越南自身發(fā)展需求的推動(dòng)下,英語在各級(jí)各類學(xué)校是一門必修外語,旨在實(shí)現(xiàn)與美國的直接交流;1957年,英語教育已經(jīng)成為美國對(duì)南越的持續(xù)性援助;美國專家、士兵、商人和免費(fèi)提供的教材及教學(xué)資料等資源促進(jìn)了南越英語教育的發(fā)展;英語教學(xué)中高度融合了英語語言文化;政府官方文件規(guī)定必須培養(yǎng)英語越南語雙語的使用能力[6]187。在北越,由于援助主要來自蘇聯(lián)與中國,與南越相比,英語的地位較低,英語教育規(guī)模較小,僅僅限于了解美國和抵抗美國在外交戰(zhàn)線的侵略;1958年,北越以外語形式將英語引入教育體現(xiàn);在高中僅僅以試點(diǎn)教學(xué)的形式在一些城鎮(zhèn)的部分班級(jí)開設(shè)英語課程,只有2所大學(xué)將英語視作一門學(xué)科,其他學(xué)校均將其當(dāng)作一門科目[7]8。
3.漢語出現(xiàn)短暫的春天,然后逐漸衰落
越南南北分裂初期,北越的大部分漢語教師前往南越,同時(shí)抗法戰(zhàn)爭也導(dǎo)致了大量學(xué)校被毀壞,此時(shí)漢語教育陷入低谷;但是由于中國是首個(gè)承認(rèn)越南民主共和國的國家并援助其取得抗法戰(zhàn)爭的勝利,這為北越漢語教育的發(fā)展奠定了基礎(chǔ);1954年以后,漢語成為北越的主要外語之一;在中國政府的援助和北越政府的關(guān)懷下,截至1963年,北越各級(jí)各類華僑學(xué)校多達(dá)127所、學(xué)生數(shù)量為18242人;1968年,由于北越仿效社會(huì)主義制度,接受中國各方面的援助,北越政府出臺(tái)第43TTg號(hào)命令,規(guī)定在大學(xué)階段集中學(xué)習(xí)漢語[8]30-32。與此同時(shí),北越政府也大力推行越南語。為使華文學(xué)校越南化,1963年,北越政府規(guī)定:將越南語引入教材并用越南語授課,將華文學(xué)校與其他普通學(xué)校合并,引入越南本國教師并辭去華僑教師,招收越南學(xué)生并限制招收華僑學(xué)生[8]35-36。逐漸地,隨著中蘇關(guān)系惡化,漢語教育也有所衰落。在南越,1954-1956年,由于南越處于與法國交接政權(quán)時(shí)期,漢語教育得到了短暫的恢復(fù);截至1956年,南越開設(shè)了228所幼兒園和中小學(xué)類華文學(xué)校,學(xué)生數(shù)量約為54,000人[8]33。自1956年開始,與北越一樣,為推進(jìn)南越華文學(xué)校的越南化,南越開始限制漢語教育的發(fā)展;1956年8月,南越勒令停辦華文學(xué)校的同時(shí),提出若有意繼續(xù)開辦者,須采用越南語教材并以越南語漢語雙語進(jìn)行教學(xué);同年10月,南越政府規(guī)定越南語是唯一的教學(xué)媒介語,漢語僅作為一門輔修外語開設(shè)[8]34。
4.俄語是北越最受歡迎的外語
越南的俄語學(xué)習(xí)源于1955-1975年越南戰(zhàn)爭期間蘇聯(lián)或東歐對(duì)越南的援助。在北越,這一時(shí)期,俄語多以一門科目的形式在學(xué)校進(jìn)行教學(xué);1965-1974年,越南開始有學(xué)生在獎(jiǎng)學(xué)金的支持下前往前蘇聯(lián)或東歐學(xué)習(xí)俄語和其他學(xué)科,其中2.6萬人獲得學(xué)士學(xué)位,3000人獲得研究生學(xué)位[9]237。
