• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    中央文獻(xiàn)排比修辭的俄譯策略研究

    2022-02-14 18:15:42康寧

    康寧

    摘 要:中央文獻(xiàn)排比修辭的頻繁使用起到了增強(qiáng)語勢、突出重點(diǎn)、使句式結(jié)構(gòu)條理清晰的作用。本文以十九大報(bào)告及其俄譯本為例,嘗試基于譯文與俄羅斯媒體中新聞報(bào)道的對比結(jié)果對排比修辭的俄譯策略進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,提出“提取公因式,合并同類項(xiàng)”“舍棄復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu),按照原文原意分別譯出”“保留復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu),遵照原文形式依次譯出”“改變復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu),轉(zhuǎn)換復(fù)現(xiàn)詞詞性”以及解釋性翻譯等五種符合目的語表達(dá)習(xí)慣的俄譯策略,以期對中央文獻(xiàn)俄譯研究以及中國對外話語體系的建設(shè)提供參考與借鑒。

    關(guān)鍵詞:排比修辭;中央文獻(xiàn);復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu);俄譯策略

    中圖分類號:H35 ?文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A ?文章編號:1673-2596(2022)01-0090-06

    中央文獻(xiàn)外譯作為國家話語翻譯的核心組成部分,肩負(fù)著塑造國家形象、傳揚(yáng)中國國策、弘揚(yáng)建設(shè)成就、傳播中華文化的歷史重任,是我國對外傳遞政治信息、表達(dá)政治立場的重要渠道。中央文獻(xiàn)作為一種特殊的政治文獻(xiàn),其特點(diǎn)之一,也是翻譯難點(diǎn)之一在于文章中大量出現(xiàn)平行結(jié)構(gòu),也就是我們所謂的排比。作為修辭格中的一種重要形式,排比因其語義突出、結(jié)構(gòu)齊整、節(jié)奏明快、語勢層進(jìn)、感染力強(qiáng)等特點(diǎn),被廣泛運(yùn)用于各種文體,尤其常用于詩歌、散文、演說和政治文獻(xiàn)之中。在政論語體中,排比修辭的運(yùn)用可以使文章條理清晰,氣勢磅礴,大大增強(qiáng)語言的表現(xiàn)力和感染力。

    以十九大報(bào)告為代表的中央文獻(xiàn)中排比修辭的使用實(shí)為廣泛,但俄語譯文中的排比結(jié)構(gòu)卻在多數(shù)情況下失去了原有的“排比特征”,這與俄漢兩種語言在語言特征、句式結(jié)構(gòu)及審美習(xí)慣上的差異有著密不可分的聯(lián)系。本文以十九大報(bào)告及其俄譯本為研究語料,對排比修辭的俄譯策略進(jìn)行研究,嘗試基于譯文與俄文網(wǎng)站中平行文本的對比結(jié)果對多次復(fù)現(xiàn)的譯法進(jìn)行統(tǒng)計(jì)與分析,提煉出符合目的語表達(dá)習(xí)慣的五種翻譯策略,以期為中央文獻(xiàn)排比修辭的俄譯實(shí)踐以及譯文質(zhì)量的改進(jìn)提供參考與借鑒。

