蔣曉萍
陳微子
鄧 聰
廣州大學(xué)
跨文化交際作為一種人類活動,自人類有史以來就一直為人們所關(guān)注。中國的跨文化交際研究可以追溯到上世紀80 年代,隨著跨文化研究的不斷深入和發(fā)展,1995 年成立的中國跨文化交際協(xié)會(CAFIC)標志著中國跨文化交際研究進入了一個新的階段。中國出版了不少有關(guān)跨文化交際的論著,也發(fā)表了數(shù)以千計的跨文化交際論文,先后召開了16 屆中國跨文化交際學(xué)術(shù)研討會,跨文化交際研究成果顯著。在當今經(jīng)濟全球化背景下,跨文化交際所起的作用日趨明顯。30 多年來,不同學(xué)者在不同階段對跨文化交際研究成果進行過相應(yīng)總結(jié),但時間跨度多為20 年以內(nèi),數(shù)據(jù)更新不夠完整。到目前為止,文章大多以定性研究為主,很少有對國內(nèi)跨文化交際的全面性綜述。本文基于中國現(xiàn)有跨文化交際研究現(xiàn)狀,采用定性和定量相結(jié)合的研究方法,嘗試對中國跨文化交際研究歷程進行總體性的綜述和探究。
本文旨在探討三個問題:1)1990—2021 年間中國跨文化交際的研究歷程;2)1990—2021 年間中國跨文化交際研究焦點;3)1990—2021 年間中國跨文化交際研究趨勢與啟示。
針對研究問題,本文借助CNKI 計量可視化分析、CiteSpace 和VOSviewer 對跨文化交際相關(guān)文獻數(shù)據(jù)進行分析。該軟件不僅能專門針對文獻的共被引進行分析,并能挖掘引文空間的知識聚類和分布,且還提供其他知識單元之間的共現(xiàn)分析功能,如作者、機構(gòu)、國家/地區(qū)的合作等。VOSviewer 是一款用來構(gòu)建和查看文獻計量圖譜的免費文獻計量分析軟件,是基于文獻的共引和共被引原理,可用于繪制各個知識領(lǐng)域的科學(xué)圖譜。而CNKI 可視化分析功能是讀者可針對檢索結(jié)果從多維度分析已選的文獻或者全部文獻,幫助讀者深入了解檢索結(jié)果文獻之間的互引關(guān)系,頁面中以球形狀表示被引關(guān)系、參考文獻、引證文獻、文獻共被引分析、檢索詞文獻分析、讀者推薦分析、日指數(shù)分析、文獻分布分析等。
本文以CNKI 數(shù)據(jù)庫收錄的核心期刊文獻為數(shù)據(jù)來源。對于intercultural com-munication 的翻譯,國內(nèi)普遍接受的是“跨文化交際(學(xué))”和“跨文化傳播(學(xué))/跨文化交流(學(xué))”這兩種譯法?!耙话銇碚f,以外語和語言學(xué)為背景的學(xué)者傾向于前者,以傳播學(xué)為背景的學(xué)者傾向于后者”(胡文仲2010:29)。本文是基于外語研究背景,故主要使用“跨文化交際學(xué)”這一概念。但鑒于外語屆也有部分學(xué)者采用“跨文化交流”這一術(shù)語進行研究(袁昌寰2001;胡作友、任靜生2007;羅薇2017),為使數(shù)據(jù)更為客觀、全面,也將“跨文化交流”作為數(shù)據(jù)的檢索條件之一。1990 年,胡文仲選編了《跨文化交際學(xué)選讀》,首次將intercultural communication 譯為“跨文化交際學(xué)”,一名之立,影響深遠(池舒文、林大津2014)。因此,筆者將文獻檢索時間跨度設(shè)置為1990—2021 年,設(shè)定檢索式為“主題=跨文化交際或跨文化交流”,“篇名=跨文化交際或跨文化交流”。截止2021 年5 月31 日,結(jié)果共檢索出1211條記錄。
基于CNKI 計量可視化分析,筆者用Excel 對1990—2021 年中國知網(wǎng)核心期刊的中國跨文化交際研究的年度發(fā)文量進行統(tǒng)計,以了解中國跨文化交際領(lǐng)域的發(fā)文量,并呈現(xiàn)出該領(lǐng)域的歷時研究成果和趨勢。
“衡量某領(lǐng)域發(fā)展的重要指標就是學(xué)術(shù)論文數(shù)量的變化,對其文獻分布作歷史的、全面的統(tǒng)計,繪制相應(yīng)的分布曲線,為評價該領(lǐng)域所處的階段,預(yù)測發(fā)展趨勢和動態(tài)具有重要意義”(邱均平、楊思洛、宋艷輝2012:79)。國內(nèi)跨文化交際研究的起步時期主要以論文集、編著、專著等學(xué)術(shù)成果為主。