閆春宇 (山東青年政治學(xué)院文化傳播學(xué)院)
隨著改革開放的深入,我國綜合國力不斷增強(qiáng),高等教育水平不斷提升,在教育國際化全球化浪潮的推動(dòng)下,我國近年來已經(jīng)成為亞洲最大的留學(xué)目的國,來華留學(xué)生規(guī)模和層次顯著提升。據(jù)教育部提供的相關(guān)信息,2018年,我國有492185名各類外國留學(xué)人員在全國31個(gè)省市區(qū)的1004所高等院校學(xué)習(xí),其中,留學(xué)人員數(shù)量按洲別排名的前三位分別是:亞洲、非洲和歐洲,其留學(xué)人員數(shù)量分別占總數(shù)的59.95%、16.57%、14.96%。其中,尤以非洲來華留學(xué)人員的增長速度最為迅速。
據(jù)現(xiàn)可查取的教育部公開信息獲知,與2015年非洲來華留學(xué)生總數(shù)相比,2016年非洲來華留學(xué)生數(shù)量提高了23.7個(gè)百分點(diǎn),增長速度位于各大洲來華留學(xué)生之首。
非洲留學(xué)生在我國數(shù)量的持續(xù)增長一方面是來自中國與非洲日益密切的商貿(mào)文化往來及中國文化軟實(shí)力對(duì)非洲學(xué)生的吸引,中國援非建設(shè)項(xiàng)目在非洲比比皆是,孔子學(xué)院和孔子課堂在非洲遍地開花,非洲留學(xué)生對(duì)中國的了解日益加深,對(duì)中國的經(jīng)濟(jì)建設(shè)成就和科技發(fā)展水平尤為贊嘆,促生了其渴望學(xué)習(xí)中國科技文化方面的先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)的想法;另一方面是由于中國在政策及資金上對(duì)非洲生源的傾斜和扶持,自2000年中非合作論壇開辦以來,中國總計(jì)向非洲國家提供了約12萬個(gè)政府獎(jiǎng)學(xué)金名額?;谝陨显?,非洲留學(xué)生數(shù)量迅猛增加,也對(duì)留學(xué)生的教育教學(xué)提出了更為嚴(yán)格的要求。
該校創(chuàng)建于1949年,1987年成為全日制成人高等學(xué)校,2010年成為全日制本科高校,開始招收本科生。為積極響應(yīng)國家“一帶一路”倡議,認(rèn)真貫徹落實(shí)學(xué)?!耙粡?qiáng)化,兩拓展”戰(zhàn)略,自2018年9月起,該校首次招收國際學(xué)生。目前已有來自坦桑尼亞、尼日利亞、贊比亞、摩洛哥、幾內(nèi)亞比紹、烏茲別克斯坦等近20個(gè)國家的近百名國際留學(xué)生在校學(xué)習(xí),其中,非洲留學(xué)生比例占90%以上,漢語零基礎(chǔ)的學(xué)生比例占85%以上。
該校針對(duì)留學(xué)生學(xué)歷教育所設(shè)立的專業(yè)為國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專業(yè),所涉及的學(xué)科為經(jīng)濟(jì)學(xué)和管理學(xué),核心課程包括宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)、微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)、國際經(jīng)濟(jì)學(xué)、計(jì)量經(jīng)濟(jì)學(xué)、管理學(xué)、國際市場營銷、國際貿(mào)易實(shí)務(wù)、國際金融等。其人才培養(yǎng)體系中涉及的課程類型為理論課及實(shí)踐課兩類,兩類課程按課程性質(zhì)均可具體分為必修課和選修課。
漢語類課程雖不屬于該專業(yè)國際學(xué)生學(xué)習(xí)的主干學(xué)科中的課程,但在整個(gè)課程體系中占據(jù)舉足輕重的位置。漢語類課程屬于理論必修課中的漢語基礎(chǔ)課板塊,除漢語課外,在理論必修課課程類別中還有學(xué)科基礎(chǔ)課和專業(yè)必修課,主要涉及的是經(jīng)濟(jì)學(xué)及管理學(xué)類的課程。漢語類課程總學(xué)分56學(xué)分,占理論必修課學(xué)分量的52.3%,占理論必修課學(xué)時(shí)量的50.8%。其中,漢語聽說課安排在留學(xué)生大一和大二的四個(gè)學(xué)期,總學(xué)分16學(xué)分,總學(xué)時(shí)256學(xué)時(shí),占理論必修課學(xué)分和學(xué)時(shí)量的15%,占漢語類課程學(xué)分和學(xué)時(shí)量的28.6%。
由此可見,漢語類課程體量占據(jù)該校國際學(xué)生理論必修課學(xué)分學(xué)時(shí)量的一半。漢語聽說課體量占據(jù)漢語類課程的近三分之一。首先,從人才培養(yǎng)的角度來看,這與培養(yǎng)“知華、友華、愛華”的高素質(zhì)來華國際留學(xué)生的人才培養(yǎng)目標(biāo)高度契合,通過對(duì)中國語言的學(xué)習(xí),一是可以輔助學(xué)生未來將要從事的對(duì)華經(jīng)濟(jì)商貿(mào)相關(guān)業(yè)務(wù),二是可以使學(xué)生了解熟悉中國文化,為其所在國與中國的經(jīng)濟(jì)文化交流起到推動(dòng)作用;其次,從學(xué)校留學(xué)生教學(xué)的師資角度來看,這符合新辦留學(xué)生學(xué)歷教學(xué)學(xué)校的辦學(xué)實(shí)際情況。