1975年,北越人民軍隊(duì)發(fā)動(dòng)了著名的“胡志明戰(zhàn)役”,推翻了南越偽政權(quán),統(tǒng)一全國。1976年,越南成立了國會(huì),改國名為“越南社會(huì)主義共和國”。與上一時(shí)期類似,這一時(shí)期的越南外語教育同樣是國內(nèi)外戰(zhàn)爭交織作用的結(jié)果。但不同的是,此時(shí)的越南外語教育出現(xiàn)一邊倒的情況,即倒向俄語,而英語、法語和漢語均受到限制。
由于越南與蘇聯(lián)在政治與教育上保持著緊密的聯(lián)系,俄語成為這一時(shí)期越南教育系統(tǒng)最受歡迎的外語。越南規(guī)劃小學(xué)接受俄語教育率應(yīng)達(dá)到70%[7]8,中學(xué)應(yīng)達(dá)到65%[6]189;俄語在越南北部高校仍占據(jù)著主導(dǎo)地位,同時(shí)在越南統(tǒng)一的影響下,北部部分俄語系搬至南部,南部的俄語以學(xué)科和科目形式的學(xué)習(xí),招生快速增長蘇聯(lián)在教育方面的援助進(jìn)一步加強(qiáng)了俄語的傳播,每年有數(shù)百名越南教師和學(xué)生被派往蘇聯(lián)進(jìn)行本科和研究生學(xué)習(xí)[7]9。
與俄語相比,此時(shí)英語和法語的發(fā)展舉步維艱。英語教育方面,越南規(guī)劃小學(xué)接受英語教育率為20%[7]8,中學(xué)為25%[6]189;高校招收英語專業(yè)學(xué)生的名額更是急劇下降,例如當(dāng)時(shí)的胡志明市大學(xué)(1995年該校融入現(xiàn)今的胡志明市國家大學(xué))招收英語專業(yè)學(xué)生的人數(shù)從1975年的60人下降到1985年的12人[1]29;在20世紀(jì)80年代早期,越南還焚毀和丟棄了大量的英語教材和相關(guān)資料。法語教育方面,越南規(guī)劃小學(xué)接受法語教育率為10%[7]8,中學(xué)為15%[6]189;與英語一樣,大量的法語教材和相關(guān)資料被焚毀和丟棄。此外,漢語教育此時(shí)的狀況,比英語和法語更糟糕。1978年,黎筍集團(tuán)掀起反華活動(dòng)的高潮,直至1989年,中越邊境地區(qū)戰(zhàn)事時(shí)斷時(shí)續(xù)。受此影響,漢語受到越南打壓,甚至退出了越南的正規(guī)教育體系。
1975-1986年,越南遭受了嚴(yán)重的政治孤立,經(jīng)濟(jì)停滯。1986年,越南共產(chǎn)黨為改變這種局面召開第六次全國代表大會(huì),決定實(shí)行革新開放政策,重點(diǎn)是擴(kuò)大與其他國家的外交關(guān)系,包括與越南政治制度不同的國家,發(fā)展社會(huì)主義市場經(jīng)濟(jì)體制。經(jīng)過30多年的革新開放,越南經(jīng)濟(jì)與外交關(guān)系的發(fā)展取得長足進(jìn)步,而外語在其中扮演著不可或缺的角色。與上一階段不同,影響外語發(fā)展的主要因素已然不再是戰(zhàn)爭,而是國家政治、經(jīng)濟(jì)、文化和外交等需求。這一時(shí)期,鑒于英語作為通用語言在越南革新開放中占據(jù)著重要作用,因而相對(duì)于其他外語,英語更受重視,但并沒有限制其他外語的發(fā)展。所以此時(shí)的外語發(fā)展既呈現(xiàn)偏向性也體現(xiàn)多樣性,涉及的主要語種有英語、漢語、法語、俄語和日語。