如池舒文、林大津(2014)所述,在1985 至1994 期間,學(xué)界不斷推出跨文化交際研究論著;此外,胡文仲率先向國內(nèi)引進美國跨文化交際學(xué),其1988年所編著的《跨文化交際與英語學(xué)習(xí)》是國內(nèi)第一部有關(guān)跨文化交際的論文集(趙中源1990),隨后,眾多學(xué)者如關(guān)世杰(1995)、賈玉新(1997)等都陸續(xù)發(fā)表跨文化交際研究相關(guān)著作,奠定了國內(nèi)跨文化交際研究的基礎(chǔ)。本文聚焦于中國知網(wǎng)CSSCI期刊與核心期刊論文,不囊括其他形式的相關(guān)學(xué)術(shù)成果研究。如圖1 所示,1990 年和1991 年兩年間中國知網(wǎng)尚未檢索到中國跨文化交際研究相關(guān)論文。直至1992 年,中國跨文化交際論文嶄露頭角,此后穩(wěn)步上升。隨著全球化背景以及信息技術(shù)和跨學(xué)科研究的發(fā)展,2004 至2007 年發(fā)文量增長勢頭明顯,在2007 年迎來第一個高峰。2007 至2017 年發(fā)文量雖上下波動,但年平均發(fā)文量達到64 篇,且在2017 年迎來第二次高峰,發(fā)文量回升到75 篇。此后,2018 年至2019 年出現(xiàn)高峰之后的連續(xù)回落。2020 年發(fā)文量又呈現(xiàn)回升的趨勢,盡管在2020 年發(fā)文量回升至53 篇,與2017 年的發(fā)文量相比,存在一定的差距。由此可見,這30 年期間,前14 年(1990—2004 年)我國跨文化交際研究發(fā)文情況在小幅波動中平穩(wěn)發(fā)展。2005—2017 年較上一階段發(fā)文量明顯增加,是跨文化交際研究發(fā)展的高峰期。2018—2021 年這一階段發(fā)文量總體趨于緩慢,且呈現(xiàn)回落沉淀的趨勢。
期刊是文獻資源的重要組成部分,研究跨文化交際學(xué)的文獻在期刊中的等級分布,能幫助我們更好地了解跨文化交際研究領(lǐng)域中發(fā)文量較高的期刊。經(jīng)統(tǒng)計,1990—2021 年在中國知網(wǎng)核心期刊中,登載跨文化交際論文發(fā)表數(shù)量排名前10 的具體刊名及其刊文數(shù)量依次為:《外語與外語教學(xué)》(39)、《中國成人教育》(37)、《教育與職業(yè)》(32)、《外語界》(31)、《語文建設(shè)》(31)、《電影文學(xué)》(28)、《中國教育學(xué)刊》(25)、《外語教學(xué)》(22)、《教學(xué)與管理》(22)、《黑龍江高教研究》(17)。除了《外語與外語教學(xué)》《外語界》等外國語類核心期刊,《電影文學(xué)》也躋身學(xué)者們分享研究成果的跨文化交際研究刊物。期刊發(fā)文量在一定程度上揭示了某一學(xué)科在其研究領(lǐng)域的發(fā)文傾向。由上述期刊分布情況來看,這10 種期刊中,5 種為教育類,3 種為外語類,可見中國跨文化交際研究受到教育學(xué)界和外語學(xué)界的共同重視,同時,中國跨文化交際研究也呈現(xiàn)出跨學(xué)科的特點。
關(guān)鍵詞是每一篇文章核心內(nèi)容的濃縮,通過對某一領(lǐng)域關(guān)鍵詞的詞頻分析,可以幫助我們了解該領(lǐng)域發(fā)展動向和研究熱點。表1 是根據(jù)CiteSpace 軟件,用Excel 表格歸納整理出的高頻關(guān)鍵詞和高中心度關(guān)鍵詞列表。需說明的是,“此處的中心度為‘中介中心度’(Between Centrality),它是測度節(jié)點在網(wǎng)絡(luò)中的重要性的指標,高中心度節(jié)點通常在連接其他節(jié)點或者聚類上有結(jié)構(gòu)性意義”(張文鶴、文軍2019:91)。
表1 CiteSpace 高頻關(guān)鍵詞和高中心度關(guān)鍵詞表
將表1 的高頻和高中心度關(guān)鍵詞進行合并和分類,可以大致將中國跨文化交際的研究熱點分為三個主要的研究取向:跨文化交際能力研究、外語教學(xué)研究、文化差異。由表1 所知,在高頻關(guān)鍵詞列表中“跨文化交際能力”可謂是中國跨文化交際研究普遍關(guān)注的熱點,在排名前12 的高頻關(guān)鍵詞中和在排名前10 的高中心度關(guān)鍵詞中都占比較大,屬于高頻、高中心度的關(guān)鍵詞。自從海姆斯(D.H.Hymes)提出交際能力觀以來,中國學(xué)者林大津(1996)、賈玉新(1997)、胡文仲、高一虹(1997)、高永晨(2005)等對交際能力、尤其是對跨文化交際能力的討論一直沒有間斷過(高永晨2006:1)。通過對文獻進行定性分析,我們發(fā)現(xiàn)對跨文化交際能力的研究主要集中在以下兩個方面:
