李安然 李心語 謝雨芹 田 壯
(西南石油大學石油與天然氣工程學院 四川·成都 610500)
李白文化是李白生平事跡、著作遺跡、傳說風貌所構(gòu)成的文化體系,作為唐宋古詩詞文化中最為絢爛瑰麗的一筆,其跨越時間、地域、文化的共性價值對于來華留學生來說是寶貴的財富。面對漢語基礎(chǔ)較弱且有地域文化差異的來華留學生,以李白文化資源為切入點,拓寬民族文化傳播的途徑、創(chuàng)新教學模式,不僅能提升漢語學習者的學習興趣,對于其提高傳統(tǒng)文化素養(yǎng)、增強文化認同感、提升漢語學習人才培養(yǎng)質(zhì)量有極大的幫助[1]。同時,在優(yōu)秀傳統(tǒng)文化重要組成部分的李白文化與對外漢語教學之間構(gòu)建起“雙向交互”模式,對于滿足創(chuàng)新對外漢語教學理論與實踐、發(fā)展促進中華傳統(tǒng)文化傳播、建設(shè)社會主義文化強國等重大戰(zhàn)略任務(wù)的有著重要意義[2-3]。
SWOT分別代表優(yōu)勢(strengths)、劣勢W(weaknesses)、機會 O(opportunities)、威脅 T(threats),該分析法將研究對象面對發(fā)展時的內(nèi)部優(yōu)、劣勢與外部機會、威脅按條陳列,結(jié)合未來態(tài)勢變化按照對應的研究模型分析并得出決策性的結(jié)論。
2.2.1 主要優(yōu)勢
李白疏狂灑脫、詩酒醉吟的個性與雄奇波折的人生經(jīng)歷,造就了他飄逸豪奇的詩歌風格,更讓他成為了大唐時代精神的象征。李白詩歌打破了文人學士與市井百姓間的文化壁壘,成為了一種展示千百年來士子文人和普通民眾對自由境界的追求的經(jīng)典文化符號,對中華傳統(tǒng)文化內(nèi)涵的解讀更是有著重要的價值。將李白文化融入對外漢語教學,由其獨特的文化原典特性幫助漢語學習者克服初學時的“文化休克”現(xiàn)象,更好地通過傳統(tǒng)文化了解中國人的思維、情感、思考方式,培養(yǎng)文化向心力,并彌補對外漢語教學的領(lǐng)域中文化教學這一重要領(lǐng)域的缺失,增加漢語教學中傳統(tǒng)文化厚度。
2.2.2 主要劣勢
李白文化是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的結(jié)晶,展示形式多樣,對漢語學習者的入門教學面臨著較大的挑戰(zhàn)。同時,部分教育者在對外漢語教學上缺乏文化融合的教學經(jīng)驗,受到傳統(tǒng)教育影響,忽略了留學生在漢語學習上有著較大的認知差異,采用的教育方式相對單一導致難以正向激發(fā)受教育者的學習興趣,提高了漢語學習的門檻。
2.2.3 主要機會
國際上對外語言教學一直處于文化推廣的前沿陣地,通過對外教學提高漢語的國際影響力,進一步提升中國的文化軟實力。近年來,漢語教學在逐步成為漢語文化“走出去”的窗口,也在不斷創(chuàng)造與其他文化交流融合的新契機,其不僅僅是留學生學習語言的工具,更是打開文化交流新視界的重要機會?!袄畎住弊鳛橐粋€極具代表性的中國古代文學文化符號,如果能做到與對外漢語教學有機結(jié)合,則是中國古詩詞教學與傳播方式上的突破和有益嘗試,不僅能滿足和吸引更多的來華留學生,更是打破對國際對古代文學的一些偏見與刻板印象,成為向世界弘揚中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的有效途徑之一。
2.2.4 主要威脅
李白文化融入對外漢語教學最大的考驗與威脅來自于如何打破文化壁壘,突破由風俗習慣、思維方式、民族心理形成的文化差異。即使是在教材中對古詩詞文化有所接觸,來華留學生對古詩詞的理解也可能存在不徹底、不充分、不全面,這種障礙會給來華留學生帶來一定的勸退心理,無法獲得良好的學習反饋的同時還會造成對漢語學習積極度的降低。