由于學(xué)科基礎(chǔ)課和專業(yè)課均為全英文授課,學(xué)校經(jīng)貿(mào)類全外語授課師資儲(chǔ)備不足,需要學(xué)校充分調(diào)動(dòng)其他類型課程師資的資源來彌補(bǔ)這項(xiàng)短板,而學(xué)校設(shè)有漢語言文學(xué)專業(yè)及外語類專業(yè),完全具備對(duì)留學(xué)生進(jìn)行漢語課程教學(xué)的資質(zhì)和能力。國際學(xué)生來到中國院校就讀,既有學(xué)習(xí)中國語言文化的需求和必要性,同時(shí),學(xué)校也具備中國語言文化類課程的授課資源。“聽說讀寫”是語言學(xué)習(xí)的四大核心技能,其中,“聽”“讀”屬語言輸入范疇,“說”“寫”屬語言輸出范疇。留學(xué)生進(jìn)行漢語學(xué)習(xí)時(shí),同樣也需要從上述四項(xiàng)技能入手,進(jìn)行系統(tǒng)化的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練。因而,漢語類課程尤其是漢語聽說課程在國際學(xué)生的學(xué)習(xí)中不僅是不可或缺的,而且是至關(guān)重要的。
通過任課教師對(duì)該校漢語零基礎(chǔ)留學(xué)生平時(shí)漢語聽說課上課過程及情況的體會(huì)和觀察,結(jié)合對(duì)51名非洲留學(xué)生發(fā)放的漢語聽說學(xué)習(xí)情況問卷的調(diào)查,對(duì)上述留學(xué)生群體的漢語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)方式、學(xué)習(xí)難點(diǎn)等問題做了全面的了解和分析。
表3-1 學(xué)習(xí)漢語目的
在二語習(xí)得中,學(xué)習(xí)目的對(duì)學(xué)習(xí)過程和學(xué)習(xí)效果有著重要的影響。有學(xué)者認(rèn)為,學(xué)習(xí)目的可分為兩種,分別是“有限的目的”和“無限的目的”,前者是通過學(xué)習(xí)獲取生存技能的外在目的,后者是一種超越物質(zhì)的精神層面的,是一種全面自由和諧發(fā)展的內(nèi)在需求。[1]呂必松將二語習(xí)得目的總結(jié)為如下幾種:受教育目的、學(xué)術(shù)目的、職業(yè)目的、職業(yè)工具目的、其他目的等。[2]學(xué)生學(xué)習(xí)目的不同導(dǎo)致了學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的差異。Oxford等就認(rèn)為學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)決定著學(xué)習(xí)者參與第二語言學(xué)習(xí)的主動(dòng)程度,以及學(xué)習(xí)者在遇到學(xué)習(xí)困難和瓶頸時(shí)是否具備信心。[3]
通過對(duì)該校留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的具體目的進(jìn)行探究可知,其學(xué)習(xí)漢語主要是為了完成學(xué)業(yè)和滿足相應(yīng)教學(xué)要求,以此為學(xué)習(xí)目的的留學(xué)生人數(shù)高達(dá)76%,即這些留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的目的屬于受教育目的這一類型。只有18%的學(xué)生認(rèn)為學(xué)習(xí)漢語是為了滿足未來從事相關(guān)職業(yè)的需要,僅有6%的人的漢語學(xué)習(xí)主要目的和動(dòng)機(jī)是出于個(gè)人興趣。所以,該校留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)目的是一種外在目的,是在受完成教育的外在規(guī)約的強(qiáng)制下非自主選擇的一種學(xué)習(xí)形式。
由此可見,該校留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)具有較強(qiáng)的被動(dòng)性。由于該校國際學(xué)生的專業(yè)為國際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易,非漢語類專業(yè),該校在招收第一批經(jīng)貿(mào)專業(yè)國際學(xué)生時(shí),有個(gè)別學(xué)生曾向?qū)W校相關(guān)部門反饋對(duì)漢語課程設(shè)置必要性的質(zhì)疑。該校留學(xué)生比較關(guān)注的是實(shí)用性的,對(duì)產(chǎn)生實(shí)際經(jīng)濟(jì)效益能有直接作用的課程學(xué)習(xí)。通過跟一些留學(xué)生的交談得到一些信息,比如說他們來到該校學(xué)習(xí)國際經(jīng)貿(mào)專業(yè)的目的就是為了能夠?qū)W會(huì)做生意,他們就是想通過大學(xué)階段的學(xué)習(xí)為將來畢業(yè)后能迅速創(chuàng)造財(cái)富和價(jià)值奠定基礎(chǔ)甚至是提供捷徑,所以,他們來華學(xué)習(xí)是帶有比較強(qiáng)的功利性的。而漢語學(xué)習(xí)往往被該校留學(xué)生認(rèn)為是跟他們來華求學(xué)的主要目的不直接掛鉤的,是可有可無的,或者是隱性的間接的關(guān)系。因而,該校留學(xué)生基本是抱著為了完成所在學(xué)校的學(xué)習(xí)任務(wù)的這一認(rèn)識(shí)來進(jìn)行漢語系列課程的學(xué)習(xí)的。
