劉昕遠,王鳳飛
(河北經(jīng)貿(mào)大學 a.文化與傳播學院;b.學校辦公室,石家莊 050061)
“一帶一路”是一條商貿(mào)往來、經(jīng)濟合作之路,也是一條語言溝通、文化交流之路。在倡議合作中,各方需要通過語言進行對話和溝通??梢哉f,倡議要達到“政策溝通、道路聯(lián)通、貿(mào)易暢通、貨幣流通、民心相通”的目的,離不開“語言互通”。在“互通”語言的選擇中,作為“一帶一路”倡議提出國,中國有必要也有義務(wù)大力推進漢語國際傳播,推動漢語成為倡議合作溝通的主要語言,促進沿線各國經(jīng)貿(mào)合作與溝通。還可以通過漢語這個媒介和工具,加快中華文化傳播,樹立良好的中國形象,使各國人民了解中國、熱愛中華文化,推動各國相互理解、相互尊重,促進合作行穩(wěn)致遠。
關(guān)于“漢語國際傳播服務(wù)‘一帶一路’倡議”這個課題,學界多有關(guān)注。李宇明[1]首先提出的“‘一帶一路’倡議需要語言鋪路”并成為業(yè)界共識。張日培[2]提出立足國內(nèi),進行服務(wù)于倡議的語言規(guī)劃研究。劉旭[3]在分析漢語國際教育現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,提出與倡議沿線各國在語言政策溝通、語言平臺建設(shè)等方面開展合作。李寶貴等[4]建議孔子學院要根據(jù)倡議進行轉(zhuǎn)型發(fā)展等。
當前,“一帶一路”倡議建設(shè)深入推進,倡議沿線國家“漢語熱”持續(xù)升溫,漢語國際傳播事業(yè)蓬勃發(fā)展。本文在借鑒已有研究成果的基礎(chǔ)上,深入分析漢語傳播對“一帶一路”倡議的促進作用和服務(wù)路徑。
“一帶一路”倡議提出要與沿線國家實現(xiàn)“五通”,離不開最基礎(chǔ)的語言互通。沒有語言互通,“五通”將很難實現(xiàn)。[5]比如,在沿線各國政策溝通中,要協(xié)商確定合作規(guī)劃,制定相關(guān)政策法律,此外,設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金流通等各環(huán)節(jié)都需要利用語言進行溝通和交流?!拔逋ā敝械摹懊裥南嗤ā庇绕渲匾?,語言互通促進文化相通和感情相通,有利于消除偏見、打破隔閡、凝聚共識,語言互通是倡議沿線國家互聯(lián)互通的基礎(chǔ)和保障。
“一帶一路”倡議橫貫亞洲、歐洲、非洲,沿線國家眾多,文化各異,所使用的語言更是多種多樣。據(jù)有關(guān)統(tǒng)計數(shù)據(jù),倡議沿線各國使用的官方語言有53種,使用的重要區(qū)域語言達200多種。[6]長期以來,沿線國家一般把英語作為主要的國際交流用語。此外,為了更好地和沿線各國進行溝通,我們還大量培養(yǎng)小語種人才,專門學習各國語言。這些對于促進與沿線各國的往來都是有益的。但同時,我們還應(yīng)該大力推進漢語國際傳播,向沿線各國傳播漢語和中國文化,力爭使?jié)h語成為“一帶一路”倡議溝通的主要語言。
首先,漢語已經(jīng)在“一帶一路”倡議發(fā)展過程中發(fā)揮了重要作用。漢語是中國的通用語言,中國是倡議的提出國,相關(guān)文件、綱領(lǐng)使用的主要語言是漢語??梢哉f,倡議自產(chǎn)生之日起,漢語就成為天然的使用語言。
其次,使用漢語可以避免誤讀,增加溝通效率?!耙粠б宦贰背h主要是中國和沿線各國的合作,如果使用漢語作為溝通語言,中方的政策、規(guī)劃等可以準確清晰地表達,減少誤解,順暢溝通。
再次,語言的背后是文化,漢語作為倡議主要使用語言向外傳播的同時,也把中國人的思維、觀念、文化等傳播到了沿線國家,可以促進各國人民了解中國文化,理解中國人的思維習慣,從而促進民心相通。