漢語作為傳播中華文化的最典型載體,在開展對外教育的過程中,需要滿足日益增長的漢語學習需要,更好傳播中華傳統(tǒng)文化,同時也要重視國際漢語教師的綜合素養(yǎng)和專業(yè)水平,規(guī)范對外漢語教學的標準和參考。目前,對外教育教學的內(nèi)容和形式的設(shè)立存在薄弱環(huán)節(jié)。對外漢語教學體系的構(gòu)建理應遵循恰當性、針對性、實用性、遞進性原則來進行規(guī)劃,按照國際漢語教師培訓內(nèi)容所包含的“五大模塊”和“十大標準”,將傳統(tǒng)文化教育融入到語音、詞匯、語法、漢字基本知識中,針對學生漢語聽、說、讀、寫能力對教學體系進行培養(yǎng)和構(gòu)建。與此同時,除去面向?qū)W生的教學體系,國際漢語教師也應當注重多元化教學,強化自身教學課程的實用性和實戰(zhàn)型,結(jié)合相關(guān)性領(lǐng)域的職業(yè)教育背景,著重提升學員技能應用能力,突出針對綜合素養(yǎng)和應用實踐能力的高標準高要求。
對外漢語教學體系從理論、實踐和運用三個板塊展開研究。在理論方面,重點把握“語音”“詞匯”“語法”和“漢字”等語言的基本知識技能,科學合理地完成易難過渡,循序漸進把握學習的規(guī)律,增強學生對李白文化的理解和認同,并激發(fā)學習者的興趣,提高學習的積極性。在實踐方面,以“聽力”“口語”“閱讀”“寫作”“翻譯”為實際運用的載體,不局限于老師課堂上所傳授的基本知識,加強日常生活中人與人之間的交流并進行有效的知識實踐,將語言學習技能化。在運用方面,將“閱讀”和“寫作”和“翻譯”進行融合練習,同時引入更具代表性的李白詩詞幫助強化理解,古詩詞獨有的音韻、吟誦以及演講與口才等課程能幫助“聽力”“口語”等技能的運用與練習。不同形式的文化運用有利于提高學習者的跨文化交際,也能借此讓學生更好的理解和掌握李白文化的核心,使課程設(shè)置更加的多元化,漢語學習也兼具了實用性、趣味性和科學性。
基于李白文化的對外漢語教學創(chuàng)新體系需要建立起能給予宏觀指導和規(guī)范管理的組織領(lǐng)導團隊,可以通過績效考核評估體系層次。其次,相關(guān)領(lǐng)導部門在高校實施運行李白文化資源融入對外漢語教學體系的過程中,需要深入一線進行調(diào)查,明確職權(quán)分工,確保能夠及時發(fā)現(xiàn)問題并及時制定具體可行的方案進行解決,保障工作機制的踐行。另外,有關(guān)管理部門還要加大投入,提供有力的保障和管理服務(wù),根據(jù)工作效果,積極主動地總結(jié)經(jīng)驗,促進并擴大李白文化資源融入對外漢語教學體系的應用范圍,實施優(yōu)質(zhì)教學模式的共享,從而實現(xiàn)該教學體系在國內(nèi)的應用與健康發(fā)展。
李白文化資源融入對外漢語教學體系的構(gòu)建與推行需要穩(wěn)定漸進的過程。首先,清晰劃分各行政部門職責,梳理組織規(guī)劃,強調(diào)共同參與李白文化資源融入對外漢語教學的建設(shè),搭建起監(jiān)督、鑒別、互助的平臺,共促形成創(chuàng)新教學的合力。其次,要規(guī)范并制定各高校教學體系實施的標準,層層分解,層層把關(guān),并促進各校完善考核激勵機制,從實踐成果到過程保障共同納入年度工作考核,確保李白文化資源融入對外漢語教學的深度、廣度、效度。
作為為跨文化者搭建的交流與學習橋梁,為對外漢語教學體系打造出合適的主體環(huán)境才能實現(xiàn)教學成果最優(yōu)化。首先明確李白文化融入對外漢語教學的主體對象,為對象創(chuàng)造最適宜的教學環(huán)境以滿足優(yōu)質(zhì)教學內(nèi)容持續(xù)輸入。主體包含的學生積極參與文化活動,在較好的學習氛圍中建立正向反饋;教師能夠做到和教學環(huán)境和諧共生、與教學對象平等共處、于教學實踐中去蕪存菁,形成良性的文化傳播效應。多方主動與被動性地共同投入與參與到創(chuàng)建過程中,全面地豐富與補充體系內(nèi)容,為體系改革與完善實現(xiàn)共建力量。
李白文化和對外漢語教學需要多方位、多角度、多層次的融合,從教學模式、教學規(guī)劃、教學環(huán)境、教學保障共同對教學體系的構(gòu)建進行規(guī)范。利用SWOT分析法做好針對性變革,優(yōu)化組織領(lǐng)導、制定政策保障、打造教學環(huán)境、激活主體力量,構(gòu)建李白文化與對外漢語教學的“雙向交互”模式。