    一、排比的特征及表現(xiàn)形式

    排比是一種常見的修辭手段,它具有特定結(jié)構(gòu)、特定功能、特定方法等優(yōu)勢,在中央文獻(xiàn)中廣泛應(yīng)用。從定義上來看,漢語中的排比是指:由三項(xiàng)或三項(xiàng)以上結(jié)構(gòu)相同或相似、意義相關(guān)或相近、語氣一致的短語或句子等言語片段連貫排列組成,共同集中表達(dá)相似、相關(guān)、相對的思想和情感的修辭手段。但假若所列舉的只有兩件事,事實(shí)上也構(gòu)成了結(jié)構(gòu)相似的排列,增強(qiáng)了語勢,收到了同樣的表達(dá)效果,亦應(yīng)歸入排比之列。從功能上來看,排比是一種富有表現(xiàn)力的辭格,在行文中多用于說理或抒情,用排比說理可把論點(diǎn)闡述得更嚴(yán)密、更透徹,用排比抒情可把情感抒發(fā)得淋漓盡致。而俄語維基百科中對排比(параллелизм)的界定為具有相同或相似語法或語義結(jié)構(gòu)的言語片段連貫排列,構(gòu)成統(tǒng)一的有情感表現(xiàn)力的文本整體,其構(gòu)成要素可以是句子、句子中的一部分、詞組、詞等,多用于民間文學(xué)或古代文學(xué)作品中。由此可見,漢俄語中對排比修辭結(jié)構(gòu)構(gòu)成的界定大體一致,但適用文體略顯差異。

    系統(tǒng)來講,排比可以從內(nèi)部和外部兩個(gè)方面綜合考察。從內(nèi)部看排比各項(xiàng),有原項(xiàng)首項(xiàng)、復(fù)現(xiàn)項(xiàng),原項(xiàng)也就是排比的第一項(xiàng),它提供一個(gè)語言片段,讓聽讀者先熟悉,有了最初的引導(dǎo)和閱讀定勢后,聽讀者繼續(xù)閱讀此后的第二項(xiàng)、第三項(xiàng)直至末項(xiàng),它的每一次復(fù)現(xiàn),都給聽讀者一種熟悉感,從而強(qiáng)化了各項(xiàng)都出現(xiàn)的相同或相似部分,突出了其中的變化和差異部分。從外部看排比,可將首相、復(fù)現(xiàn)項(xiàng)、末項(xiàng)等排比項(xiàng)的集合體統(tǒng)稱為復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu),復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu)是構(gòu)成排比修辭的核心結(jié)構(gòu),常伴有反復(fù)出現(xiàn)的“復(fù)現(xiàn)詞”,或稱“提掣語”“強(qiáng)調(diào)字”“提綱詞語”等,它們必須出現(xiàn)在相同的語法位置上,是排比之所以能夠增強(qiáng)語勢、突出重點(diǎn)、提高話語感召力的關(guān)鍵。通過對本文語料進(jìn)行研究可以發(fā)現(xiàn),排比中的復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu)在十九大報(bào)告中以字、詞、句、段的形式頻繁出現(xiàn),其中復(fù)現(xiàn)詞的詞性多樣、詞義豐富,常見的復(fù)現(xiàn)詞語有:動詞“堅(jiān)持”“增強(qiáng)”“加強(qiáng)”“明確”“發(fā)展”“推動”“建設(shè)”“管理”“超越”“干出”“調(diào)控”“腐”等;名詞“力”“思維”“人才”“意識”“戰(zhàn)略”“風(fēng)貌”“精神”“軍”等;介詞“使”“以”“為”等;形容詞“新”“偉大”“綠色”“平等”等;程度副詞“牢牢”“更加自覺地”“更”“最”等。

    中央文獻(xiàn)排比結(jié)構(gòu)中詞語的復(fù)現(xiàn)不僅符合漢語對仗工整的審美需求,使語句流暢通順、一氣呵成,還可以突出重點(diǎn)、增強(qiáng)語勢,使我國政治話語的對外傳播取得更佳效果。但由于俄語中排比的適用文體及使用功能與漢語中不盡相同,因此排比結(jié)構(gòu)在譯文中再現(xiàn)形式的選擇需要譯者結(jié)合俄漢兩種語言的語言特征、表達(dá)習(xí)慣以及具體語境中的內(nèi)在語義邏輯等方面綜合考慮。