一是對跨文化交際能力的定義、組成要素和跨文化交際能力模式的研究。如高一虹分析了跨文化交際能力培養(yǎng)的幾種重要模式以及這幾種模式的一些局限性(高一虹2002)。楊盈、莊恩平分析了跨文化交際能力的框架構(gòu)建,跨文化交際能力模式的構(gòu)建,解析了跨文化交際能力要素,以及依據(jù)這種跨文化交際能力模式提出了外語教學(xué)培養(yǎng)跨文化交際能力的途徑(楊盈、莊恩平2007)。胡文仲闡釋了跨文化交際的定義和要素,辨析了跨文化交際能力和跨文化能力的區(qū)別,而后又基于前人學(xué)者的研究,歸納出跨文化交際能力的構(gòu)成要素,其中包括知識、動機和行動(胡文仲2013)。
二是對跨文化交際能力與外語教學(xué)之間的關(guān)系、教師如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力、學(xué)生的跨文化交際能力的調(diào)查測試和對策研究等。如畢繼萬對跨文化交際和第二外語教學(xué)之間的關(guān)系做了初步的探索,他認為在跨文化交際和第二外語教學(xué)中存在“語境導(dǎo)向”問題,這種“語境導(dǎo)向”是第二語言教學(xué)的主要內(nèi)容之一,而培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力成為了第二語言教學(xué)的主要目標。畢繼萬因此提出了兩種規(guī)則:語言規(guī)則和交際規(guī)則,認為跨文化交際受到這兩種規(guī)則的指導(dǎo),第二外語教學(xué)需傳授這兩種規(guī)則以達到培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力、成功地進行跨文化交際的目的(畢繼萬1998)。李映(2002)認為跨文化交際能力的培養(yǎng)是有層次性的,綜合前人學(xué)者的觀點,他歸納出四個層次:了解(熟悉和了解外國文化知識)、理解(理解外國文化中的價值觀部分)、評價(正確評價中外文化的差異)和運用(靈活運用學(xué)到的語言和文化知識解決實際問題),最后總結(jié)了這種跨文化交際能力培養(yǎng)的層次性對英語教學(xué)的啟示。胡文仲(2013)分析了跨文化交際能力在教學(xué)中的恰當?shù)匚唬瑥恼J知、感情和行為三個方面,歸納出跨文化交際能力的培養(yǎng)途徑,如認知層面采取講課、閱讀有關(guān)材料等方式,感情層面采取典型案例分析、實地體驗等方式,能力層面語言能力可通過講課等方式習(xí)得。遲若冰、張紅玲、顧力行(2016)以某外國語大學(xué)跨文化研究中心教學(xué)團隊在英國Future-Learn 平臺上開設(shè)的《跨文化交際》慕課為例,分享了團隊在教學(xué)設(shè)計與制作方面的實踐經(jīng)驗,探討了慕課形式對“跨文化交際學(xué)科”發(fā)展的推動作用,為推動我國的跨文化教育國際化提供了可借鑒的方式,啟迪我們?nèi)绾卫眯屡d教育技術(shù)平臺,推動跨文化教育的發(fā)展。
“文化差異”是中國跨文化交際研究領(lǐng)域的另一個相對高頻詞、高中心度關(guān)鍵詞(頻次為50,中心度為0.38)??缥幕浑H與普通的文化交際不同之處在于一個“跨”字,即交際雙方來自于不同的文化背景,由于不同文化之間的差異,往往會導(dǎo)致人們在談話中產(chǎn)生文化沖突、造成文化障礙。因此,文化差異是跨文化交際研究的一個重要內(nèi)容。曾利娟(2001)剖析了詞匯內(nèi)涵和風(fēng)俗、宗教、價值觀等因素對交際中信息獲得和信息準確性的影響,以及道德和價值觀差異對思維方式的影響,可見文化因素是造成跨文化交流障礙的主要原因。饒紀紅(2005)論述了中美文化的主要差異,包括價值觀、時間觀、倫理觀和等級觀,并分析了導(dǎo)致中美文化差異的淵源。了解這些差異和其原因,不僅有助于加深理解東西方文化,更有助于東西方文化的交流。方寧、陸小鹿(2012)闡明跨文化交際中文化差異與語言選擇和身份認同的關(guān)系,提出要遵循“談話制約理論”,圍繞“社會身份”進行語言選擇以消除文化差異引起的理解障礙。