事實上,漢語的價值已經(jīng)得到越來越多國家尤其是倡議沿線國家的認可。語言的價值包括交際價值、文化價值和經(jīng)濟價值。一個國家實力越強,它的語言價值就越大。長期以來,英語、法語等被更多人學習,語言價值高,就是因為其背后的國家實力強大。隨著中國成為世界第二大經(jīng)濟體,漢語的價值尤其是經(jīng)濟價值也得到大家的認可,學習漢語的人越來越多,特別是“一帶一路”倡議沿線國家都不同程度地表現(xiàn)出了“漢語熱”?;诖耍覀円罅Πl(fā)展?jié)h語國際傳播,努力在沿線國家傳播漢語和中國文化,推動漢語成為倡議主要語言,促進語言互通。
以傳播漢語和中國文化、培養(yǎng)漢語人才為主要任務(wù)的漢語國際傳播,對“一帶一路” 倡議建設(shè)的促進作用主要體現(xiàn)在以下幾個方面。
隨著倡議建設(shè)的推進,我國對沿線國家和地區(qū)的投資逐年增加。商務(wù)部數(shù)據(jù)顯示,2021年,我國企業(yè)在對57個倡議沿線國家非金融類直接投資1 309.7億元人民幣,同比增長6.7%。[7]同時,倡議國家對華投資的力度也在加大,對華投資金額也在快速增長。投資的增加意味著中外經(jīng)貿(mào)往來的頻繁。中外雙方在合作中離不開語言溝通,就需要更多懂漢語的人才。漢語國際傳播的根本使命就是傳播漢語和文化,培養(yǎng)漢語人才,可以滿足“一帶一路”倡議對漢語人才的需求,為建設(shè)提供人力資源和智力保障。
語言不僅具有交際價值和文化價值,還有重要的經(jīng)濟價值,屬于“軟實力”范疇,其實語言也是“硬實力”。[8]在當今全球化和信息化時代,在“一帶一路”倡議合作中,語言的經(jīng)濟價值和“硬實力”特性更加凸顯出來。“一帶一路”倡議的經(jīng)貿(mào)合作處處離不開語言溝通,如果雙方語言不通、溝通不暢,必然會阻礙經(jīng)貿(mào)合作的順利開展,還有可能因為語言問題產(chǎn)生誤解,嚴重者甚至會導致合作破裂。而雙方語言相通、溝通順暢,顯然會提高工作效率,降低人力成本,促進貿(mào)易往來和合作。漢語國際傳播,尤其是在“一帶一路”倡議沿線各國的傳播,培養(yǎng)更多懂漢語和中國文化的“中國通”,可以降低企業(yè)成本,促進中外雙方的溝通和交流。
語言不僅僅是一種交際工具,還是國家實力的象征,國家強盛,其語言也會受到重視,會有更多人學習和使用。另一方面,一種語言得到廣泛傳播,也代表著國家強大的實力和良好的形象。長期以來,漢語和中國的國家實力并不匹配。漢語是聯(lián)合國六大工作語言之一,當今的中國是世界第二大經(jīng)濟體,綜合國力和國際地位都得到了大幅提升。但實際上,漢語的使用范圍還比較小,全世界除中國外使用漢語的人數(shù)還比較少,這一定程度上也影響了中國國家形象的樹立,也不利于“一帶一路”倡議建設(shè)的順利進行。推進漢語國際傳播,提高漢語在世界上的使用率,有利于提高漢語的國際地位,進而提升中國的國家形象。同時,由于語言和文化密不可分的特性,同漢語一起向外傳播的,還有博大精深的中國文化,人們在學習漢語的同時,也了解和感受了中國文化的獨特魅力。比如中國“和而不同”理念的推廣,增強了對中國正面形象的認知,也有助于理解和認可中國提出的“一帶一路”倡議。
民心相通是 “一帶一路”倡議建設(shè)的民意基礎(chǔ)和社會基礎(chǔ),也是倡議建設(shè)的內(nèi)容和目標之一。在這個方面,漢語國際傳播大有可為。語言是一個國家的文化密碼,通過了解語言就可以了解語言背后的文化。語言相通和文化交流可以有效促進民心相通。通過漢語傳播,發(fā)出中國聲音,講好中國故事,促進各國的溝通、交流和理解,爭取最大多數(shù)國家和民眾對 “一帶一路”倡議的理解和支持,從而促進“民心相通”的實現(xiàn),助力倡議建設(shè)的順利開展。
漢語國際傳播可以促進“一帶一路”倡議建設(shè)。具體來說,可以通過以下幾種路徑,使?jié)h語國際傳播更好地服務(wù)倡議建設(shè)。