    二、從俄漢語語言特征看排比結(jié)構(gòu)的俄譯

    從語言特征上來看,俄語重“形合”,作為一種有屈折變化的語言,更注重語法形式所表現(xiàn)的各種靜態(tài)組合關(guān)系及句子結(jié)構(gòu)的完整性,其語言形式本身能夠表明所指事物之間的關(guān)系,因此對語境的依賴程度相對較低。而漢語重“意合”,句中各成分之間或句與句之間的結(jié)合多依靠語義的貫通,對文本的理解離不開語境及話語的主題意義,表達(dá)講求勻稱,用詞傾向于重復(fù),這與漢語語言文字系統(tǒng)的特點(diǎn)有關(guān)。整體而言,俄語表達(dá)更加注重表層語法形式,在表述的過程中傾向建構(gòu)完整的語法結(jié)構(gòu),刪繁就簡,避免重復(fù),而漢語則傾向借助排比等修辭手段營造語境,增強(qiáng)語勢,實(shí)現(xiàn)一定的修辭效果。

    從句法結(jié)構(gòu)及語言的審美習(xí)慣上看,漢語更加注重文字及句式結(jié)構(gòu)的對仗工整、追求音韻及語勢效果,有傾向于使用同一結(jié)構(gòu)的“求同”習(xí)慣。而俄語注重句子結(jié)構(gòu)的完整性,強(qiáng)調(diào)上下文的邏輯關(guān)系,句子成分較少重復(fù),語言表達(dá)習(xí)慣上往往“趨異”,即傾向于句式、詞匯表達(dá)的多樣性。由此可見,重現(xiàn)審美效果是排比修辭中復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu)翻譯的難點(diǎn)所在。

    俄漢兩種語言在語言特點(diǎn)、句式結(jié)構(gòu)及語言審美習(xí)慣上的不同給中央文獻(xiàn)排比修辭的俄譯增加了難度。排比的翻譯不僅要求譯者能夠正確表義,還要充分考慮譯入語語言的表達(dá)習(xí)慣,辨析排比結(jié)構(gòu)的內(nèi)在邏輯關(guān)系,選擇適當(dāng)?shù)姆g方法、翻譯策略再現(xiàn)譯文的語義、語用與審美價(jià)值。

    三、排比結(jié)構(gòu)的俄譯策略分析

    (一)提取公因式,合并同類項(xiàng)

    若將排比中的復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu)用符號表示為“AB+AC+AD”,則當(dāng)復(fù)現(xiàn)詞內(nèi)涵相同或相近時(shí),可采取“提取公因式,合并同類項(xiàng)”的策略。例如,將“動詞A+名詞B、動詞A+名詞C、動詞A+名詞D”合并譯為“動詞A+名詞BCD”的形式,以強(qiáng)化排比結(jié)構(gòu)內(nèi)在的邏輯關(guān)系,實(shí)現(xiàn)譯文的簡潔明了、脈絡(luò)清晰,使其更加符合譯入語的語言規(guī)范,便于讀者理解:

    例1.保證人民依法通過各種途徑和形式管理國家事務(wù),管理經(jīng)濟(jì)文化事業(yè),管理社會事務(wù)。

    譯文:Гарантировать народу возможность управлять по закону и с использованием различных способов и форм государственными делами, а также экономической, культурной и социальной сферами.

    平行文本:...став ключевой функцией государственного управления в общественнообщественно-политической; социально-культурной культурной сферах.

    通過對漢語原文進(jìn)行分析可知,該例中的復(fù)現(xiàn)詞“管理”在各排比項(xiàng)中的含義相同,且在語義層面呈平列關(guān)系,因此采取合并同類項(xiàng)的策略可以增強(qiáng)譯文的內(nèi)在邏輯關(guān)系,使譯文更加符合俄語語言文字風(fēng)格簡潔、避免重復(fù)的原則。通過將報(bào)告中的譯文與俄文網(wǎng)站平行文本的比對可知,兩種表述均將原文中“管理國家事務(wù),管理經(jīng)濟(jì)文化事業(yè),管理社會事務(wù)”合并譯為“管理經(jīng)濟(jì)、文化、社會領(lǐng)域的事物”,表明采取合并同類項(xiàng)的譯文符合目的語的語言表達(dá)習(xí)慣。

    例2.統(tǒng)籌推進(jìn)經(jīng)濟(jì)建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)、社會建設(shè)、生態(tài)文明建設(shè)。

    譯文:На основе единого планирования стимулировать экономическое, политическое, культурное, социальное и экоцивилизационное строительство.