由表1 以及上述分析可知,中國跨文化交際研究既有理論層面的思辨,也有實踐層面的探索。首先,在跨文化交際能力研究方面,學(xué)者們主要圍繞著對跨文化交際能力的定義、組成要素和跨文化交際能力模式進行探討,這體現(xiàn)了學(xué)者們對跨文化交際理論和框架模式的探索,為跨文化交際實踐研究,尤其是外語教學(xué)研究奠定了理論基礎(chǔ)。通過對外語教學(xué)研究取向的定性分析,發(fā)現(xiàn)這類研究不但印證了跨文化交際能力研究對外語教學(xué)的指導(dǎo)地位,還揭示了跨文化交際研究和外語教學(xué)之間的密切關(guān)系。外語教學(xué)研究不僅是一種研究方向,也是一種研究視角,同時外語教學(xué)研究還會涉及到案例分析、實證研究等研究方法,與跨文化交際研究的跨學(xué)科發(fā)展相輔相成。值得注意的是,“文化差異”作為另一研究熱點貫穿跨文化交際研究發(fā)展始終,跨文化交際研究離不開對“文化差異”這一主要話題的討論。在全球化進程中,全球聯(lián)系日益密切,不同國家、不同民族的人更為頻繁地接觸和交往,人類比以往任何時期都有更多的互動和交流,這就需要培養(yǎng)具有理解、尊重、寬容、變通能力和素養(yǎng)的跨文化人才,以促進跨文化交流和合作。這也是跨文化交際研究中跨文化交際能力研究、外語教學(xué)研究、文化差異三者聯(lián)系密不可分的原因所在。
intercultural communication 的“跨文化交流學(xué)”譯名最早出自于關(guān)世杰(1995)的著作《跨文化交流學(xué):提高涉外交流能力的學(xué)問》,“跨文化交流”是傳播學(xué)的一個分支(關(guān)世杰1996),主要使用于傳播學(xué)領(lǐng)域。但“跨文化交流”這一術(shù)語的使用不只局限于傳播學(xué)領(lǐng)域,還有部分外語學(xué)者使用“跨文化交流學(xué)”進行研究。如:其中有學(xué)者將跨文化交流與英語教學(xué)相結(jié)合,認為英語教學(xué)的主要目的就是培養(yǎng)學(xué)生用英語進行跨文化交流的能力,實現(xiàn)跨越語言障礙和文化障礙的交流。他們針對英漢兩種語言文化中常見的差異、中國學(xué)生常犯的跨文化交流方面的錯誤及其原因進行闡述,并在此基礎(chǔ)上,對如何改進跨文化教學(xué)進行了探討(袁昌寰2001;羅薇2017)。另有學(xué)者聚焦中西跨文化交流中的文化現(xiàn)象,對中西方文化的差異性進行比較,分析文化差異的特征,為中西方在跨文化交流過程減少文化沖突提出見解(李速立2008;胡冰、張瑾2012 等)。
在上述期刊分布的分析中,《電影文學(xué)》排名第六,說明了《電影文學(xué)》刊物對跨文化交際研究的認可度,體現(xiàn)了跨文化交際研究的跨學(xué)科特點。同時,“跨文化交流”是“跨文化交際”的相似概念,通常用于傳播學(xué)界,也同樣呈現(xiàn)其跨學(xué)科性質(zhì)。有學(xué)者(聶小華1999;管建華2003;徐錫祥2007;李軍2018)基于跨文化交流的跨學(xué)科特點,將文化交流與音樂、戲劇和電影等結(jié)合,探究在跨文化藝術(shù)背景下,中國藝術(shù)如何應(yīng)對多元文化沖擊帶來的文化沖突和挑戰(zhàn),如何在堅守自身藝術(shù)的精華部分的同時,汲取其他優(yōu)秀藝術(shù)的“養(yǎng)分”,與時俱進,開拓創(chuàng)新。如:李軍從絲綢之路和文藝復(fù)興的視角,對13 世紀至16 世紀歐亞大陸的跨文化交流進行了探討。他認為,中國藝術(shù)史和西方藝術(shù)史自古以來相互滲透與交融,不是截然斷開的。傳統(tǒng)的跨文化交流研究大多只涉及東西方之間單向的交流,并沒有揭示東西方文化交流中彼此的有機聯(lián)系或互動性。實際上,在歐亞大陸的跨文化交流中,不僅有中國對西方和文藝復(fù)興的影響,也有中國受到外來世界的影響。學(xué)者們應(yīng)該具備“跨文化藝術(shù)史”的視野,將中國藝術(shù)與西方藝術(shù)融合在一起,促進歐亞大陸的跨文化交流(李軍2018)。
雖然“跨文化交際”與“跨文化交流”的主要使用領(lǐng)域不同,但兩者關(guān)系密不可分,無論是學(xué)者們從國際政治和傳媒的角度,還是從語言學(xué)、外語教學(xué)等角度參與國內(nèi)跨文化交際研究,目的都是為了豐富中國跨文化交際研究的成果,促進國內(nèi)跨文化交際研究的更進一步發(fā)展。
圖2 顯示的是在本文檢索條件下,CiteSpace自動生成的1992—2021 年間的突發(fā)性探測關(guān)鍵詞可視化圖譜。“某個聚類所包含的突發(fā)節(jié)點越多,那么該領(lǐng)域就越活躍(Active Area),或是該研究的新興趨勢(Emerging Trend)”(李杰、陳超美2016:110)。在本文的數(shù)據(jù)中,筆者探測到7 個突發(fā)性關(guān)鍵詞。
圖2 1992—2021 年中國跨文化交際研究突發(fā)性激增關(guān)鍵詞