表3-2-1 學(xué)習(xí)漢語最困難部分
表3-2-2 語音學(xué)習(xí)難點(diǎn)
通過對(duì)學(xué)生上課及平時(shí)作業(yè)情況的掌握,發(fā)現(xiàn)學(xué)生在日常漢語學(xué)習(xí)當(dāng)中主要在字詞發(fā)音和漢字學(xué)習(xí)上存在偏誤。學(xué)生漢語聽說情況問卷調(diào)查結(jié)果顯示,學(xué)生認(rèn)為在漢語學(xué)習(xí)時(shí)最困難的部分確實(shí)就在于語音和漢字,尤其是語音學(xué)習(xí)部分的漢語普通話的聲調(diào)對(duì)于留學(xué)生來說更是不易于辨別和運(yùn)用的難點(diǎn)。
學(xué)生的漢字學(xué)習(xí)偏誤主要表現(xiàn)在識(shí)記和書寫兩個(gè)方面,在漢字識(shí)記上,主要表現(xiàn)為學(xué)生在聲調(diào)學(xué)習(xí)上的偏誤,主要體現(xiàn)在對(duì)漢語普通話的二聲和四聲難以區(qū)分,出現(xiàn)陽平和去聲的混讀或是錯(cuò)讀這些方面;在漢字書寫上,主要表現(xiàn)為筆畫的增添或減少、漢字結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤、部件的改換等。
這主要是因?yàn)榻虒W(xué)班的學(xué)生母語的語系和文字體系與漢語和漢字有很大不同。教學(xué)班學(xué)生的母語或祖國的官方語言為英語、法語、西班牙語、斯瓦西里語。就文字系統(tǒng)而言,其文字一般來說都是表音體系的文字,與為表意體系的漢字在造字理據(jù)上有很大的不同。一是他們?cè)趯W(xué)習(xí)漢字時(shí),通常從圖形的角度或是象形的角度去記憶漢字,但漢字的形體變化的趨勢是由“圖畫性的象形文字逐步變?yōu)椴幌笮蔚臅鴮懛?hào)”。[4]所以這種學(xué)習(xí)方法只對(duì)少部分象形字適用,在采用形聲、會(huì)意、指事造字法的大量漢字的理解和記憶上行不通。二是他們?cè)谡n下往往疏于對(duì)漢字書寫的訓(xùn)練,隨著漢字學(xué)習(xí)內(nèi)容的增多,不同意義和形態(tài)的部件越來越多,漢字部件之間組合的結(jié)構(gòu)規(guī)律也越來越復(fù)雜,如果不花費(fèi)大量的課余時(shí)間進(jìn)行訓(xùn)練和記憶,很容易混淆和錯(cuò)記。三是漢字學(xué)習(xí)興趣的衰減造成漢字學(xué)習(xí)的動(dòng)力不足,學(xué)生對(duì)漢字的印象從一開始的感覺神秘有趣到隨著學(xué)習(xí)的深入感到麻煩復(fù)雜,往往容易產(chǎn)生學(xué)習(xí)漢字的畏難情緒,由此造成漢字學(xué)習(xí)成效提升緩慢。
在語音方面,以漢語為代表的漢藏語系中的語言普遍都是有聲調(diào)的語言,這是該語系語言的一個(gè)顯著特點(diǎn)。聲調(diào)不僅可以區(qū)別不同的意義,甚至在有些語言當(dāng)中可以標(biāo)示不同的語法范疇。漢語普通話的聲調(diào)有四個(gè)調(diào)類,四個(gè)調(diào)值,即便是聲韻相同的音節(jié),只要是調(diào)類不同,意義就會(huì)產(chǎn)生差別。即便是聲韻調(diào)都相同的音節(jié),不同的漢字也有進(jìn)一步分化意義的功能。對(duì)于留學(xué)生來說,他們的母語或所在國官方語言多為沒有區(qū)分意義功能的非聲調(diào)語言,因而,受母語負(fù)遷移的影響,他們對(duì)聲調(diào)的學(xué)習(xí)往往想當(dāng)然或是不在意:在漢語學(xué)習(xí)時(shí),在對(duì)字和詞等較小單位的學(xué)習(xí)時(shí),一般多關(guān)注的為聲母韻母的拼合,沒有記熟或記準(zhǔn)它們的聲調(diào);在用漢語表述的時(shí)候,往往就出現(xiàn)聲調(diào)的隨意濫用;在對(duì)普通話四聲的辨別上,由于一聲是平調(diào),三聲是曲折調(diào),區(qū)別特征比較明顯,學(xué)生掌握情況尚可,但二聲和四聲都是調(diào)值直接高低變化的聲調(diào),有一定的相似性,雖然給學(xué)生反復(fù)強(qiáng)調(diào)其調(diào)值的變化的不同,但學(xué)生在實(shí)際交際時(shí),難以在語流中迅速辨別確認(rèn)并表述出二聲和四聲正確的調(diào)值,常常造成上述兩類調(diào)類的混淆,進(jìn)而產(chǎn)生混用。
表3-3 喜歡的學(xué)習(xí)方式
通過教師在上課過程中的觀察,學(xué)生對(duì)課堂參與度一般,如要求學(xué)生進(jìn)行課堂展示時(shí),學(xué)生主動(dòng)參與的情況比較少,表達(dá)的意愿度比較低,基本需要由老師點(diǎn)名。即便是老師點(diǎn)名要求他們參與課堂環(huán)節(jié),他們?nèi)杂型迫杷淖寗e人參與的這種舉動(dòng)。通過對(duì)參與漢語聽說課留學(xué)生的調(diào)查,他們也普遍反映傾向于教師多提供講授、師生問答或者是跟讀諸如此類的由老師參與其中的教學(xué)模式。