    平行文本:...в тесной увязке с изменением основного противоречия китайского общества, на основе единого планирования, стимулировать экономическое, политическое, культурное, социальное и экоцивилизационное строительство...

    該例中的“五個(gè)建設(shè)”即五位一體,是我國全面實(shí)現(xiàn)小康的建設(shè)目標(biāo)。此處的五個(gè)“建設(shè)”在語義層面屬于平列關(guān)系,在邏輯上同等重要。通過平行文本對比可以發(fā)現(xiàn),該句在俄文網(wǎng)站中的表述與報(bào)告譯文相同,均將原文中五個(gè)“建設(shè)”整合為一個(gè)“строительство”(建設(shè)),譯文的字面意思為“統(tǒng)籌推進(jìn)經(jīng)濟(jì)、政治、文化、社會、生態(tài)文明建設(shè)”,說明該譯法符合俄語強(qiáng)調(diào)集約、簡潔的語言表達(dá)習(xí)慣,同時(shí)也符合目的語語言的審美習(xí)慣。

    例3.加強(qiáng)廉潔政府建設(shè),一體推進(jìn)不敢腐、不能腐、不想腐。

    譯文:... чтобы чиновники не смели, не могли и не думали бы заниматься коррупцией.

    該例原文中的“三不”是密不可分的有機(jī)整體,體現(xiàn)了內(nèi)因和外因、自律和他律的辯證關(guān)系。首先,不敢腐是前提,是法治威懾,是不能腐與不想腐的前提;不能腐是關(guān)鍵,指的是制度的約束作用;而不想腐是根本,指從思想根源上消除貪腐之念?!叭弧杯h(huán)環(huán)相扣,層層遞進(jìn),體現(xiàn)了我國政治話語的內(nèi)在邏輯。本句譯文將“動詞A+名詞A、動詞B+名詞A、動詞C+名詞A”的復(fù)現(xiàn)形式“不敢腐、不能腐、不想腐”進(jìn)行合并同類項(xiàng),轉(zhuǎn)換為“動詞ABC+名詞A”的“不敢、不能、不想腐”形式,突出了從“不敢”到“不能”再到“不想”的內(nèi)在邏輯關(guān)系,實(shí)現(xiàn)了排比修辭語義漸進(jìn)、脈絡(luò)清晰的作用。

    例4.要尊重世界文明多樣性,以文明交流超越文明隔閡、文明互鑒超越文明沖突、文明共存超越文明優(yōu)越。

    譯文:Следует уважать многообразие мировых цивилизаций, необходимо, чтобы совместное существование различных цивилизаций, их взаимные обмены и учеба перевесили чувство превосходства одной цивилизации над другой, их взаимное отчуждение и столкновение.

    該句譯文將出現(xiàn)三次的動詞“超越”合譯為“перевесили”,并將句子內(nèi)容重組譯為“以文明交流、互鑒、共存超越文明隔閡、沖突、優(yōu)越”,屬于合并同類項(xiàng)譯法的體現(xiàn),同時(shí)也充分顯示了漢語“求同”,俄語“求異”的差異性特征。

    此外,為適應(yīng)俄語的語篇邏輯清晰、表達(dá)簡潔、避免重復(fù)的特點(diǎn),在復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu)的俄譯中用代詞替換復(fù)現(xiàn)詞的譯法也實(shí)為常見,例如:

    例5.人類必須尊重自然、順應(yīng)自然、保護(hù)自然。

    譯文:Человечество должно уважать природу, приспосабливаться к ней и ее охранять.

    平行文本:Человек и природа составляют единое жизненное сообщество, поэтому человечество должно уважать природу, приспосабливаться к ней и ее охранять.