如圖2 所示,圖中所顯示的突發(fā)性關(guān)鍵詞均是跨文化交際過去30 余年間的研究熱點,其中,近幾年的突發(fā)性激增關(guān)鍵詞主要有跨文化交際能力。從2017 年之后所檢測到的突發(fā)性關(guān)鍵詞可以看出,文化交際能力仍是研究的主旋律,這說明2017 年之后中國跨文化交際的研究方向穩(wěn)定,暫無新的激增話題出現(xiàn),這體現(xiàn)出我國跨文化交際研究長期以來重視對跨文化交際能力的研究??缥幕芰σ惨恢必灤┛缥幕庹Z教學(xué)研究的始終(王曉宇、潘亞玲2019)。為了更直觀地了解中國跨文化交際學(xué)的研究熱點,需要通過共現(xiàn)關(guān)鍵詞的知識圖譜來呈現(xiàn)。
為了直接揭示跨文化交際學(xué)的研究熱點和方向,了解該領(lǐng)域的高產(chǎn)作者和研究動向,需要借助VOSviewer 軟件,呈現(xiàn)跨文化交際學(xué)領(lǐng)域的共現(xiàn)關(guān)鍵詞和高產(chǎn)作者的可視化圖譜。“關(guān)鍵詞與關(guān)鍵詞之間的關(guān)聯(lián)與結(jié)合,可以幫助人們了解某一研究領(lǐng)域的微觀結(jié)構(gòu)和內(nèi)在相關(guān)性,挖掘?qū)W術(shù)研究的發(fā)展動態(tài)與熱點領(lǐng)域”(楊蕊、王光明、張連生2020:2)。
圖3 為中國跨文化交際學(xué)共現(xiàn)關(guān)鍵詞的知識圖譜,該圖的信息可以結(jié)合右下角的時間顏色軸來觀察,黑色、深灰色、灰色、淺灰色和灰白色分別代表2000 年、2005 年、2010 年、2015 年、2020 年前后的共現(xiàn)關(guān)鍵詞。由圖3 可以直觀地看到,特定時期關(guān)鍵詞之間的共現(xiàn)關(guān)系,從而發(fā)現(xiàn)某個領(lǐng)域在特定時期的研究熱點。表中所呈現(xiàn)的黑色關(guān)鍵詞為早期的研究熱點,如交際學(xué)、非語言交際、目的語、價值取向和文化適應(yīng)等,這一時期(2000 年前后)的研究主要是對不同文化之間產(chǎn)生的文化差異現(xiàn)象以及跨文化交際學(xué)等相關(guān)概念進行早期探索。深灰色關(guān)鍵詞有:文化交流、認知能力、研究方法、語用失誤、全球化等,這個時期(2005 年前后)我國跨文化交際學(xué)方面的研究熱度高,發(fā)文量迅速增長,跨文化交際學(xué)研究達到頂峰。隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展以及我國對外交流的日益頻繁,跨文化研究領(lǐng)域的全球化特征也越來越明顯,越來越多的中國學(xué)者將研究視角投擲于國際視野。同時,這個階段的研究包括對“語用失誤”的歸因分析、跨文化交際中語用認知能力研究以及研究方法的完善和轉(zhuǎn)變?;疑P(guān)鍵詞有:跨文化交際能力、外語教育、翻譯、文化沖突等。這個階段(2015年前后)中國跨文化交際研究對外語教學(xué)和文化沖突討論熱度不減,從跨文化交際視角對翻譯研究的探討也逐漸增多。淺灰色關(guān)鍵詞主要有交際英語、培養(yǎng)途徑等?;野咨P(guān)鍵詞有:中西文化比較、專業(yè)英語教學(xué)、漢語國際教育等,從圖3 可以看出,從淺灰到灰白色關(guān)鍵詞,都體現(xiàn)出跨文化交際能力培養(yǎng)與英語教學(xué)能力培養(yǎng)的關(guān)聯(lián),在相當長的一段時間內(nèi),英語教學(xué)和跨文化交際能力是中國跨文化交際的主要研究領(lǐng)域,胡文仲(2010)也曾指出,國內(nèi)跨文化研究一直偏重于外語教學(xué),外語教學(xué)在跨文化研究中占的比例很大,這也和圖3 和高頻關(guān)鍵詞所呈現(xiàn)的信息一致。
圖3 VOS viewer 共現(xiàn)關(guān)鍵詞可視化圖譜
圖4 顯示的是中國跨文化交際研究作者分布的知識圖譜,展現(xiàn)了中國跨文化交際學(xué)的主要學(xué)者以及高產(chǎn)作者。標灰白色圓圈的為高產(chǎn)作者,顏色越白、圓圈越大表示作者影響力越大。結(jié)合文獻記錄將主題論文的作者頻次進行統(tǒng)計,發(fā)文量多于5 篇的作者是胡文仲(10)、高永晨(10)、林大津(6)、樊葳葳(5)、高一虹(5)。這五位高產(chǎn)作者中,胡文仲是中國跨文化交際研究的主要引領(lǐng)者之一,在1992 年至1998 年間,胡文仲在《外語教學(xué)》和《外語研究》等刊物發(fā)表論文,率先介紹了美國跨文化交際學(xué),以及對跨文化交際學(xué)在中國如何起步和發(fā)展等問題提出建議。此后,其他學(xué)者緊跟其后,深入和拓展對跨文化交際領(lǐng)域的研究,從而不斷產(chǎn)出有影響力的研究成果。