被動(dòng)的學(xué)習(xí)模式以受外部刺激后的機(jī)械的模仿為形式,只不過是參照在學(xué)習(xí)過程中居于引領(lǐng)地位的教師等提供的正確范式進(jìn)行的原樣呈現(xiàn),大腦在此過程中以接收信息為主,改造加工信息的能力居于較次要的位置。
究其原因,一方面是由于傳統(tǒng)的教師主導(dǎo)課堂的授課模式根深蒂固,理論知識(shí)內(nèi)容較龐雜,需要教師利用課堂上的大量時(shí)間進(jìn)行理論知識(shí)的傳授,導(dǎo)致在課上留給學(xué)生的練習(xí)時(shí)間不足;另一方面,非洲留學(xué)生的潛意識(shí)中有通過表現(xiàn)自己得到別人認(rèn)可或者贊美的這種訴求,接受失敗的心理預(yù)期較差,如果不是十分有把握做到基本正確,一般不愿意主動(dòng)在課堂上“拋頭露面”;再者,學(xué)生當(dāng)堂對(duì)漢語知識(shí)的掌握消化能力一般,不能積極踴躍參與到課堂環(huán)節(jié)中,有很大一部分原因是他們確實(shí)對(duì)相應(yīng)部分的知識(shí)內(nèi)容不懂或不會(huì)。
表3-4 影響漢語學(xué)習(xí)的因素
通過跟校內(nèi)其他一些承擔(dān)漢語課程教學(xué)任務(wù)的教師交談,并結(jié)合個(gè)人給非洲留學(xué)生上漢語聽說課的感受,感到影響漢語課程教學(xué)計(jì)劃執(zhí)行的比較大的阻礙是學(xué)生的出勤。學(xué)生的遲到和缺勤現(xiàn)象非常普遍,基本在課堂上不可能出現(xiàn)全勤的狀況,到了上課時(shí)間,班里只來了不足20%的學(xué)生甚至一個(gè)學(xué)生也沒有來也是司空見慣的事情。雖然,留學(xué)生管理層面的老師為此三令五申并采取了種種措施,但這種出勤狀況仍然沒有得到很好的改善。由此造成總是老師在等學(xué)生,當(dāng)次課的課堂時(shí)間大大縮減,有部分學(xué)生出勤比較隨意,上次課不來,這次課又來了,或者是在老師上課的過程中說要去學(xué)校相應(yīng)部門或校外辦理留學(xué)生的一些手續(xù),隨即就離開了教室。這樣導(dǎo)致老師在課上要花費(fèi)一定的時(shí)間給這少部分學(xué)生進(jìn)行上次課內(nèi)容的重溫和復(fù)習(xí),擠占了正常的教學(xué)內(nèi)容,拖延了正常的教學(xué)進(jìn)度。
在正常上課的過程中,能全程集中精力跟隨老師的思路聽講的學(xué)生不足1/3,學(xué)生總體的上課狀態(tài)也比較散漫,有隨意交談的現(xiàn)象,有喝飲料和吃零食的現(xiàn)象,也有玩手機(jī)甚至是睡覺的現(xiàn)象。雖然老師采取提問或者是站在其身邊等方式進(jìn)行提醒,但仍收效甚微。
對(duì)非洲留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語聽說課的調(diào)查結(jié)果顯示,他們也普遍認(rèn)為按時(shí)出勤還有上課時(shí)長是制約他們學(xué)習(xí)的主要因素。在《實(shí)用型漢語口語交際課例:把口語對(duì)話的課堂還給學(xué)生》這本書中也記錄了一個(gè)初級(jí)漢語口語課堂的案例:上課時(shí)間到了,教室內(nèi)學(xué)生本該坐滿,然而按時(shí)到課的學(xué)生只有8名......此情此景并非偶然發(fā)生,大概講課5分鐘到10分鐘的時(shí)間內(nèi),陸續(xù)又來了7名學(xué)生,但最終仍缺勤8名學(xué)生。此外,在這則案例中,還記錄了在課堂進(jìn)行過程中,部分留學(xué)生的注意力逐漸不集中的情況,有的在隨意交談,有的在塞著耳機(jī)聽音樂,有的甚至已經(jīng)睡著了,在課堂的下半段只有極少數(shù)學(xué)生能夠認(rèn)真積極地參與到課堂環(huán)節(jié)當(dāng)中來。[5]由此可見,在留學(xué)生的漢語課堂上,學(xué)生遲到缺勤、開小差的情況不是個(gè)案,這種情況比較普遍,也難以通過規(guī)約或批評(píng)的管理方式讓這類問題得以徹底解決。
從非洲留學(xué)生的角度來講,造成上述情況的原因主要有如下幾個(gè)方面:一是受非洲傳統(tǒng)時(shí)間觀念影響,跟西方對(duì)時(shí)間抽象化的可量化的理解認(rèn)識(shí)不一樣。非洲人把時(shí)間同大自然的生息緊密地聯(lián)系在一起,認(rèn)為時(shí)間是存在于具體的事件中的,不是以數(shù)量計(jì)量的,而更多地表現(xiàn)為一種質(zhì)量的概念。這種對(duì)時(shí)間的認(rèn)知反映在對(duì)時(shí)間的利用上就體現(xiàn)為一種帶有農(nóng)業(yè)社會(huì)色彩的對(duì)時(shí)間的一種粗疏的把握。[6]所以,他們對(duì)上課具體精確的時(shí)間都不是很在意,他們的關(guān)注點(diǎn)更多的在于是否參與到上課的這個(gè)事件當(dāng)中去。二是基于前文中對(duì)學(xué)生上課目的和動(dòng)機(jī)的分析,由于他們對(duì)漢語的學(xué)習(xí)主要是為了滿足受教育的目的,因此他們的學(xué)習(xí)欠缺主動(dòng)性和自主性,也就是缺乏內(nèi)生的動(dòng)力。因而這種并非基于個(gè)人主動(dòng)選擇的學(xué)習(xí)往往造成興趣不足,沒有克服學(xué)習(xí)的枯燥和困難的決心和毅力。