    在該例中,譯者用代詞“它”對復(fù)現(xiàn)詞“自然”進(jìn)行了替代,將復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu)“尊重自然、順應(yīng)自然、保護(hù)自然”譯為“尊重自然,順應(yīng)它,保護(hù)它”,迎合了目的語受眾的認(rèn)知習(xí)慣,符合譯入語簡潔明了、避免重復(fù)的語言特征及審美習(xí)慣。

    (二)舍棄復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu),按照原文原意分別譯出

    當(dāng)原文的復(fù)現(xiàn)詞語看似相同,實(shí)則語義有別時(shí),譯者可根據(jù)具體語境分析原文復(fù)現(xiàn)詞語的基本內(nèi)涵,明晰復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu)的內(nèi)在邏輯關(guān)系,從而將復(fù)現(xiàn)詞準(zhǔn)確對譯為目的語的相應(yīng)詞匯,采用歸化譯法以求最大限度地還原原文本的語義內(nèi)涵,例如:

    例6.努力形成人人渴望成才、人人努力成才、人人皆可成才、人人盡展其才的良好局面。

    譯文:...в которой каждый страстно желает, стремится и имеет возможность стать профессионалом, в которой каждый может полностью раскрыть свои дарования, чтобы талантливые в разных областях люди демонстрировали свою творческую энергию.

    此例漢語原文中的四個(gè)“才”看似相同,實(shí)則不然。首先,“成才”的“才”為人才之意,即成為人才,而“展其才”中的“才”為才能之意,不能等同。其次,根據(jù)俄語的“求異”原則,譯者為同樣的“人才”選取兩種了不同的表達(dá)方式“профессионал”“талантливые”,同時(shí)也將“才能”分別譯為“дарования”“творческая энергия”,避免了目的語中的重復(fù)用詞。譯文雖舍去了漢語原文復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu)的外在形式特征,但卻更為準(zhǔn)確地傳達(dá)了原句的思想內(nèi)涵,體現(xiàn)了政治文獻(xiàn)翻譯的忠實(shí)性、準(zhǔn)確性。

    例7.全黨同志一定要登高望遠(yuǎn)、居安思危,勇于變革、勇于創(chuàng)新,永不僵化、永不停滯。

    譯文:...не бояться преобразований, смелее заниматься инновациями, никогда не позволять себе окостеневать и никогда не топтаться на месте.

    該例中兩處“勇于”雖形式相同,但通過分析可知,“變革”與“創(chuàng)新”語義有別,施事影響與結(jié)果也不盡相同,“變革”較“創(chuàng)新”相比需承擔(dān)的風(fēng)險(xiǎn)較大??紤]到政治文獻(xiàn)的敏感性,譯者將此處的兩個(gè)“勇于”進(jìn)行了微調(diào),分別譯為“不懼怕變革”以及“更勇敢地進(jìn)行創(chuàng)新”,更為準(zhǔn)確的傳達(dá)了原文的思想內(nèi)涵,體現(xiàn)了政治文獻(xiàn)翻譯的嚴(yán)謹(jǐn)性。

    此外,當(dāng)復(fù)現(xiàn)詞為形容詞時(shí),為符合目的語詞語的搭配規(guī)范,譯者有時(shí)也會適當(dāng)放棄原文排比的形式結(jié)構(gòu),遵照目的語的習(xí)慣搭配依次譯出。例如:

    例8.我們黨要團(tuán)結(jié)帶領(lǐng)人民有效應(yīng)對重大挑戰(zhàn)、抵御重大風(fēng)險(xiǎn)、克服重大阻力、解決重大矛盾。

    譯文:...реагировать на суровые вызовы, противостоять крупным рискам, преодолевать серьезные препятствия и устранять наисложнейшие противоречия.