林大津主要從宏觀的角度對跨文化交際的發(fā)展進行探索,其發(fā)表的多篇跨文化交際綜述類文章對中國跨文化研究具有重要意義,被引用量較高,其中一篇被引用量達到35 次,體現(xiàn)其較高的影響力和研究價值。其余三位高產(chǎn)作者主要從跨文化能力培養(yǎng)的角度對跨文化交際研究過程進行探究,強調(diào)英語教學(xué)中對學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的重要性。需指出的是,不能僅以發(fā)文量來決定作者的影響力,除了上述發(fā)文量居前五名的高產(chǎn)作者,還有其他學(xué)者以不同的學(xué)術(shù)成果形式為中國跨文化交際研究發(fā)展做出了不可或缺的貢獻。
圖4 VOS viewer 作者分布可視化圖譜
為了進一步了解中國跨文化交際各個階段的研究前沿和學(xué)術(shù)成果,有必要了解中國跨文化交際學(xué)術(shù)研討會的歷程。中國跨文化交際學(xué)術(shù)研討會對促進跨文化交際學(xué)科發(fā)展、學(xué)術(shù)交流和課題研究具有重要意義。通過跨文化研究學(xué)術(shù)研討會這一平臺,學(xué)者們集思廣益,分享最新研究成果,互相啟發(fā)思路,為中國跨文化交際研究做出進一步貢獻。
1995 年5 月,在北京外國語大學(xué)外國文學(xué)研究所舉辦的跨文化交際學(xué)術(shù)籌備會中,胡文仲首先就跨文化交際性的定義、起源、學(xué)科性質(zhì)、研究內(nèi)容以及目前狀況,做了題為“跨文化交際學(xué)概論”的演講。1995 年8 月15 日,中國跨文化交際研究會在哈爾濱工業(yè)大學(xué)正式成立,其宗旨是開展跨文化交際方面的理論及實踐研究,建立并發(fā)展與國內(nèi)外同行的合作與交流。研究會決定每兩年召開一次學(xué)術(shù)研討會。從2015 年開始改為年會。
1995 年8 月16—19 日在該哈爾濱工業(yè)大學(xué)召開了中國第一屆跨文化交際學(xué)術(shù)研討會。會議討論的中心議題為:文化學(xué)、交際學(xué)、文學(xué)、語言學(xué)、社會學(xué)、民族學(xué)等。中國第一屆跨文化交際學(xué)術(shù)研討會的召開是學(xué)術(shù)界的一大盛事,標志著中國跨文化交際研究進入了一個新的歷史階段。1997 年,中國第二屆跨文化交際學(xué)國際研討會召開,其主要議題包括:(1)理論思考;(2)語言與文化;(3)語言與交際風(fēng)格的文化差異;(4)價值差異等。從第一屆和第二屆研討會的主要議題可以看出,這兩屆研討會體現(xiàn)了對跨文化交際的早期探索,主要圍繞著跨文化交際這一學(xué)科概念、語言和文化的關(guān)系、文化價值差異等相關(guān)議題展開討論,這也與前面VOSviewer 所呈現(xiàn)的共現(xiàn)關(guān)鍵詞圖譜信息相符。
中國第三屆和第四屆跨文化交際學(xué)術(shù)研討會分別于1999 年和2001 年召開,其中第三屆研討會的主題為“跨文化交流——文化身份與文化調(diào)適”。研討內(nèi)容包括全球化與多元化、對比研究與文化教學(xué)和傳媒與文化研究等,第四屆跨文化交際學(xué)術(shù)研討會的主題為“新世紀的文化交流”,主要研討內(nèi)容包括:文化與語言教學(xué)、全球化與文化多元化、傳媒與文化研究。由此可見,第三屆和第四屆跨文化交際學(xué)術(shù)研討會的主題和議題具有明顯的共性,都集中于對全球化、語言教學(xué)和文化傳媒進行探討,這體現(xiàn)了經(jīng)濟全球化背景下中國跨文化交際學(xué)的發(fā)展特征,同時反映了世紀之交的中國跨文化交際學(xué)的研究狀況,即外語教學(xué)和全球化開始并持續(xù)成為研討會中心議題。
此后,連續(xù)舉辦的中國第六屆至第十三屆跨文化交際學(xué)術(shù)研討會都持續(xù)對全球化與外語教學(xué)等相關(guān)議題展開討論,這期間學(xué)者們還從多學(xué)科、跨學(xué)科的角度對跨文化交際學(xué)進行研究,如翻譯和社交媒體傳播作為跨文化交流的重要媒介,成為這幾屆研討會中的熱點話題,這充分體現(xiàn)了跨文化交際研究的跨學(xué)科、跨文化的發(fā)展特點。同時,在這一階段出現(xiàn)了兩次頂峰發(fā)文量,分別在2007 年(發(fā)文量為79 篇)和2017 年(75 篇)。學(xué)者們兼收并蓄、集思廣益,涌現(xiàn)了眾多新觀點,既有理論探索又有實際應(yīng)用研究,共同推動中國跨文化交際學(xué)研究的發(fā)展。