一是以調(diào)類或調(diào)值為單位,進(jìn)行歸納式分類教學(xué)。以往對(duì)聲調(diào)的教學(xué)主要是以具體的詞或語素為單位,學(xué)生對(duì)具體的聲調(diào)的認(rèn)知來源于零散的各個(gè)詞或語素。在教學(xué)過程中,應(yīng)加強(qiáng)對(duì)同調(diào)類的具體詞匯的整合式教學(xué),如“同學(xué)”“銀行”“人民”等詞中的兩個(gè)字均讀二聲,在同調(diào)類的相關(guān)字詞的成組記憶和練習(xí)中,讓學(xué)生不僅對(duì)具體語素或詞的讀音有了進(jìn)一步清晰的認(rèn)識(shí),還強(qiáng)化了學(xué)生對(duì)該調(diào)類字詞整體的辨讀和認(rèn)知。
二是加強(qiáng)對(duì)語音基本知識(shí)的強(qiáng)調(diào)。針對(duì)聲調(diào)教學(xué)困難這個(gè)問題,要讓學(xué)生從根源上了解聲調(diào)變化的原理。給學(xué)生適當(dāng)介紹關(guān)于音高的概念和原理,通過簡易直觀的物理實(shí)驗(yàn)對(duì)聲學(xué)當(dāng)中的頻率進(jìn)行解讀,讓學(xué)生了解發(fā)聲體振動(dòng)越快,音高越高的道理。漢語中的聲調(diào)則是音高依附在聲韻母拼合的基礎(chǔ)上的一種變化形式??梢宰寣W(xué)生感知體會(huì)自己聲帶振動(dòng)的快慢來控制音高,進(jìn)一步進(jìn)行一定調(diào)值上的音高的轉(zhuǎn)換和變化,完成漢語四聲的發(fā)音。
三是對(duì)不同的語言單位應(yīng)有不同的語音教學(xué)方法和側(cè)重點(diǎn)。具體到單音節(jié)語素,應(yīng)該讓學(xué)生通過“死記硬背”的方式記準(zhǔn)其聲調(diào),這是進(jìn)一步識(shí)記合成詞中每個(gè)語素讀音的基礎(chǔ);具體到詞和短語,要讓學(xué)生了解常見的音變現(xiàn)象,比如說上聲的連讀變調(diào),“一、不”和“七、八”的變讀,還有后綴常讀輕聲的這樣的規(guī)律;對(duì)以上規(guī)律了解并掌握以后,上升到句子層面,可以向?qū)W生講授“啊”的音變等知識(shí)。最終,需要把對(duì)漢語音變現(xiàn)象的學(xué)習(xí)成果落實(shí)到具體的言語交際過程中去,通過反復(fù)訓(xùn)練,達(dá)到將音節(jié)聲調(diào)讀準(zhǔn),將詞、短語和句子的音變運(yùn)用自如自然的水平。
四是適時(shí)適度結(jié)合類比教學(xué)。在喻江的《聲調(diào)教學(xué)新教案》[7]中提到了可以以“音樂”和“感情”作為聲調(diào)教學(xué)的中介物。在“音樂”方面,可以將“五度標(biāo)音法”與音樂的五線譜進(jìn)行類比,在五線譜上標(biāo)示漢語普通話的四聲,這樣不僅可以讓學(xué)生消除對(duì)漢語四聲的陌生感,有一種直觀可感的認(rèn)識(shí),還可以讓學(xué)生體會(huì)到漢語語音高低起伏、抑揚(yáng)頓挫的“音樂美”;在“感情”方面,將感情這種人類共通的東西作為聲調(diào)類比的對(duì)象,將感覺和語氣植入到對(duì)聲調(diào)的學(xué)習(xí)和運(yùn)用中去。具體來講,在讀一聲的高平調(diào)時(shí),想到媽媽在遠(yuǎn)處溫柔的呼喚;在讀二聲中升調(diào)時(shí),聯(lián)想到疑問的語氣;在讀三聲曲折調(diào)時(shí),想到的是答應(yīng)或同意的語氣,同時(shí)最好輔以點(diǎn)頭的動(dòng)作;讀四聲全降調(diào)時(shí),想象生氣的感覺。上述類比化手段的運(yùn)用主要是通過培養(yǎng)學(xué)生的語感加強(qiáng)他們對(duì)聲調(diào)的理解和認(rèn)識(shí)。
一是說明漢字的性質(zhì)。要讓學(xué)生了解漢字同表音的拼音文字有本質(zhì)的不同。對(duì)于漢字性質(zhì)的認(rèn)識(shí),學(xué)界一般界定其為表意或者是意音文字。從語素角度來看,現(xiàn)代漢語單音節(jié)語素占比較高,通常來說,每個(gè)方塊字都直接對(duì)應(yīng)單音節(jié)語素。方塊漢字一方面可以見形知義,另一方面每個(gè)漢字也有自己的讀音。與拼音文字所區(qū)別的是,具體漢字的讀音對(duì)應(yīng)的語音單位不是音素,而是一個(gè)固定的音節(jié)。把這些內(nèi)容給學(xué)生講明白,學(xué)生就不會(huì)再以其母語所對(duì)應(yīng)的文字系統(tǒng)去衡量漢字,能了解兩者是屬于不同體系的文字。
