郝會(huì)肖,任佳佳
(1.西南林業(yè)大學(xué) 外國(guó)語學(xué)院,昆明 650224;2.昆明理工大學(xué) 外國(guó)語言文化學(xué)院,昆明 650550)
教育部在《高等學(xué)校課程思政建設(shè)指導(dǎo)綱要》中指出,文學(xué)類等專業(yè)課程要結(jié)合專業(yè)知識(shí)教育來引導(dǎo)學(xué)生深刻理解社會(huì)主義核心價(jià)值觀,自覺弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化?!镀胀ǜ叩葘W(xué)校本科外語類專業(yè)教學(xué)指南》(2020)在英語類專業(yè)的人才培養(yǎng)規(guī)格中也明確強(qiáng)化了思政內(nèi)容,要求英語類專業(yè)學(xué)生應(yīng)具有正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀,良好的道德品質(zhì)、中國(guó)情懷、國(guó)際視野、社會(huì)責(zé)任感以及人文與科學(xué)素養(yǎng)。將中國(guó)元素和思想價(jià)值引領(lǐng)貫穿到外語類專業(yè)課程的各個(gè)環(huán)節(jié)并在教學(xué)過程中潛移默化地實(shí)現(xiàn)立德樹人的育人目標(biāo)應(yīng)成為英語類專業(yè)課程思政的實(shí)施策略和專業(yè)發(fā)展及改革的重要方向。
課程思政要求充分挖掘每門課程的德育元素,實(shí)現(xiàn)專業(yè)課程的知識(shí)傳授和價(jià)值引導(dǎo)的有機(jī)統(tǒng)一,實(shí)現(xiàn)協(xié)同育人功能[1]?!爸腥A茶文化(英語)”課程將思政教育融入外語專業(yè)的知識(shí)講授體系,引導(dǎo)學(xué)生弘揚(yáng)和創(chuàng)新發(fā)展中國(guó)文化,是培養(yǎng)學(xué)生愛國(guó)情懷和文化自信,重視能力、知識(shí)與人格塑造相結(jié)合的全人教育。該課程立足英語類專業(yè)課程思政改革,通過梳理中國(guó)茶葉的科學(xué)技術(shù)史、傳播史、制度史,闡釋茶文化的哲學(xué)、美學(xué)、文學(xué)和藝術(shù)思想,對(duì)中華民族的物質(zhì)文明、精神文明、制度文明等領(lǐng)域展開系統(tǒng)的探究,以更富感染力的語料和文化形式在提高學(xué)生人文素養(yǎng)的同時(shí)培育學(xué)生的家國(guó)情懷、文化思辨能力,彌補(bǔ)現(xiàn)有外語類教材同質(zhì)化和缺乏中國(guó)視角的不足,強(qiáng)調(diào)立德樹人理念,引領(lǐng)學(xué)生深入理解中華茶文化的德育和美育功能,在“一帶一路”等國(guó)際話語體系建設(shè)中培養(yǎng)亟須懂外語的農(nóng)林類專業(yè)技術(shù)和管理等高素質(zhì)人才,實(shí)現(xiàn)協(xié)同育人效應(yīng)。
茶文化是我國(guó)傳統(tǒng)文化藝術(shù)的載體,包含茶的物態(tài)文化、制度文化、行為文化和心態(tài)文化四個(gè)層次,蘊(yùn)含了民族精神、民族傳統(tǒng)和民族性格[2]。唐代劉貞亮著有《飲茶十德》,提出茶有“散悶氣、驅(qū)腥氣、養(yǎng)生氣、除癘氣、利禮仁、表敬意、嘗滋味、養(yǎng)身體、可雅志和可行道”的醫(yī)療功效和育人功能,體現(xiàn)了社會(huì)主義核心價(jià)值觀中“和諧、誠(chéng)信、友善”等文化內(nèi)涵。唐代陸羽在《茶經(jīng)》中論述茶的民族精神時(shí),提到茶之為飲最宜精行儉德之人。也就是說,通過茶事活動(dòng),能夠陶冶一個(gè)人的情操,使其成為具有健康思維行為和儉樸、高尚的人。中華茶文化中蘊(yùn)藏著秩序、仁愛、養(yǎng)廉、勵(lì)節(jié)等儒家思想。飲茶在有關(guān)茶葉記載的早期中國(guó)書籍之中“被限定成一種高級(jí)的具有儀式感的舉動(dòng),不僅需要技術(shù),還需要美學(xué)情操和社會(huì)理念”[3]。飲茶儀式,通過對(duì)人進(jìn)行禮法教育和道德修養(yǎng)上的浸潤(rùn),構(gòu)建出互敬、友愛、團(tuán)結(jié)的人際關(guān)系與和諧有序的社會(huì)秩序。