    此例中四次“重大”雖在漢語原文中形式相同,但為符合俄語詞語搭配規(guī)范,譯文中選用了四種不同的“重大”,將“重大挑戰(zhàn)、重大風(fēng)險(xiǎn)、重大阻力、重大矛盾”分別譯為“嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),巨大的風(fēng)險(xiǎn)、重大的阻力和難以解決的/最為復(fù)雜的矛盾”,既避免了俄語用詞的重復(fù),又準(zhǔn)確傳遞了原文本的語義內(nèi)涵,使譯文更為符合譯入語的語言規(guī)范。

    (三)保留復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu),遵照原文形式依次譯出

    1.當(dāng)原文使用復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu)旨在強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)或增強(qiáng)語氣時(shí),可按照原文形式移植復(fù)現(xiàn)詞,將復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu)照實(shí)重復(fù)譯出,例如:

    例9.我們絕不允許任何人、任何組織、任何政黨、在任何時(shí)候、以任何形式、把任何一塊中國領(lǐng)土從中國分裂出去!

    譯文:..в какое-либо время и в какой-либо форме откололи от Китая хоть какой-либо кусочек его территории!

    此例譯文中句尾三次“任何”保留了原文中的復(fù)現(xiàn)形式,通過復(fù)現(xiàn)詞的移植,使語勢得以增強(qiáng),重點(diǎn)得以突出,達(dá)到了內(nèi)容和形式的統(tǒng)一,審美價(jià)值的再現(xiàn)。由此可見,排比句式的翻譯并不一定完全避免用詞重復(fù),有時(shí)為強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)或增強(qiáng)語勢可適當(dāng)采取保留復(fù)現(xiàn)形式,移植復(fù)現(xiàn)詞的直譯策略。但值得說明的是,這種譯法在中央文獻(xiàn)排比修辭俄語譯文中相對少見,譯者需要根據(jù)上下文語境做出具體的判斷與選擇。

    2.已被公認(rèn)或達(dá)成共識的術(shù)語及固定譯法可直接將復(fù)現(xiàn)詞依次譯出,例如:

    例10.推動全黨尊崇黨章,增強(qiáng)政治意識、大局意識、核心意識、看齊意識。

    譯文:...на укрепление в них политического сознания, сознания интересов целого, сознания ядра и сознания равнения.

    該例中“四個(gè)意識”這一政治術(shù)語的俄語譯法“политическое сознание, сознание интересов целого, сознание ядра и сознание равнения”已被多次使用且基本達(dá)成共識,在這種情況下,譯者可遵照術(shù)語的固定譯法依次譯出。

    (四)改變復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu),轉(zhuǎn)換復(fù)現(xiàn)詞詞性

    在某些情況下,為使譯文符合譯入語的語言表達(dá)規(guī)范,譯者在必要時(shí)可采用詞性轉(zhuǎn)換法對復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu)進(jìn)行翻譯,如:

    例11.黨的面貌、國家的面貌、人民的面貌、軍隊(duì)的面貌、中華民族的面貌發(fā)生了前所未有的變化,中華民族正以嶄新姿態(tài)屹立于世界的東方。

    譯文:В облике партии, в облике государства, народа, армии и в облике всей китайской нации произошли беспрецедентные изменения...

    平行文本:...“В облике партии, в облике государства, народа, армии и в облике всей китайской нации произошли беспрецедентные, как сказал Си Цзиньпин, изменения, китайская нация в совершенно новом виде во весь рост поднялась на Востоке мира”.

    在該例中,俄文網(wǎng)站的一篇報(bào)道中直接采用了中方譯文的表達(dá),即將漢語原文中五次復(fù)現(xiàn)的名詞“面貌”用作了六格狀語進(jìn)行了詞性轉(zhuǎn)換,譯文的字面意思為:“‘前所未有的變化’發(fā)生在了黨、國家、人民、軍隊(duì)、中華民族的面貌里”,使譯文更為符合譯入語的語法規(guī)則及語言表達(dá)規(guī)范。

    例12.全面推進(jìn)軍事理論現(xiàn)代化、軍隊(duì)組織形態(tài)現(xiàn)代化、軍事人員現(xiàn)代化、武器裝備現(xiàn)代化。

    譯文:Всесторонне модернизировать военную теорию, армейские организационные формы, подготовку военных кадров, а также вооружение и военную технику.