伴隨著“人類命運共同體”理念的提出,國內(nèi)外迫切需要具備理解、尊重、寬容、變通的跨文化國際人才,以便構(gòu)建未來和諧的人類命運共同體。先后于2018 年和2019 年召開的中國第十四屆和第十五屆跨文化交際學(xué)術(shù)研討會分別以“跨文化教育與人類命運共同體”與“跨文化研究:跨越邊界、構(gòu)建橋梁、促進交流”為主題,圍繞著跨文化教育與人類命運共同體構(gòu)建、跨文化教育與“一帶一路”倡議、跨文化教育與中國文化傳播、跨文化教育與國際化創(chuàng)新人才培養(yǎng)等內(nèi)容展開探討。這兩屆會議都集中探究了全球化背景下跨文化對話發(fā)展之道,研討會的主題契合當下人類對跨文化交流逐步認識、思考和研究的大勢,是中國和世界的共同需要。同時,研討會以新的方向推動了多元文化世界的多樣性發(fā)展,以“美美與共,天下大同”為理想,促進跨文化的多元和諧與共同繁榮,將“促進跨學(xué)科對話與合作”推向一個新的高度。
2020 年11 月,中國第十六屆中國跨文化交際學(xué)術(shù)研討會通過線上視頻的形式召開。大會以“跨文化研究的本土創(chuàng)新——多語言、多民族、多學(xué)科”為主題,通過主旨發(fā)言、專題研討、分組發(fā)言等形式,聚焦于跨文化翻譯研究、跨文化外語教學(xué)研究、跨文化話語研究、全球化研究等重要分議題,探討和交流關(guān)于跨文化交際研究的最新研究成果。本次研討會以本土文化創(chuàng)新為新視角,反映了學(xué)者們探索中國跨文化交際研究新的方向和出路,為國內(nèi)外從事跨文化研究的多學(xué)科和多語種等相關(guān)業(yè)界人士搭建一個交流經(jīng)驗、分享成果的平臺,在一定程度上推動跨學(xué)科對話與合作,促進中國的跨文化交流和發(fā)展。與此同時,盡管主題上體現(xiàn)本土創(chuàng)新,但分議題仍停留于對跨文化翻譯研究和外語教學(xué)研究的探討,分議題創(chuàng)新度較低,與研討會主題契合度不高。
中國跨文化交際學(xué)術(shù)研討會從最初對語言、文化等相關(guān)主題討論,到第三屆會議開始結(jié)合全球化的時代背景,對多元文化、信息技術(shù)、媒體文化等主題展開討論。整體上,其討論的主題愈來愈契合人類命運共同體的時代背景,并趨向于跨學(xué)科研究,體現(xiàn)經(jīng)濟全球化背景下跨文化交際的溝通和共融。
基于以上分析,筆者對中國跨文化交際研究的基本走向和研究趨勢做出如下研判:
第一,中國跨文化交際研究總體呈增長態(tài)勢,與外語教學(xué)緊密結(jié)合。從1990—2021 這30 余年來,中國跨文化交際研究先后經(jīng)歷了從嶄露頭角到蓬勃發(fā)展、再到上下波動、穩(wěn)步發(fā)展的過程,研究在發(fā)展中雖有所起伏,但總體上取得了長足的進步。30 余年來的發(fā)展趨勢表明,跨文化交際和外語教學(xué)相結(jié)合的研究始終貫穿于中國跨文化交際的整個研究過程。可以預(yù)見,中國跨文化交際研究穩(wěn)步發(fā)展,未來跨文化交際研究在核心期刊上的發(fā)文量會有所增加,且學(xué)者們對跨文化交際與外語教學(xué)的研究仍是中國跨文化交際研究的主流。
第二,中國跨文化交際研究方法日趨成熟,以內(nèi)省思辨為主。從最初理論思辨類研究獨占鰲頭,到近年來實證研究逐漸增多,如國內(nèi)有一批學(xué)者如揣瓊、王向東(2009)與黃文紅(2017),通過問卷調(diào)查、訪談等研究方法,在獲取大量數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上,將跨文化交際研究與定量研究方法結(jié)合起來。還有學(xué)者應(yīng)用SPSS 分析軟件,對跨文化交際能力的培養(yǎng)進行實證研究,如蘇超華(2016)對翻轉(zhuǎn)課堂下跨文化敏感度培養(yǎng)進行實證研究,豐富了跨文化交際研究的實證研究。但總體而言,國內(nèi)學(xué)者對跨文化交際研究仍以內(nèi)省思辨為主,相對于思辨性研究,實證分析相對較少,有待進一步深入和拓展。