茶文化的核心則是“茶道”,注重人格思想和人文素質(zhì)的提升,從思想、品德、行為、信念等方面對(duì)人的德行提出了更高要求,與“大學(xué)之道,在明明德”中培養(yǎng)具有高尚道德品質(zhì)的育人目標(biāo)十分契合。中華茶文化強(qiáng)調(diào)修身養(yǎng)性,即通過茶以載道來宣揚(yáng)茶文化中的“靜心”工夫與修養(yǎng)。當(dāng)代大學(xué)生面對(duì)碎片化閱讀、短視頻等娛樂文化大行其道的網(wǎng)絡(luò)時(shí)代的沖擊,更需要力戒浮躁,靜心讀書和思考,通過閱讀經(jīng)典來傳承文明、創(chuàng)新文化。茶與茶道是中國(guó)哲學(xué)的縮影,譬如工夫茶中的“工夫”凝結(jié)了明代理學(xué)家、哲學(xué)家王陽(yáng)明的“致良知”教育思想[4]。他將《大學(xué)》中“格致誠(chéng)正修齊治平”的道德準(zhǔn)則和社會(huì)責(zé)任感詮釋為一種自覺的“心上用功”的修行。格物就是格生活,磨煉精神和意志的工夫?qū)嵺`。落實(shí)立德樹人的根本任務(wù),就要從知行合一上下工夫,對(duì)學(xué)生道德人格進(jìn)行不斷磨礪與培育,厚植學(xué)生的家國(guó)情懷,在以茶文化為核心的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的精神實(shí)質(zhì)滋養(yǎng)下蘊(yùn)育學(xué)生崇高的品格和氣節(jié)。弘揚(yáng)校園茶文化,能夠讓學(xué)生了解茶的歷史和文化價(jià)值,激發(fā)學(xué)生的愛國(guó)熱情,培養(yǎng)他們的民族自尊心、自信心和自豪感[5]。挖掘茶文化遺產(chǎn)中的人文精神、價(jià)值觀念和道德規(guī)范等,將其轉(zhuǎn)化為讓學(xué)生堅(jiān)定文化自信、堅(jiān)持守正創(chuàng)新的特色文化資源。
我國(guó)是世界茶文化發(fā)源地,茶文化歷史底蘊(yùn)深厚。根據(jù)中國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)數(shù)字博物館統(tǒng)計(jì),國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目名錄中涉及到“茶”的有62種,涵蓋民俗、傳統(tǒng)技藝、傳統(tǒng)醫(yī)藥、傳統(tǒng)音樂、傳統(tǒng)戲劇等五大類,彰顯了茶文化的多元性特質(zhì)和茶產(chǎn)業(yè)在科技史上的重要地位。然而,只有巴拉圭的涼馬黛茶于2020年被列入世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,表明我國(guó)茶文化和茶產(chǎn)業(yè)在國(guó)際傳播和國(guó)際貿(mào)易中的話語權(quán)和競(jìng)爭(zhēng)力亟須提升。亞洲政策研究專家湯姆·米勒在調(diào)研中國(guó)茶文化和貿(mào)易在歐洲市場(chǎng)的影響力和份額后,提出中國(guó)雖然是一個(gè)茶葉大國(guó),茶文化的文化品牌和國(guó)際認(rèn)知度還有待提高[6]。
茶天然具有開放共享、促進(jìn)交流的文化屬性。茶文化是西方了解與認(rèn)識(shí)中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的很好的切入點(diǎn)。茶在“絲綢之路”和“一帶一路”進(jìn)程中已成為代表中國(guó)善鄰友好、生物多樣性的東方大國(guó)形象的重要文化“名片”。當(dāng)今西方流行的、具有貴族氣息的英式下午茶,其根源就在于對(duì)當(dāng)時(shí)稀缺的中國(guó)瓷器和中國(guó)茶的尊崇,對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化和生活樣式的向往[7]。聯(lián)合國(guó)將每年5月21日確定為“國(guó)際茶日”,就是對(duì)茶業(yè)經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化價(jià)值的認(rèn)可與重視,對(duì)進(jìn)一步弘揚(yáng)中國(guó)文化、助力我國(guó)茶產(chǎn)業(yè)“走出去”和帶動(dòng)全球農(nóng)業(yè)可持續(xù)發(fā)展起到了積極作用。