為了使?jié)h語國際傳播更好地促進“一帶一路”倡議建設(shè),應(yīng)加強頂層設(shè)計,從國家層面和戰(zhàn)略高度,將漢語國際傳播納入倡議整體規(guī)劃中,對倡議沿線國家的漢語傳播進行總體規(guī)劃、實施、管理和監(jiān)督,提高漢語傳播的效果和效率,加快漢語的國際化進程,逐步推動漢語成為倡議建設(shè)主要語言。[9]首先要制定系統(tǒng)化、長期化的針對“一帶一路”倡議沿線國家的語言戰(zhàn)略,為語言服務(wù)于倡議提供政策支持,也為實現(xiàn)民心相通奠定語言和文化基礎(chǔ)。其次,認真研究分析當前的孔子學院情況,充分發(fā)揮這一重要的國家語言傳播資源,針對倡議規(guī)劃和需求進行合理布局和調(diào)整,使其更好地滿足倡議沿線各國對漢語資源和人才的需求。
在漢語傳播資源的配置上應(yīng)該向倡議沿線國家傾斜,讓寶貴的資源發(fā)揮出最大的效力。漢語傳播資源主要包括漢語主要傳播機構(gòu)孔子學院(孔子課堂)和來華留學獎學金。作為重要的國家漢語傳播資源,孔子學院的布局要服務(wù)于倡議,以倡議為核心合理布局,適當增加沿線國家孔子學院數(shù)量,滿足沿線國家經(jīng)貿(mào)發(fā)展對漢語資源的需求。在資金投入、漢語師資派出及教材編寫、教法研究等方面向倡議沿線國家傾斜,加大資金和技術(shù)支持力度,提高沿線國家漢語傳播和人才培養(yǎng)的質(zhì)量和效率。此外,隨著倡議合作的迅猛發(fā)展,沿線國家學生來華留學意愿強烈,但由于沿線國家大都為發(fā)展中國家,學生自費留學難度較大。我們可以適當提高沿線國家獎學金數(shù)量,滿足更多學生來華留學的愿望,培養(yǎng)更多知華、友華的留學生,這不僅能為倡議提供高端漢語人才,也能為中國培養(yǎng)更多友好人士。
倡議沿線各國的產(chǎn)業(yè)各有特點,與中國的合作項目各不相同,對漢語人才的需求是多元化的。比如,有的倡議沿線國家只需要具備一般漢語聽說讀寫能力、滿足基本生活和工作交流需要的“通用型”漢語人才,而更多倡議沿線國家的企業(yè)需要的是“漢語+專業(yè)”的復合型漢語人才。這類人才除了掌握漢語聽說讀寫能力,還要掌握一兩門專業(yè)技術(shù)知識,如工程技術(shù)、商貿(mào)、法律、文化藝術(shù)、計算機等。培養(yǎng)“漢語+專業(yè)”的復合型漢語人才,在專業(yè)和教學內(nèi)容的選擇上,要結(jié)合倡議沿線國家和企業(yè)的具體情況和需求,因地制宜,有針對性地確定。比如,由于中老鐵路的建設(shè)和開通,老撾當?shù)丶毙梃F路運營方面的專業(yè)人才。老撾國立大學孔子學院開設(shè)了“中文+鐵路”培訓班,對學員進行中文訓練、鐵路專業(yè)知識培訓以及崗位技能培訓等,為中老鐵路提供了人才保障。再如,隨著中巴經(jīng)濟走廊的建設(shè),巴基斯坦需要既懂中文又懂焊接技術(shù)的人才,于是當?shù)乜鬃訉W院開設(shè)了“中文+焊接”教學培訓班,課程內(nèi)容包括漢語培訓和專業(yè)實訓。在赤道幾內(nèi)亞,“中文+農(nóng)業(yè)” 的復合型人才培養(yǎng),服務(wù)了當?shù)剞r(nóng)業(yè)生產(chǎn)和經(jīng)濟發(fā)展。
漢語教師工作在漢語國際傳播的第一線,要想使?jié)h語國際傳播更好地發(fā)展,更好地服務(wù)于“一帶一路”倡議,離不開一支優(yōu)秀的國際漢語教師傳播隊伍。