二是講清漢字的造字法。因?yàn)闈h字象形的造字法比較直觀,所以在漢字學(xué)習(xí)初階,一般都是從“山”“羊”“水”等象形字與具體事物之間的對(duì)應(yīng)來激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的興趣。但是隨著學(xué)習(xí)的深入,學(xué)生會(huì)發(fā)現(xiàn)有很多漢字其實(shí)不一定是能直接跟事物相對(duì)應(yīng)的。所以,在漢字學(xué)習(xí)之初,就應(yīng)向?qū)W生講清楚除象形這種以圖畫的形式記錄字義的方式之外,漢字還有形聲、指事、會(huì)意等造字方式。在講授漢字造字法時(shí),有些問題需要特別引起注意,那就是:“有的字有理據(jù),有的字沒有理據(jù),有的字有部分理據(jù)。有的在造的時(shí)候就沒有理據(jù),有的字本來有理據(jù),在發(fā)展過程中失去理據(jù)?!盵8]尤其是隨著漢字字形的發(fā)展和簡化,有些現(xiàn)代漢字形體已經(jīng)不能用“六書”理論進(jìn)行合理解釋,這就需要學(xué)生進(jìn)行大量的機(jī)械化的記憶。要讓學(xué)生樹立漢字學(xué)習(xí)是需要下一番苦功的理念,這是需要向沒有背誦學(xué)習(xí)習(xí)慣的非洲學(xué)生特別強(qiáng)調(diào)的一點(diǎn)。
三是弄懂漢字的結(jié)構(gòu)。上面說過,獨(dú)體的象形字只在漢字里占據(jù)很小一部分,大多數(shù)的漢字都是合體字,而部件就是構(gòu)成合體字的一種比較基礎(chǔ)的單位。學(xué)生在學(xué)習(xí)合體字時(shí),對(duì)其部件中的“部首”的理解是非常重要的。因?yàn)椴渴资潜砹x的類聚,了解了部首的意義,就可以觸類旁通,舉一反三地掌握一類漢字的共通意義。此外,通過對(duì)具體漢字的介紹,也需要進(jìn)一步把部件拆解成筆畫并告知學(xué)生。對(duì)筆畫的規(guī)范書寫是學(xué)生規(guī)范書寫漢字的前提。
一是參照中國學(xué)生的人才培養(yǎng)體系,在課程體系之外,搭建并完善留學(xué)生培養(yǎng)的第二課堂體系和自我教育體系。新辦留學(xué)生學(xué)歷教育院校留學(xué)生教育由于剛剛起步,往往是從課程開始建設(shè),從課堂教學(xué)開始著眼,尚未對(duì)學(xué)生的興趣愛好和技能需求予以充分關(guān)注。作為課程重要延展的第二課堂在強(qiáng)化學(xué)生專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)、激發(fā)學(xué)習(xí)興趣、鍛煉學(xué)生的實(shí)踐能力方面起著重要作用,是對(duì)課堂的有益補(bǔ)充。針對(duì)學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的主觀意愿不強(qiáng)這個(gè)問題,結(jié)合非洲留學(xué)生開朗熱情、能歌善舞的個(gè)性,可以鼓勵(lì)學(xué)生組建一些社團(tuán),開展一些活動(dòng),如漢語歌曲大賽、漢語知識(shí)競賽等,讓他們?cè)谙鄬?duì)輕松愉悅的游戲和競賽中找尋到漢語學(xué)習(xí)的價(jià)值和樂趣。同時(shí),準(zhǔn)備比賽的過程,也是他們鞏固課程知識(shí)的一個(gè)很好的途徑。語言是傳承傳遞文化和文明的重要載體,要將有形化生動(dòng)化的對(duì)中國文化的體驗(yàn)融入第二課堂當(dāng)中去。其一,要讓留學(xué)生了解中華文明的悠久歷史和厚重底蘊(yùn),可以帶領(lǐng)學(xué)生參觀孔廟、齊長城等;其二,要讓留學(xué)生了解漢民族的生活習(xí)俗、飲食習(xí)俗等,可以在中國傳統(tǒng)的節(jié)日組織留學(xué)生制作中國特色美食如餃子、元宵、粽子等,參觀龍舟賽、貼春聯(lián)等;其三,可以組織同中國文化相關(guān)的比賽,如漢字書寫大賽、中國民族舞比賽等。讓學(xué)生從喜愛中國文化開始,逐步喜歡上漢語。
如果說課程體系和第二課堂體系都是以學(xué)生為主體、教師為主導(dǎo)的建構(gòu),那么,在自我教育體系中,學(xué)生既是主體也是主導(dǎo)。自我教育體系除了要完成自我德育的重要任務(wù)之外,學(xué)生對(duì)自我發(fā)展目標(biāo)的定位而進(jìn)行的自我認(rèn)知、自我評(píng)價(jià)、自主探尋、資質(zhì)獲得等等也屬于該體系中不可或缺的部分。作為調(diào)查對(duì)象的非洲留學(xué)生對(duì)漢語學(xué)習(xí)的功用性比較關(guān)注,漢語相關(guān)資質(zhì)考試的認(rèn)定如通過HSK、BCT等漢語水平或能力考試可以有助于他們申請(qǐng)來華留學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金,申領(lǐng)“外國人來華工作許可證”或是獲取中資企業(yè)的工作機(jī)會(huì)。為此,學(xué)生可以給自己設(shè)立考取相應(yīng)漢語資質(zhì)證書的目標(biāo),進(jìn)而開展相應(yīng)系統(tǒng)的、目的明確的漢語學(xué)習(xí)。
二是設(shè)立獎(jiǎng)懲機(jī)制,激勵(lì)留學(xué)生學(xué)好漢語。會(huì)同留學(xué)生管理的相應(yīng)職能部門,結(jié)合課程過程性考核實(shí)施方案,探索并逐漸建立系統(tǒng)化、科學(xué)化、規(guī)范化、制度化的留學(xué)生學(xué)業(yè)獎(jiǎng)懲機(jī)制,將學(xué)生平時(shí)在學(xué)業(yè)上的表現(xiàn)量化數(shù)據(jù)化。如對(duì)留學(xué)生的漢語聽說課堂進(jìn)行嚴(yán)格的考勤,對(duì)遵守紀(jì)律、按時(shí)出勤的學(xué)生,予以一定賦分;對(duì)參加由校內(nèi)各級(jí)單位組織的與漢語學(xué)習(xí)有關(guān)的比賽競賽中的獲獎(jiǎng)予以一定賦分;對(duì)通過HSK等漢語水平考試相應(yīng)等級(jí)的學(xué)生予以一定賦分,等等。相應(yīng)賦分進(jìn)行累計(jì),可作為獎(jiǎng)學(xué)金評(píng)定時(shí)的參考依據(jù)。