中國(guó)語言文化國(guó)際傳播人才對(duì)構(gòu)建中國(guó)范式的對(duì)外話語體系,樹立中國(guó)形象和促進(jìn)“一帶一路”沿線國(guó)家之間的文化交流起著重要推動(dòng)作用[8]。外語教育改革不僅要面向市場(chǎng)、服務(wù)地方,更要面向國(guó)家的對(duì)外開放縱深發(fā)展戰(zhàn)略,積極探索學(xué)科交叉融合,將中華文化經(jīng)典教育與國(guó)際傳播作為切入點(diǎn),提高學(xué)生對(duì)中外不同文化本質(zhì)的認(rèn)識(shí),使他們敢于對(duì)表達(dá)中國(guó)聲音的話語方式進(jìn)行創(chuàng)新,使他們擔(dān)負(fù)起實(shí)現(xiàn)中華民族偉大文化復(fù)興中國(guó)夢(mèng)應(yīng)有的責(zé)任。在全球競(jìng)爭(zhēng)由經(jīng)濟(jì)、軍事競(jìng)爭(zhēng)轉(zhuǎn)向到包括文化和話語權(quán)等在內(nèi)的綜合國(guó)力競(jìng)爭(zhēng)的趨勢(shì)下,各高校應(yīng)注重對(duì)學(xué)生的通識(shí)教育和跨文化教育,挖掘?qū)W科的內(nèi)在關(guān)聯(lián),著重培養(yǎng)學(xué)生的中國(guó)情懷和國(guó)際視野,提高學(xué)生的外語綜合運(yùn)用能力、中外語言對(duì)比能力和跨文化交流思辨能力,儲(chǔ)備能對(duì)外講好中華茶故事、大力宣傳中國(guó)茶文化、塑造中國(guó)良好國(guó)際形象的語言人才,提升中華文化對(duì)外傳播的核心競(jìng)爭(zhēng)力。
2021年國(guó)家教材委員會(huì)發(fā)布了《習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想進(jìn)課程教材指南》,確定了將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化等作為重大主題研制進(jìn)課程教材,其中文學(xué)類課程教材要系統(tǒng)闡釋習(xí)近平總書記關(guān)于社會(huì)主義文化建設(shè)的重要論述,建立文化自信,推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展,講好中國(guó)故事,為人類文明的交流互鑒提供中國(guó)方案。在《習(xí)近平談治國(guó)理政》第一卷“文化軟實(shí)力”中,習(xí)近平總書記提出要努力展示中華文化獨(dú)特魅力,把跨越時(shí)空、超越國(guó)度、富有永恒魅力、具有當(dāng)代價(jià)值的文化精神弘揚(yáng)起來,把繼承傳統(tǒng)優(yōu)秀文化又弘揚(yáng)時(shí)代精神、立足本國(guó)又面向世界的當(dāng)代中國(guó)文化創(chuàng)新成果傳播出去。在第二卷“堅(jiān)定文化自信”中提出要努力實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展。在第三卷“就中華文化新輝煌”中提出要不斷提升中華文化影響力,要把優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的精神標(biāo)識(shí)提煉出來、展示出來,讓世界更好地了解中國(guó)。茶文化作為中國(guó)文化中的重要組成部分,具有東方文化的獨(dú)特深厚意蘊(yùn)[9]。習(xí)近平總書記也通過“茶敘外交”與外國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人共筑人類命運(yùn)共同體,提出通過發(fā)展有特色的茶產(chǎn)業(yè)來實(shí)現(xiàn)鄉(xiāng)村振興和文化產(chǎn)業(yè)創(chuàng)造。通過茶文化研究可以窺見中國(guó)文化的精神,因而茶文化融入外語教學(xué)是學(xué)生了解自身文化、提升文化自信和文化譯介能力的一個(gè)重要途徑。
1.茶文化、茶產(chǎn)業(yè)、茶科技、茶學(xué)人才的統(tǒng)籌發(fā)展