20世紀(jì)90年代以來,英語取代了上一時(shí)期俄語的地位,成為越南目前最受歡迎的外語。為普及、提升和鞏固英語教育,越南制定和實(shí)施了諸多政策。英語地位方面,英語從革新開放初期的中學(xué)必修課,發(fā)展為小學(xué)三年級(jí)的選修課,最終成為現(xiàn)今小學(xué)三年級(jí)的必修課。英語師資方面,2014年越南教育與培訓(xùn)部推出了《英語教師能力框架》,明確規(guī)定英語教師應(yīng)具備一定的語言能力、語言知識(shí)和語言教學(xué)能力[10]73。英語教學(xué)目標(biāo)方面,越南政府2008年推出的《越南外語綱要2020》強(qiáng)調(diào),既要培養(yǎng)學(xué)生聽說讀寫等基本能力,又要培養(yǎng)學(xué)生在不同文化語境下的交流能力,以此推動(dòng)國家工業(yè)化與現(xiàn)代化的發(fā)展[10]73。英語教學(xué)法與教材方面,越南教育與培訓(xùn)部提倡交際教學(xué)法和計(jì)算機(jī)模式教學(xué)法,但實(shí)際教學(xué)中多以語言-翻譯教學(xué)法為主;從1989-1992年,中學(xué)使用的英語教材僅有1套,到現(xiàn)在根據(jù)《越南外語綱要2020》為小學(xué)、初中和高中編撰的英語教材分別為3套、4套和3套[10]74-75。英語能力評(píng)估方面,除了現(xiàn)行的根據(jù)《歐洲共同語言參考框架》制定的《越南六級(jí)外語能力框架》外,1995年制定并實(shí)施了《全國英語ABC等級(jí)考試》[10]86。
1991年中越關(guān)系正?;貏e是在2004年“兩廊一圈”項(xiàng)目和2013年“一帶一路”倡議的推動(dòng)下,漢語在越南的受歡迎程度不斷上升。為推廣和提升漢語教育,儲(chǔ)備漢語人才,越南做出了諸多努力。漢語地位方面,2016年越南教育與培訓(xùn)部提出,自2017年起將漢語列為小學(xué)教育的必修外語之一[10]71。漢語師資方面,越南高校師資構(gòu)成以碩士為主、其次是博士以及少部分學(xué)士;具有碩士、博士學(xué)位的教師既有越南國內(nèi)培養(yǎng)的也有來華留學(xué)歸國的,但以來華留學(xué)歸國的為主[11]103。漢語教學(xué)目標(biāo),與此時(shí)的英語教學(xué)目標(biāo)一致,重在培養(yǎng)學(xué)生的漢語實(shí)際應(yīng)用能力。漢語教學(xué)法與教材方面,教學(xué)法主要有直觀教具法、角色扮演法、語言翻譯法等,其中語言翻譯法被廣泛運(yùn)用;教材以中國出版的教材為主,教材內(nèi)容較為陳舊。漢語能力評(píng)估方面,越南規(guī)定以漢語為專業(yè)和以漢語為第二外語的學(xué)生畢業(yè)時(shí)要分別達(dá)到《越南六級(jí)外語能力框架》的C1和B1水平[11]103。
由于越南與法國的歷史和文化淵源以及自1970年起越南成為法語國家國際組織的成員國之一,法語在越南的大中小學(xué)是頗受歡迎的外語之一。法國駐河內(nèi)大使館數(shù)據(jù)顯示,截至2009年,越南有近10萬的法語學(xué)習(xí)者[6]192。為進(jìn)一步提升法語教育和滿足國家發(fā)展需求,2011年,越南外交學(xué)院與法語國家國際組織聯(lián)合舉辦會(huì)議討論了越南高等教育的法語教學(xué)法[12]。2016年越南教育與培訓(xùn)部提出,自2017年起法語可列為小學(xué)教育的選修外語之一[10]71。