三是聯(lián)合學(xué)校相關(guān)職能部門和留學(xué)生所在學(xué)院,為學(xué)生在日常生活中創(chuàng)造更多的漢語學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。如建議圖書館多引進(jìn)適合留學(xué)生漢語程度的漢語學(xué)習(xí)書籍,建議留學(xué)生所在學(xué)院設(shè)立漢語角,舉辦漢語沙龍,通過學(xué)校招募“漢語幫學(xué)志愿者”等,為留學(xué)生提供充足的課外漢語學(xué)習(xí)資料,為其提供在課外用漢語交流的場域。
四是進(jìn)一步密切師生交流?,F(xiàn)階段,該校留學(xué)生的漢語授課教師全部為非留學(xué)生所在學(xué)院教師,在課外,漢語教師同留學(xué)生接觸的機(jī)會(huì)較少。要進(jìn)一步通過線上和線下兩個(gè)渠道,利用好網(wǎng)絡(luò)通信工具,在自身允許的情況下,向留學(xué)生公開自己的辦公室和聯(lián)系方式,充分做好為留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)解惑答疑的工作。在一些重要的節(jié)慶場合,同留學(xué)生們互致問候,表達(dá)老師對(duì)其的關(guān)心和愛護(hù)。留學(xué)生不遠(yuǎn)萬里來到中國,對(duì)陌生的國家、陌生的語言和陌生的文化難免會(huì)有不適應(yīng)的情況,加強(qiáng)與留學(xué)生在課下的交流,一方面可以讓他們盡快消除隔閡感,融洽師生關(guān)系,強(qiáng)化對(duì)漢語課程的認(rèn)可程度,另一方面,也可以為他們切實(shí)解決在漢語學(xué)習(xí)過程中遇到的實(shí)際問題,促進(jìn)他們漢語水平的提升。
一是對(duì)教學(xué)資料的選擇和搭配。當(dāng)下選擇的教材為漢語聽說教材,其體例是以話題來編排內(nèi)容,雖然這樣有益于交際層面訓(xùn)練的集中性,但也由此造成一些專項(xiàng)知識(shí)訓(xùn)練的離散性。比如說,某具體課中出現(xiàn)的詞匯都是圍繞著如家庭成員、職業(yè)、購物這樣的交際話題展開的,是偏重于語用層面的,不能以語言要素如語音系統(tǒng)、漢字系統(tǒng)中的具體層面或單位進(jìn)行整合,由此,就需要教師選擇配套語音或漢字教學(xué)的專門教程或教師自行對(duì)相應(yīng)的分散知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行整合。除此之外,在教學(xué)資料的選擇上,還需要注重同其他漢語課程如漢語讀寫課的老師加強(qiáng)溝通,最好選用同一系列的教材,有益于學(xué)習(xí)進(jìn)度的同步。這樣,才能將學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)中接觸到的零散的點(diǎn)進(jìn)行串聯(lián),使?jié)h語學(xué)習(xí)形成系統(tǒng)性和條理性。
二是教學(xué)方法的優(yōu)化。語言的輸出要以較好的聽辨能力為基礎(chǔ)。應(yīng)采取以聽為主,聽讀結(jié)合、聽說結(jié)合、聽寫結(jié)合的綜合教學(xué)方法?!罢f”是對(duì)語言的一種實(shí)際運(yùn)用,是基于學(xué)生對(duì)語言的一定了解,才能進(jìn)行的輸出的步驟。因而提高“說”的能力,必須從語音、詞匯、語法三個(gè)方面齊下功夫。由此可見,聽說能力的提升,需要涵蓋滲透語言本體的各個(gè)要素和語用的各個(gè)層面,是一種綜合素養(yǎng)和技能的培養(yǎng)和訓(xùn)練。鑒于聽說訓(xùn)練的這種特點(diǎn),就需要結(jié)合大量的練習(xí)來鞏固熟悉、強(qiáng)化拓展。但現(xiàn)在的情況是,學(xué)生課下怠于復(fù)習(xí),課上參與互動(dòng)較少,造成了訓(xùn)練的時(shí)和量都不能保證,遠(yuǎn)低于基本要求。所以必須要選擇契合漢語聽說課程以及教學(xué)實(shí)際情況的教法。通過比對(duì)發(fā)現(xiàn),“認(rèn)知法”是一種比較契合最終達(dá)到“實(shí)際而又全面地運(yùn)用外語的目的”的教學(xué)法,它的基本原則可以描述為:(1)以學(xué)習(xí)者為中心,以自學(xué)為主;(2)以規(guī)則掌握為前提,進(jìn)行更深層次的學(xué)習(xí)和練習(xí);(3)全面練習(xí),即“聽”“說”“讀”“寫”樣樣精通;(4)借助母語;(5)有針對(duì)性地分析錯(cuò)誤并作出相應(yīng)指導(dǎo);(6)教學(xué)情境的營造充分利用電化技術(shù)和手段。