茶源自中國(guó),承載了中國(guó)的傳統(tǒng)歷史文化。習(xí)近平總書記心系鄉(xiāng)村振興,提出創(chuàng)造性發(fā)展和轉(zhuǎn)換茶文化,統(tǒng)籌做好茶文化、茶產(chǎn)業(yè)、茶科技這篇大文章。茶產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,是對(duì)“綠水青山就是金山銀山”這一綠色發(fā)展理念的最好闡釋。為應(yīng)對(duì)全球性資源短缺、氣候變暖等危機(jī),我國(guó)顯示出大國(guó)的擔(dān)當(dāng),提出了碳達(dá)峰、碳中和的目標(biāo)。農(nóng)林高校應(yīng)采取產(chǎn)學(xué)研融合的創(chuàng)新人才培養(yǎng)機(jī)制,聚焦茶產(chǎn)業(yè)碳中和領(lǐng)域的技術(shù)、產(chǎn)品、模式、政策等,為茶產(chǎn)業(yè)碳中和行動(dòng)和可持續(xù)發(fā)展提供支撐。“中華茶文化(英語)”課程通過樹立茶產(chǎn)業(yè)是資源節(jié)約和環(huán)境友好的綠色產(chǎn)業(yè)的發(fā)展定位,將習(xí)近平總書記關(guān)于生態(tài)文明、人類命運(yùn)共同體等論述貫徹到外語人才培養(yǎng)體系,讓當(dāng)代大學(xué)生在跨文化交際、國(guó)際會(huì)議和學(xué)術(shù)交流以及提供跨境電商和翻譯等語言服務(wù)工作中,借助茶文化和茶科技話語講述綠色中國(guó)故事,推動(dòng)茶學(xué)研究創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化,傳承和傳播傳統(tǒng)茶文化。
2.習(xí)近平的“茶敘”外交論述融入大學(xué)生文化自信教育
在長(zhǎng)期飲茶和植茶的過程中,中華民族的祖先創(chuàng)造了引以自豪的輝煌茶文化[10]。2017年,習(xí)近平總書記在首屆中國(guó)國(guó)際茶葉博覽會(huì)的賀信中說道:“茶葉深深融入中國(guó)人的生活,成為傳承中華文化的重要載體?!备叨雀爬瞬栉幕谥腥A文化中的重要地位。茶文化對(duì)中西文化溝通、各國(guó)經(jīng)濟(jì)文化交流也起到重要的推動(dòng)作用。“從古代絲綢之路,茶馬古道、茶船古道,到今天絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶、21世紀(jì)海上絲綢之路,茶穿越歷史,跨越國(guó)界,深受世界人民喜愛”[11]。茶葉與絲綢、瓷器等,作為中國(guó)的文化名片,被認(rèn)為是共結(jié)和平、友誼、合作的紐帶。習(xí)近平總書記通過“茶敘”與外國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人共話友好未來,彰顯了禮儀之邦的風(fēng)采?!耙圆钄⑹隆鳖l現(xiàn)于眾多重大國(guó)際多邊場(chǎng)合,中華茶文化擔(dān)當(dāng)著傳遞中國(guó)特色大國(guó)外交理念的文化使者[12]。
在專業(yè)課中融入中華茶文化教育,不僅能為弘揚(yáng)傳承茶文化提供寬廣的平臺(tái),也能更為有效地提升課程思政教學(xué)的實(shí)效性,在培養(yǎng)青年一代優(yōu)秀傳統(tǒng)文化意識(shí)的同時(shí),逐漸確立其民族文化自信?!爸腥A茶文化(英語)”課程作為傳播中國(guó)文化的重要渠道,為文明互鑒提供了交流平臺(tái),在線慕課等開放課程建設(shè)更能讓中國(guó)文化走出國(guó)門,向外國(guó)學(xué)生展示、傳播中華茶文化。云南是“世界茶樹博物館”和“茶文化歷史博物館”,景邁山古樹普洱茶林也正在積極申報(bào)世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。云南地方有關(guān)高??梢越Y(jié)合自身學(xué)科優(yōu)勢(shì),通過開設(shè)茶文化選修課程激發(fā)學(xué)生的品茗興趣,通過茶文化進(jìn)校園活動(dòng)打造良好的茶文化傳播氛圍,通過互聯(lián)網(wǎng)、新媒體等網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)擴(kuò)大茶文化影響面,通過茶文化教育增強(qiáng)青年一代的茶文化認(rèn)同,從而堅(jiān)定其茶文化自信[13]。通過“中華茶文化(英語)”課程對(duì)茶文化、茶葉生產(chǎn)、制作和管理、國(guó)際茶葉標(biāo)準(zhǔn)等專業(yè)知識(shí)進(jìn)行推介,有利于維護(hù)生態(tài)環(huán)境,發(fā)展綠色產(chǎn)業(yè),保護(hù)生物和文化的多樣性,培養(yǎng)高層次的翻譯人才和外貿(mào)人才,深化茶文化和茶產(chǎn)業(yè)的交融互鑒,爭(zhēng)取國(guó)際話語權(quán)。