第三,中國跨文化交際研究對象不斷細化,研究領(lǐng)域趨向多元化。在中國跨文化交際研究的初始階段,學(xué)者們借鑒和學(xué)習(xí)國外跨文化交際理論,對中國跨文化交際進行最初的理論探索。在中國跨文化交際研究的蓬勃發(fā)展階段,學(xué)者們聚焦跨文化交際能力培養(yǎng)的探究并取得了豐富的研究成果。這一階段的研究從對不同文化之間產(chǎn)生的文化差異現(xiàn)象,以及跨文化交際學(xué)等相關(guān)概念進行早期探索,到細致考察實際課堂教學(xué)活動中教材與課程,教學(xué)與學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)等具體對象,中國跨文化交際研究對象不斷細化。此后,中國跨文化交際研究領(lǐng)域逐步多元化,嘗試與翻譯學(xué)、語言學(xué)、傳播學(xué)、心理學(xué)等學(xué)科結(jié)合進行研究。與此同時,跨文化研究領(lǐng)域的全球化特征也越來越明顯,第十四屆和第十五屆跨文化交際學(xué)術(shù)研討會皆探討了全球化背景下跨文化對話發(fā)展之道,可見中國跨文化交際研究緊跟時代步伐,探索全球化時代背景下的新議題,逐漸與國際跨文化交際研究接軌。
反觀國內(nèi)跨文化交際研究現(xiàn)狀,可以得到如下啟示:
第一,豐富中國跨文化交際研究的研究內(nèi)容和主題。目前,我國跨文化交際研究主要聚焦于對跨文化交際能力的培養(yǎng)與外語教學(xué)的探討,根據(jù)本文的檢索策略,以2020 年和2021 年為例,這兩年檢索到的相關(guān)文獻有76 篇,其中有關(guān)文化交際能力培養(yǎng)與英語教學(xué)的論文共有56 篇,占比73.7%,可見,近兩年來,新發(fā)表的論文中學(xué)者們?nèi)詢A向于此話題的探討,外語教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)得到學(xué)者們的普遍重視和充分的討論,取得較為豐富的研究成果。為促進我國跨文化交際研究領(lǐng)域的均衡發(fā)展,今后的研究應(yīng)進一步拓展研究對象和視角,挖掘新的突破點,可加強對其它相關(guān)主題,如電影、音樂、飲食、建筑等領(lǐng)域的研究和探討,對跨文化交際學(xué)進行多維度探討。
第二,重視實證研究,拓展研究方法。如前所述,中國跨文化交際學(xué)研究方法側(cè)重思辨和內(nèi)省,在定性研究上比較成熟,但缺乏基于大量數(shù)據(jù)的定量分析和實證研究(李烔英2002;史興松、單曉暉2015)。由于實證研究方法是國際跨文化交際主流研究常用的研究方法(彭世勇2008),我國不僅需要了解和認識其主流研究的研究方法,還需增加對國內(nèi)跨文化交際的實證研究,在研究方法上縮短與國際跨文化交際研究的差距。此外,不同學(xué)科之間如心理學(xué)、社會學(xué),都具有普適性的研究方法,跨文化交際學(xué)具有較強的跨學(xué)科性質(zhì),因此,在跨文化交際研究中可借鑒和運用其它學(xué)科的研究方法(如文化人類學(xué)常用的實地調(diào)查法和社會語言學(xué)的統(tǒng)計調(diào)查法等)進行深入系統(tǒng)的研究。
第三,加強中國跨文化研究的跨學(xué)科性。我國跨文化交際研究已經(jīng)有一定量的跨學(xué)科研究,今后的研究可繼續(xù)加強中國跨文化交際研究的跨學(xué)科性,可從傳播學(xué)、心理學(xué)、社會學(xué)和文化人類學(xué)等學(xué)科與跨文化交際研究進行結(jié)合,根據(jù)我國跨文化交際研究現(xiàn)狀,從更多元的視角和理論上豐富國內(nèi)跨文化交際研究。同時,加強我國跨文化交際學(xué)的學(xué)科隊伍建設(shè),通過培養(yǎng)具有跨學(xué)科學(xué)術(shù)背景和身份的學(xué)者,在未來的時日里通過更為詳實的調(diào)研和更為細致的探究,共同推進中國跨文化交際研究縱深發(fā)展。
本文借助CNKI、CiteSpace、VOSviwer 這三個軟件對1990—2021 年中國跨文化交際進行了定量研究和定性研究,繪制了中國跨文化交際研究的知識圖譜,發(fā)掘這30 余年來中國跨文化交際研究的熱點與趨勢,提出了其對中國跨文化交際研究發(fā)展的啟示。中國跨文化交際研究已取得豐碩成果,為了更進一步提高國內(nèi)跨文化交際研究的深度和廣度,就不應(yīng)囿于目前研究視角、對象和方法的束縛,需在更寬闊的領(lǐng)域?qū)で笾袊缥幕浑H研究的創(chuàng)新點。本文立足于中國跨文化交際研究30 余年的研究現(xiàn)狀,以期全面反映國內(nèi)跨文化交際領(lǐng)域的研究概貌,為今后跨文化交際研究提供一個“小窗口”的作用,在今后的研究中仍需國內(nèi)學(xué)者們齊心協(xié)力,共同致力于中國跨文化交際的可持續(xù)健康發(fā)展。
注釋:
1 文中參考了眾多的文獻資料,因篇幅有限,不能一一列出,在此謹表歉意和謝意。