    平行文本:Процесс модернизации страны требует всесторонне модернизировать военную теорию, армейские организационные формы, подготовку военных кадров, а также вооружение и военную технику....”

    此例中譯者將該句中的名詞“現(xiàn)代化”進(jìn)行了動詞性轉(zhuǎn)化,將其譯為“модернизировать”,同時(shí)采取合并同類項(xiàng)的方法對譯文進(jìn)行了“減負(fù)”處理,轉(zhuǎn)換詞性的做法在俄語新聞報(bào)道中找到了類似表達(dá),說明該種譯法符合譯入語的表達(dá)習(xí)慣。

    (五)解釋性翻譯

    針對漢語中的特有表達(dá)形式,例如涉及漢字闡釋、四字格等無法進(jìn)行形式還原的復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu),譯者往往舍棄排比結(jié)構(gòu)的外在形式,采取解釋性翻譯的策略以彌補(bǔ)受眾的認(rèn)知空缺,減輕目的語讀者的閱讀障礙,增強(qiáng)譯文的可讀性,例如:

    例13.在幼有所育、學(xué)有所教、勞有所得、病有所醫(yī)、老有所養(yǎng)、住有所居、弱有所扶上不斷取得新進(jìn)展。

    譯文:Постоянно стремиться к новым высотам: чтобы детям было где получать воспитание, народу – где получать образование, зарабатывать на жизнь, лечиться и жить, чтобы в старости народ жил обеспеченной жизнью, а уязвимая группа людей получала помощь.

    “四字格”作為一種漢語的特有表達(dá)形式,具有音韻上的節(jié)奏美、形式上的整齊美和內(nèi)容上的意象美,是漢民族以對稱為美之審美特點(diǎn)的具體體現(xiàn),在翻譯中難以實(shí)現(xiàn)形式與內(nèi)容的完整還原。因此在上述譯文中,譯者采取了解釋性翻譯策略,將原文重構(gòu)為:“不斷取得新進(jìn)展:使孩子們能得到培養(yǎng)、使人民有接受教育、賺錢維持生計(jì)、接受醫(yī)療的場所,使老年人能過上有保障的生活、殘疾人可以獲得扶持和幫助?!苯忉屝苑g策略雖然舍棄了原文的排比形式,但卻增強(qiáng)了譯文的可讀性,減輕了目的語讀者的閱讀障礙,同時(shí)也較為準(zhǔn)確、忠實(shí)地傳達(dá)了文本的語義內(nèi)涵。

    例14.干字當(dāng)頭,干出實(shí)打?qū)嵉男聵I(yè)績,干出群眾的好口碑,干出千帆競發(fā)、百舸爭流的生動局面。

    譯文:…прежде всего думать о работе, добиваясь новых реальных результатов и получая одобрение народа. Пусть тысячи кораблей поднимают паруса и в состязательном порыве стремятся вперед - такой кипучей и деятельной должна быть у нас обстановка.

    該例涉及漢字形式“干字當(dāng)頭”,以及由“干”字引導(dǎo)的復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu)“干出新業(yè)績,干出好口碑、干出生動局面”的排比結(jié)構(gòu)在譯文中的還原。為增強(qiáng)譯文可讀性,彌補(bǔ)受眾對漢語言文字結(jié)構(gòu)的認(rèn)知空缺,譯者發(fā)揮主觀能動性采取了解釋性翻譯策略,將其譯為:“要將工作放在首位,取得切合實(shí)際的新業(yè)績,得到人民群眾的認(rèn)可,使千帆競發(fā)、百舸爭流的生動局面展現(xiàn)在我們面前”,構(gòu)建了符合受眾認(rèn)知的敘事話語,并使原文的內(nèi)涵得以忠實(shí)再現(xiàn)。