1991年蘇聯(lián)解體后,俄語發(fā)展緩慢。但為滿足越南與俄羅斯不斷增長的經(jīng)濟(jì)合作對(duì)俄語的需求,越南逐步重視俄語教育。為明確俄語教育改革方向,越南通過會(huì)議探討了過去20年的越南俄語教學(xué)在課時(shí)安排、教材采用和師資培養(yǎng)方面的不足,并提出了將俄語重新歸入中學(xué)教育、重新設(shè)計(jì)教材和培育更多的教師等建議。針對(duì)以上不足與建議,2016年,越南教育與培訓(xùn)部提出,自2017年起俄語可列為小學(xué)教育的必修外語之一[10]71。2017年,胡志明市國家大學(xué)下屬社會(huì)科學(xué)與人文大學(xué)俄語系負(fù)責(zé)人指出,俄語教師不斷修改他們的教學(xué)方法和課程,以反映俄羅斯政治、經(jīng)濟(jì)和文化的變化,使他們的課程更有趣;同時(shí),胡志明市師范大學(xué)俄語系負(fù)責(zé)人指出,我們幫助教師和學(xué)生參加俄羅斯大學(xué)的短期課程,課程內(nèi)容涉及貿(mào)易、旅游和翻譯,目的是幫助學(xué)習(xí)者充分利用目前的工作機(jī)會(huì)[13]。
20世紀(jì)90年代之前,越南的日語教育雖偶有發(fā)展,但規(guī)模較小。進(jìn)入20世紀(jì)90年代后,隨著越南與日本經(jīng)濟(jì)、文化交流合作的不斷發(fā)展,日語教育才漸入正軌。1990年,越南只有2所高校開設(shè)日語課程,截至2009年共有39所高校開設(shè)日語課程[14]1997-1998。相比高等教育,2003年,中學(xué)開始開展日語試點(diǎn)教學(xué),2005年,日語在中學(xué)成為一門正式的外語科目;隨著《越南外語綱要2020》的實(shí)施與推進(jìn),如今越南在胡志明、海防和河內(nèi)等地區(qū)的70多所中學(xué)開設(shè)了日語課程[15]。2016年,越南教育與培訓(xùn)部提出,自2017年起日語可列為小學(xué)教育的選修外語之一[10]71。日本國際交流基金會(huì)數(shù)據(jù)顯示,2015年,越南學(xué)習(xí)日語的人數(shù)為64,863人,相比2012年增加了18,101人,在全球?qū)W習(xí)日語人數(shù)最多的10個(gè)國家中排名第八,在東南亞排名第二;而全國日語教師人數(shù)為1795人,相比2012年增加了167人[16]891。
基于越南外語教育政策內(nèi)容,結(jié)合越南不同時(shí)期的社會(huì)與歷史,本研究得出越南外語教育政策的總體特點(diǎn)為:從單一的工具性轉(zhuǎn)變?yōu)楣ぞ咝耘c人文性并重。不同時(shí)期越南外語教育政策的具體特點(diǎn)如下:
從郡縣至革新開放前,越南外語教育政策主要服務(wù)于封建統(tǒng)治及其不同時(shí)期下的戰(zhàn)爭需求。
1.郡縣至自主時(shí)期:漢語主導(dǎo)下的單一化外語教育政策
漢語在這一階段幫助越南推廣漢文化的同時(shí),也帶去了教育與科舉制度、生產(chǎn)技術(shù)和管理制度,從而推動(dòng)了越南社會(huì)性質(zhì)的改變。首先,由于郡縣時(shí)期中國與越南間統(tǒng)轄與被統(tǒng)轄的關(guān)系、趙佗等越南統(tǒng)治者對(duì)漢文化的推崇以及漢武帝等中國統(tǒng)治者加強(qiáng)郡縣統(tǒng)治,漢語與漢字成了越南行政、教育等領(lǐng)域的書面語或教學(xué)用語。也正是由于中原文化和社會(huì)習(xí)俗等因素的影響,越南開始逐步由原始氏族部落社會(huì)向封建專制統(tǒng)治社會(huì)轉(zhuǎn)變。其次,進(jìn)入自主時(shí)期,越南仿效中國建立中央集權(quán)制度,與中國維持著基于儒家漢文化圈的“宗藩”關(guān)系;在“宗藩”關(guān)系期間,經(jīng)濟(jì)貿(mào)易與文化是中國與越南交流的主要內(nèi)容,所以漢語、漢字與漢文化自上而下地逐步進(jìn)入到越南國家的方方面面。也正是由于這一時(shí)期漢語在越南的發(fā)展與應(yīng)用,奠定了漢語在越南社會(huì)發(fā)展進(jìn)程中的影響力。