將“認(rèn)知法”貫穿到漢語聽說教學(xué)中,應(yīng)按“語言理解——語言能力培養(yǎng)——語言運(yùn)用”的思路來改造優(yōu)化教學(xué)環(huán)節(jié):首先,在語言理解層面,教師要對(duì)語言規(guī)則進(jìn)行必要的介紹分析,但更多地應(yīng)是注重讓學(xué)生自己去體會(huì)并理解語言的規(guī)則,這就需要通過對(duì)大量相同結(jié)構(gòu)的語言素材進(jìn)行舉例,讓學(xué)生進(jìn)行歸納提煉。如讓學(xué)生通過對(duì)“跑得快”“跳得高”“看得遠(yuǎn)”等結(jié)構(gòu)的觀察,可以得出“動(dòng)詞+得+形容詞”這樣的結(jié)構(gòu),進(jìn)而進(jìn)一步讓學(xué)生分析上述短語中形容詞對(duì)動(dòng)詞所起的作用,發(fā)現(xiàn)上述形容詞分別補(bǔ)充說明了相關(guān)動(dòng)作的速度、高度和所及距離等,進(jìn)一步啟發(fā)學(xué)生理解“補(bǔ)語”這個(gè)概念。在語言能力培養(yǎng)階段,可以通過聽覺、視覺、動(dòng)作等手段對(duì)所學(xué)知識(shí)進(jìn)行界定、識(shí)別、反饋、判斷或選擇等,對(duì)新習(xí)得的具體內(nèi)容進(jìn)行鞏固。如學(xué)生學(xué)習(xí)了“十位以上的確數(shù)+幾”的這種表示概數(shù)的方式,就讓學(xué)生判斷如果說“她三十幾歲”,那么她有可能是35歲還是28歲,也就是讓其確定“幾”是表示“多于”還是“少于”的概念。在語言運(yùn)用階段,要求學(xué)生必須通過所習(xí)得語言的交際實(shí)踐來鍛煉真實(shí)的交際能力,這就需要在課堂上盡可能給學(xué)生留出討論或交談的時(shí)間,在課下布置好涉及交際層面的作業(yè)。無論是課堂交際練習(xí)或者是課下的交際作業(yè),一定要讓學(xué)生在全班同學(xué)面前展示,如果是私下的交談,學(xué)生很有可能就轉(zhuǎn)換了話題或者是用自己的母語交談,這樣就起不到真正訓(xùn)練的效果。需要注意的是,在將“認(rèn)知法”貫徹到教學(xué)的過程當(dāng)中的時(shí)候,應(yīng)縮減學(xué)生集中做書面習(xí)題的時(shí)間,可以用個(gè)別問答、小組展示等方式讓學(xué)生對(duì)所學(xué)成果進(jìn)行反饋。因?yàn)椤邦}海戰(zhàn)術(shù)”會(huì)讓學(xué)生產(chǎn)生疲乏和厭倦,應(yīng)采取能夠吸引其注意力的或是引起其重視的方式來對(duì)其進(jìn)行訓(xùn)練。
三是將漢語教學(xué)與專業(yè)教學(xué)相融合。因該校的留學(xué)生都是國際貿(mào)易專業(yè)的學(xué)生,于其個(gè)人而言,漢語學(xué)習(xí)的作用除了能給他們提供在中國生活的便利之外,他們最關(guān)心的就是漢語學(xué)習(xí)能否促進(jìn)他們的專業(yè)學(xué)習(xí)。但由于他們都是漢語零基礎(chǔ)的留學(xué)生,初階的二語教學(xué)一般都是從生活情境中的語言教學(xué)開始的,涉及具體學(xué)科領(lǐng)域的漢語學(xué)習(xí)勢必要在他們具備一定的漢語基礎(chǔ)的前提下才能開展。因而,可以從生活情境的漢語教學(xué)中挖掘能與他們專業(yè)相結(jié)合的元素來進(jìn)行強(qiáng)化,比如說購物的場景中,對(duì)人民幣單位的認(rèn)識(shí),對(duì)漢語數(shù)字單位的認(rèn)識(shí),又比如說旅游的場景中,對(duì)不同國家的漢語名稱的學(xué)習(xí),這些都與他們的所學(xué)專業(yè)有著絲絲縷縷的關(guān)聯(lián)。甚至可以直接在學(xué)習(xí)這些內(nèi)容的過程中,強(qiáng)調(diào)如果學(xué)生后續(xù)與中國企業(yè)有貿(mào)易往來,要注意理解中國“萬元”的這級(jí)常用貨幣計(jì)量單位。這樣,就會(huì)讓學(xué)生認(rèn)為漢語的學(xué)習(xí)對(duì)于他們個(gè)人未來事業(yè)的發(fā)展是有用處的,是有價(jià)值的,就會(huì)一點(diǎn)點(diǎn)地激發(fā)他們漢語學(xué)習(xí)的內(nèi)在動(dòng)力。
留學(xué)生漢語聽說能力的提升是一項(xiàng)綜合性系統(tǒng)性的工作,要基于新辦留學(xué)生學(xué)歷教育高校的現(xiàn)狀,對(duì)留學(xué)生在漢語聽說學(xué)習(xí)的過程中之所以處于被動(dòng)地位以及教學(xué)效果欠佳的具體原因進(jìn)行全面摸排和分析,要搞清學(xué)生的關(guān)切點(diǎn)和困難點(diǎn),聚焦他們的關(guān)切,解決他們的困難。在對(duì)學(xué)情進(jìn)行研判分析和對(duì)教法進(jìn)行改革優(yōu)化的過程中,如果不能注重挖掘并激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,成效往往只能是暫時(shí)的,進(jìn)度往往只能是滯緩或者是倒退的。因而,教師更多地應(yīng)是在前面指引啟迪,而非是在后面督促逼迫。要結(jié)合“認(rèn)知法”在漢語聽說教學(xué)中的逐步實(shí)施和推廣,進(jìn)一步探索既能把漢語基本理論知識(shí)和規(guī)律講解到位,又能讓學(xué)生易于接受理解,并最終樂于在現(xiàn)實(shí)中運(yùn)用的一套合理的教學(xué)方案。