3.農(nóng)林類特色外語課程設(shè)置對(duì)應(yīng)用翻譯人才培養(yǎng)的啟示
翻譯本科專業(yè)自2005年設(shè)置以來,為我國(guó)培養(yǎng)高層次、應(yīng)用型的專業(yè)化翻譯人才提供了重要途徑。為提高翻譯人才培養(yǎng)質(zhì)量,避免人才培養(yǎng)同質(zhì)化,各培養(yǎng)單位為適應(yīng)翻譯行業(yè)發(fā)展,正積極探索建設(shè)具有自身特色和內(nèi)涵式發(fā)展的翻譯專業(yè),注重培養(yǎng)學(xué)生的應(yīng)用翻譯能力。當(dāng)前設(shè)置翻譯專業(yè)的院校以理工類、綜合類和語言類院校為主,農(nóng)林類院校翻譯專業(yè)相對(duì)發(fā)展較慢,專業(yè)建設(shè)面臨著嚴(yán)峻挑戰(zhàn),農(nóng)林類翻譯人才培養(yǎng)呈現(xiàn)結(jié)構(gòu)性缺失。因而,立足農(nóng)林類院校發(fā)展定位、發(fā)揮學(xué)科優(yōu)勢(shì)、以應(yīng)用翻譯人才培養(yǎng)為核心探索特色鮮明的翻譯專業(yè)課程,對(duì)尋求突破發(fā)展瓶頸的農(nóng)林類院校來說十分必要。
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展和在國(guó)際合作中影響力的不斷提升,農(nóng)業(yè)服務(wù)貿(mào)易以及生物多樣性保護(hù)等領(lǐng)域?qū)Ω邔哟畏g專門人才的需求越來越迫切。結(jié)合農(nóng)林類院校特色優(yōu)勢(shì)資源,“中華茶文化(英語)”等文化素質(zhì)類翻譯專業(yè)方向課程的建設(shè)契合國(guó)家與區(qū)域發(fā)展需求,形成了以綠色生態(tài)和民族文化傳承研究為典型的特色文化空間,為推動(dòng)我國(guó)生態(tài)產(chǎn)業(yè)發(fā)展、國(guó)際傳播能力提升提供了客觀的實(shí)踐基礎(chǔ)。以《生物多樣性公約》第十五次締約方大會(huì)(COP-15)為例,西南林業(yè)大學(xué)通過國(guó)際學(xué)術(shù)論壇、科普視頻、線上展館、科普讀物、會(huì)展翻譯等多個(gè)維度增進(jìn)了國(guó)外學(xué)者對(duì)我國(guó)古茶樹資源保護(hù)、少數(shù)民族茶文化的了解,提升了學(xué)校的國(guó)際影響力,對(duì)特色應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)具有重要啟發(fā)意義。農(nóng)林類院校翻譯專業(yè)在構(gòu)建新型的應(yīng)用翻譯人才培養(yǎng)模式中,要契合社會(huì)翻譯產(chǎn)業(yè)化和職業(yè)化的實(shí)際要求,制定適應(yīng)本地化和國(guó)際傳播的特色專業(yè)課程,以培養(yǎng)適應(yīng)國(guó)家生態(tài)文化發(fā)展需要的翻譯產(chǎn)業(yè)急需的應(yīng)用型、實(shí)踐性、職業(yè)化翻譯人才。
隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的崛起,中華文化在國(guó)際舞臺(tái)上的影響力不斷擴(kuò)大,傳統(tǒng)文化的重要性日益明顯,茶文化、禮儀文化以及傳統(tǒng)藝術(shù)等成為跨文化交流中新的關(guān)注對(duì)象。在對(duì)待民族文化問題上,文化自卑慢慢變成了文化自信和文化互動(dòng)[14]。具有東方文化和美學(xué)思想的茶文化作為國(guó)家的一個(gè)文化身份和文化形象,亟須在傳承和弘揚(yáng)的過程中延續(xù)新的生命力。將茶文化融入到外語教育體系,通過以茶文化為思政主題的中國(guó)視角,訓(xùn)練學(xué)生在思政語境下的語言交際能力,增強(qiáng)學(xué)生跨文化比較和譯介能力,提高學(xué)生的文化自信力,幫助學(xué)生拓展視野,引導(dǎo)學(xué)生積極投身于塑造中國(guó)文化大國(guó)和生物多樣性的大國(guó)形象的進(jìn)程中,實(shí)現(xiàn)鑄魂育人的教育目的,培養(yǎng)面向“一帶一路”文化對(duì)外傳播的語言服務(wù)人才,推動(dòng)文化軟實(shí)力的崛起,讓世界共享璀璨的中華傳統(tǒng)文化。