2.法國殖民時(shí)期:殖民統(tǒng)治與世界戰(zhàn)爭主導(dǎo)下的法語獨(dú)尊和多語并存
在長達(dá)80多年的法國殖民統(tǒng)治時(shí)期,不僅越南飽受戰(zhàn)爭的煎熬,而且全世界歷經(jīng)了第一次世界大戰(zhàn)和第二次世界大戰(zhàn)。首先,法國為鞏固其殖民統(tǒng)治,幫助越南建立教育體系,推行殖民教育,大力推行法國文明和法語,很快法語就取代了漢語在越南的主導(dǎo)地位。為進(jìn)一步推廣法語,法國對(duì)中等教育的法語學(xué)習(xí)時(shí)間以及高等教育教材的編撰做出具體規(guī)劃,同時(shí)還借用拉丁化的越南語幫助越南人民學(xué)習(xí)法語和法國文明。這一時(shí)期漢語受重視程度大大低于上一階段,漢語的課程設(shè)置、考核和師資來源均反映出此時(shí)的漢語教育主要是法國鞏固殖民統(tǒng)治的手段。事實(shí)上,日語在這一時(shí)期得以在越南出現(xiàn)短暫發(fā)展,也是法國謀劃的結(jié)果,所以日語的授課對(duì)象是法國人和華僑,而非越南人。但隨著1945年8月15日日本戰(zhàn)敗,日本人撤出越南,日語在越南陷入沉寂。
3.民主共和國時(shí)期:國際與國內(nèi)戰(zhàn)爭主導(dǎo)下的多語并存
越南的民主共和國時(shí)期,也是以蘇聯(lián)為首的社會(huì)主義陣營與以美國為首的資本主義陣營的冷戰(zhàn)時(shí)期。與前一階段不同的是,由于越南分為南越和北越,所以沒有占主導(dǎo)地位的外語且各外語在南越與北越的發(fā)展情況各不相同。第一,在民主共和國初期,法國卷土重來,再次對(duì)越南進(jìn)行短暫的殖民統(tǒng)治,但隨著《日內(nèi)瓦協(xié)議》的簽訂和美國強(qiáng)勢介入南越政權(quán),法國失去統(tǒng)治地位,隨之法語在越南也失去發(fā)展優(yōu)勢。第二,與過去相比,英語的發(fā)展呈上升趨勢。由于1955年越南戰(zhàn)爭爆發(fā),在以美國為首的資本主義陣營的支援下,同時(shí)為滿足戰(zhàn)爭需求,英語在南越得以快速發(fā)展;然而,北越接受以中國和蘇聯(lián)等社會(huì)主義陣營國家的支援,所以英語發(fā)展緩慢且規(guī)模小。第三,相比上一階段,法國一味地打壓漢語發(fā)展,這一階段無論在南越還是在北越漢語都獲得了短暫的重視與恢復(fù)。但是,隨著越南語的推廣、教學(xué)媒介語地位的確定和華僑學(xué)校逐漸轉(zhuǎn)設(shè)或取消,漢語在越南的發(fā)展規(guī)模逐漸縮小。第四,由于蘇聯(lián)和東歐集團(tuán)對(duì)北越政權(quán)的援助與交流,俄語也隨之進(jìn)入北越,并作為一門新的外語進(jìn)入北越教育體系,這不僅豐富了此時(shí)的外語語種,也為下一階段俄語的快速發(fā)展奠定了基礎(chǔ)。
4.統(tǒng)一至革新開放前:國際戰(zhàn)爭主導(dǎo)下的俄語獨(dú)尊與多語并存