目前的國際漢語教師隊伍按照漢語是否為母語大致可分為兩類:漢語為母語的漢語教師和漢語為第二語言的本土漢語教師。對于在“一帶一路”倡議沿線國家進行漢語傳播而言,這兩類教師各有優(yōu)缺點。漢語為母語的教師,具備較好的漢語能力、了解中國文化,具有一定的漢語教學和傳播能力,但對倡議沿線國家的國情、文化、政治、經(jīng)濟等缺乏深入了解,對當?shù)貪h語人才的需求了解不足,漢語教學和傳播缺乏針對性,跨文化傳播能力不足,影響了漢語傳播效果。另一類本土漢語教師,對自己的國情、文化等了解較深,但漢語語言知識和中國文化知識儲備不足,漢語語言能力較弱,也不利于漢語傳播。
針對以上兩類漢語教師的短板,根據(jù)倡議建設(shè)對漢語國際傳播的需求,我們應(yīng)該針對性地培養(yǎng)面向“一帶一路”倡議沿線國家的漢語教師,甚至可以培養(yǎng)面向特定國家、特定區(qū)域的漢語教師。在培養(yǎng)內(nèi)容方面,增加“一帶一路”倡議以及沿線國家國情等學習內(nèi)容。在培養(yǎng)方式上,可以組織教師去相關(guān)國家進行實習。需要特別指出的是,在漢語國際傳播服務(wù)“一帶一路”倡議方面,沿線各國的本土漢語教師是一支重要力量。他們不僅了解本國國情以及本國對漢語人才的具體需求情況,最重要的是,他們的漢語傳播具有主動性和自發(fā)性。他們?yōu)榱俗约郝殬I(yè)發(fā)展,也會不遺余力地推進漢語傳播。我們應(yīng)該重視各國本土漢語教師的培養(yǎng),為本土漢語教師提供獎學金、來華進修機會等,為倡議沿線各國打造一支穩(wěn)定的高素質(zhì)的本土漢語教師隊伍。
在漢語傳播課堂中,教師除了傳授漢語知識,還要帶領(lǐng)和引導學生進行語言訓練。在這個過程中,如果把學生比喻為“演員”,教師比喻為“導演”,那么漢語傳播教材就是“劇本”。要想把“漢語傳播”這部劇演好,劇本是關(guān)鍵。
近年來,各種層次、類型的漢語教材層出不窮、數(shù)量眾多。但對于服務(wù)“一帶一路”倡議來說,還存在不少問題。首先,教材針對性不足、國別型教材缺乏。很多倡議沿線國家漢語傳播使用的教材是國內(nèi)針對來華留學生的漢語教材,內(nèi)容和容量都很不合適。其次,專門用途漢語教材缺乏?!耙粠б宦贰背h沿線國家不僅需要普通的漢語教材,更需要一些“漢語+專業(yè)”的專門教材,而這類教材目前都比較缺乏,無法滿足需求。再次,隨著網(wǎng)絡(luò)教學的興起,很多倡議沿線國家的學生選擇線上漢語學習,但缺少適用線上學習的教材。
針對以上問題,我們應(yīng)認真調(diào)研倡議沿線各國對漢語教材的需求情況,組織專家學者為倡議沿線各國量身定制有針對性、適用性的漢語教材,為漢語傳播編寫優(yōu)秀“劇本”,演好漢語傳播這出“大劇”。
在構(gòu)建民心相通的過程中,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化可以發(fā)揮作用。面對沿線各國的文化差異和沖突,中華文化中“和而不同”的哲理思想、“己所不欲,勿施于人”的儒學內(nèi)核為解決這些問題提供了中國方案和中國思路。在進行漢語傳播中,我們還要重視中華文化傳播,有意識地向?qū)W生介紹中國優(yōu)秀思想和文化,介紹的形式可以多種多樣,比如通過課文設(shè)計、課堂活動、文化活動、主題講座、影視欣賞等方式讓學生在潛移默化中了解并理解中國人的哲學思維、文化傳統(tǒng)等,促進文化理解和交融,最終促進民心相通。
漢語國際傳播服務(wù)“一帶一路”倡議,“一帶一路”倡議也為漢語國際傳播提供了難得的發(fā)展平臺和歷史機遇。 隨著倡議建設(shè)的推進,越來越多的外國人對中國的語言和文化產(chǎn)生了興趣與學習需求。漢語國際傳播應(yīng)抓住機遇,加大發(fā)展力度,提高漢語的國際地位和使用范圍,使?jié)h語成為“一帶一路”倡議主要交際語言,同時把中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化介紹出去,促進沿線各國語言溝通順暢,超越文化隔閡,相互理解、相互信任,保障合作的順利進行。