這一時(shí)期,美蘇兩大陣營的冷戰(zhàn)仍在繼續(xù)。為鞏固新生的社會(huì)主義政權(quán),除俄語外,越南限制了其它外語的發(fā)展。首先,由于越南與蘇聯(lián)的援助與交流一直延續(xù)至這一階段以及越南想擴(kuò)大與社會(huì)主義陣營成員國的外交關(guān)系,越南大力支持和推廣俄語教育。在北部,基于上一階段的俄語教育基礎(chǔ),越南在初等教育、中等教育和高等教育分別做了不同的俄語教育規(guī)劃,以此進(jìn)一步推進(jìn)俄語教育發(fā)展;同時(shí),在北部的支持與幫助下,南部的俄語教育得以快速發(fā)展。其次,越南在取得越南戰(zhàn)爭勝利后,為消除殖民主義和帝國主義,英語和法語均遭到招生的限制與教學(xué)資料的損毀。最后,這一階段中越關(guān)系惡化,直接導(dǎo)致漢語教育在越南遭遇了毀滅性的打擊。在“一邊倒”外語教育政策的支持下,俄語教育取得了長足的進(jìn)步,但不可否認(rèn)這樣的外語教育政策限制了外語多樣性發(fā)展的同時(shí),也不利于越南與其他國家的往來。這也是這一階段越南經(jīng)濟(jì)發(fā)展緩慢,急需實(shí)施革新開放的原因。
1986年至今,越南不斷推行革新開放政策,涉及建立與實(shí)施社會(huì)主義市場經(jīng)濟(jì)體制、擴(kuò)展外交關(guān)系以及文化傳播等內(nèi)容。此時(shí)的主要外語從俄語轉(zhuǎn)變?yōu)榱擞⒄Z。值得注意的是,盡管認(rèn)識(shí)到英語的重要性,越南也沒有像上一階段打壓與限制其他外語的發(fā)展,而是在不斷推進(jìn)英語發(fā)展的基礎(chǔ)上,根據(jù)國家政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育和外交發(fā)展需求,將其他語種引入基礎(chǔ)教育階段,以此培養(yǎng)更多的外語人才,從而推動(dòng)越南工業(yè)化與現(xiàn)代化發(fā)展。首先,為滿足國家發(fā)展對(duì)英語的需求,越南不僅從政策上提升了英語的地位,還通過一系列教育規(guī)劃不斷完善英語教育,使英語無論在社會(huì)領(lǐng)域還是教育領(lǐng)域成為了最受歡迎的外語。其次,基于中越兩國深厚的歷史淵源、“兩廊一圈”10多年的合作與交流以及“一帶一路”發(fā)展的推動(dòng)作用,漢語在越南教育領(lǐng)域的地位不斷上升,漢語教育規(guī)劃也漸成體系。第三,與漢語類似,法語現(xiàn)今的發(fā)展也是基于越法兩國間的歷史淵源以及合作與交流。第四,隨著越南與俄國經(jīng)濟(jì)交流與合作的加強(qiáng),越南對(duì)俄語人才的需求上升,進(jìn)而推進(jìn)了俄語教育改革。最后,盡管日語教育在過去陷入了長時(shí)間的沉寂,但隨著越南革新開放以及《越南外語綱要2020》的深化,日語教育也受到重視與推廣。
隨著全球化的深入發(fā)展,世界各國在政治、經(jīng)濟(jì)、文化和教育等領(lǐng)域相互交織,這對(duì)每個(gè)國家來說既是機(jī)遇也是挑戰(zhàn)。為更好地利用機(jī)遇、應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn),越南政府正以國際化視野調(diào)整本國的政策,其中包括從國家層面出臺(tái)外語教育政策對(duì)外語發(fā)展進(jìn)行宏觀調(diào)控。現(xiàn)今的越南外語教育政策已然顯露出了以下三大走向:
2008年,越南通過了關(guān)于“2008至2020年國民教育體系中的外語教學(xué)”提案的審批決定(即《越南外語綱要2020》),該決定指出國家外語教育的目標(biāo)是“到2020年,大多數(shù)從職業(yè)學(xué)校和大學(xué)畢業(yè)的越南青年能具備獨(dú)立使用外語的能力,同時(shí),使他們在交流中更有信心以及有更多的機(jī)會(huì)在多元文化、多元語言的環(huán)境中學(xué)習(xí)和工作,從而為國家的工業(yè)化和現(xiàn)代化事業(yè)服務(wù)”[10]77。經(jīng)過將近10年的實(shí)施,基于政策效果評(píng)估的結(jié)果,越南通過第2080號(hào)決議補(bǔ)充和調(diào)整了《越南外語綱要2020》的內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)“繼續(xù)改革國民教育體系中的外語教學(xué)、提高學(xué)習(xí)及工作中的外語應(yīng)用能力;增強(qiáng)人才的國際競爭力,服務(wù)國家建設(shè)和發(fā)展;為2025年的教育普及奠定基礎(chǔ)”[17]。由此,越南外語教育政策在凸顯世界主要語言教育的基礎(chǔ)上,外語語種逐漸增加,更趨多樣化。
1.繼續(xù)重視英語,倡導(dǎo)多語種與多元文化并存
盡管英語在過去發(fā)展較為緩慢,但自實(shí)施革新開放以來,英語在20世紀(jì)90年代就已經(jīng)成為越南最受歡迎的外語。幾乎在同一時(shí)間,英語開始成為全球通用語。緊接著,1995年和2007年越南分別加入東盟和聯(lián)合國,英語作為兩個(gè)組織的官方工作用語,進(jìn)一步推動(dòng)了英語在越南的發(fā)展。為此越南出臺(tái)了《越南外語綱要2020》以及第2080號(hào)決議,英語成為小學(xué)三年級(jí)至大學(xué)的外語必修課,旨在滿足國家在經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、外交訪問、教育合作與文化傳播等方面的英語交流需求。除英語外,越南高等教育開設(shè)的外語專業(yè)包括漢語、法語、俄語、阿拉伯語與西班牙語等聯(lián)合國工作語言在內(nèi)的等11種語言,而小學(xué)教育也開始逐漸引入漢語、俄語、日語、韓語和法語等語言。為推進(jìn)國家的國際化、現(xiàn)代化和工業(yè)化,越南將英語等主要世界語言納入其國民教育體系是明智的。但Durand指出,越南對(duì)亞洲鄰國的語言關(guān)注度不夠,這不利于越南與鄰國經(jīng)濟(jì)文化的交流與合作[18]49。因而,考慮到地緣政治關(guān)系,除英語和其他世界主要語言外,越南有必要提升對(duì)亞洲鄰國的語言關(guān)注度,倡導(dǎo)多語與多元文化,以利于傳播國家文化以及發(fā)展周邊關(guān)系,從而推進(jìn)越南的整體發(fā)展。
2.漢語學(xué)習(xí)持續(xù)升溫,漢語教育縱深推進(jìn)
從古至今,中越兩國皆是友好鄰邦。進(jìn)入21世紀(jì),中越兩國間的交流與合作更上一層樓。2018年中越雙邊貿(mào)易額為1067.06億美元,同比增長12.71%,這充分體現(xiàn)了中越兩國間緊密的經(jīng)貿(mào)往來,同時(shí),也推動(dòng)著兩國的教育合作。2014年,中國廣西師范大學(xué)與越南河內(nèi)大學(xué)共建孔子學(xué)院。2017年,越南將漢語以外語必修課的形式納入小學(xué)教育。漢語在越南高等教育的聲望也在不斷上升,截至2018年,開設(shè)漢語專業(yè)的高校有43所,而開設(shè)漢語作為第二外語的高校約100所[19]77。當(dāng)前,隨著中越兩國關(guān)系不斷深化,漢語學(xué)習(xí)在越南持續(xù)升溫,漢語教育也將縱深推進(jìn)。
從越南各時(shí)期的外語教育政策內(nèi)容來看,革新開放以前,外語教育政策的價(jià)值取向是較為單一的工具性價(jià)值取向,如郡縣至自主時(shí)期服務(wù)于封建統(tǒng)治的工具性外語教育政策以及法國殖民時(shí)期、民主共和國時(shí)期、統(tǒng)一至革新開放時(shí)期服務(wù)于戰(zhàn)爭的工具性外語教育政策。革新開放以后,全球化的加深以及越南對(duì)外關(guān)系的擴(kuò)大使越南與世界各國在政治、經(jīng)濟(jì)、文化和教育等領(lǐng)域的交流與合作更為頻繁。越南外語教育政策的價(jià)值取向漸顯多樣化。越南在政策上依舊注重外語的工具性價(jià)值,將外語能力當(dāng)作推進(jìn)工業(yè)化和現(xiàn)代化以及增強(qiáng)國際競爭力的重要?jiǎng)恿?。因而?008年越南計(jì)劃投資4.5億美元,構(gòu)建以英語和其他世界主要語言為重點(diǎn)的外語教育發(fā)展戰(zhàn)略[2]109。同時(shí),面對(duì)當(dāng)前多語與多元文化共存的時(shí)代,越南也關(guān)注到外語教育政策的人文性價(jià)值。2011年越南文化外交戰(zhàn)略指出,應(yīng)當(dāng)開展文化活動(dòng)推進(jìn)越南文化遺產(chǎn)的傳播以及吸收其他國家的優(yōu)秀文化豐富越南民族文化[10]70。為此,《越南外語綱要2020》明確指出外語學(xué)習(xí)的目標(biāo)還應(yīng)在于“使外語學(xué)習(xí)者能夠運(yùn)用外語在多語和多元文化的環(huán)境中學(xué)習(xí)與工作”,這反映了越南外語教育不僅關(guān)注語言能力的培養(yǎng),也關(guān)注跨文化知識(shí)與能力的培養(yǎng),這有利于提升國民整體外語素養(yǎng)與能力、推廣越南文化以及提升國家文化軟實(shí)力??傊?,越南外語教育政策在價(jià)值取向上顯露出包容性與多元性的趨勢。
中國與越南在教育合作方面有著悠久的歷史。越南方面,基于中越兩國友好合作的進(jìn)一步發(fā)展,越南加強(qiáng)了外語教育中漢語教育的發(fā)展力度,也在漢語人才培養(yǎng)以及漢語專業(yè)和漢語學(xué)科建設(shè)方面取得一定成績。但在越南外語教育政策中,英語依舊處于主導(dǎo)地位。因而,越南漢語教育從政策規(guī)劃到實(shí)際課堂教學(xué)缺乏宏觀調(diào)控,導(dǎo)致越南漢語教育質(zhì)量還有所不足。因此,中國可以積極主動(dòng)地幫助已經(jīng)與中國建交的國家和“一帶一路”沿線國引入或改革漢語教育,如通過孔子學(xué)院幫助越南等國家解讀2021年頒布的《國際中文教育中文水平等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)》并推廣其應(yīng)用,提升國際漢語教育質(zhì)量以及漢語和漢文化的國際影響力。中國方面,盡管我國關(guān)注的外語語種多于越南,但卻與越南一樣主要凸顯英語和其他世界主要語言。隨著“一帶一路”倡議的提出與推進(jìn)以及中越命運(yùn)共同體構(gòu)建的需求,中國開始更多地關(guān)注“一帶一路”沿線國家的語言教育。越南語是中國外語教育規(guī)劃中不可或缺的語種之一,但目前中國所能培養(yǎng)的越南語高端人才十分有限,特別是應(yīng)急語言服務(wù)人才。以與越南相鄰的廣西為例,廣西高等院校主要以培養(yǎng)本科和??频脑侥险Z人才為主,而培養(yǎng)越南語專業(yè)相關(guān)碩士和博士的高校僅有廣西民族大學(xué)。鑒于此,建議進(jìn)一步加強(qiáng)中越兩國間的教育交流與合作,特別是外語教育,如分別選派中越兩國各自優(yōu)秀的漢語教師和越南語教師到對(duì)方國家任教,這有利于幫助中越兩國培養(yǎng)既能掌握漢語又能掌握越南語的高端人才。