    此外,需要說明的是,上述排比結(jié)構(gòu)翻譯策略的選用并非非此即彼,譯者可以根據(jù)具體語境采取多種策略對譯文進(jìn)行靈活處理,例如,在“滬港通、深港通、債券通相繼啟動”的譯文“Последовательно запущены механизмы интеграции торгов между фондовыми биржами Шанхая и Сянгана, между фондовыми биржами Шэньчжэня и Сянгана и механизм взаимного доступа к облигационным рынкам между внутренними районами страны и Сянганом.”中,譯者即首先采用了合并同類項(xiàng)與解釋性翻譯相結(jié)合的方法,將“滬港通、深港通”合譯為“上海與香港交易所、深圳與香港交易所之間的貿(mào)易一體化(通)”,后將“債券通”單獨(dú)進(jìn)行了解釋性翻譯:“境內(nèi)外投資者買賣香港與內(nèi)地債券市場交易流通債券的雙向機(jī)制”,雖舍棄了原文排比結(jié)構(gòu)的外在形式,但卻較為忠實(shí)地還原了原文的語義內(nèi)涵,較為準(zhǔn)確地傳達(dá)了我國方針政策的具體所指。

    三、結(jié)語

    排比修辭在中央文獻(xiàn)中的頻繁使用起到了增強(qiáng)語勢、突出重點(diǎn)、明晰句式結(jié)構(gòu)等作用,同時(shí)也迎合了漢語語言講求對仗工整的審美特點(diǎn),其在譯文中的功能再現(xiàn)關(guān)系到我國政治話語的對外傳播效果,是中央文獻(xiàn)翻譯中的重點(diǎn)與難點(diǎn)。本文基于俄羅斯媒體中的新聞報(bào)道,對符合目的語表達(dá)習(xí)慣的復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu)的俄譯策略進(jìn)行了探索,提出“提取公因式,合并同類項(xiàng)”“舍棄復(fù)現(xiàn)形式,按照原文原意分別譯出”“保留復(fù)現(xiàn)形式,遵照原文依次譯出”“改變復(fù)現(xiàn)形式,轉(zhuǎn)換復(fù)現(xiàn)詞詞性”及解釋性翻譯等五種翻譯策略,認(rèn)為中央文獻(xiàn)排比修辭的俄譯應(yīng)考慮兩國語言在語言特點(diǎn)、句法結(jié)構(gòu)及審美習(xí)慣層面上的不同,盡量識別復(fù)現(xiàn)詞的真實(shí)內(nèi)涵、厘清復(fù)現(xiàn)結(jié)構(gòu)在語義層面的邏輯關(guān)系,從而選取適當(dāng)?shù)姆g策略再現(xiàn)排比修辭的語用及審美功能,準(zhǔn)確傳達(dá)黨和國家的重要思想,助力于我國對外政治話語體系的建設(shè)。

    參考文獻(xiàn):

    〔1〕黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語:增訂三版(下冊)[M].北京:高等教育出版社,2002.

    〔2〕李勝梅.排比的篇章特點(diǎn)[J].南昌大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版),2005(05):127-133.

    〔3〕李勝梅.修辭結(jié)構(gòu)成分與篇章結(jié)構(gòu)類型[M].北京:中國社會科學(xué)出版社、文化藝術(shù)出版社,2006.

    〔4〕梁永剛.芻議政論語體中排比修辭格的翻譯[J].安康學(xué)院學(xué)報(bào),2009,21(04):43-52.

    〔5〕譚永祥.漢語修辭美學(xué)[M].北京:北京語言學(xué)院出版社,1992.335.

    〔6〕王希杰.漢語修辭學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,2004.

    〔7〕王小萍.政治文獻(xiàn)中排比的語篇功能及其翻譯[J].中國電力教育,2008(13):257-259.

    〔8〕朱英毅.政論文中排比句翻譯策略研究——以《十七大報(bào)告》及英譯本為例[J].懷化學(xué)院學(xué)報(bào),2010,29(10):90-92.

    〔9〕《Си Цзиньпин пообещал превратить Китай в могущественное государство》. https://p-balaev.livejournal.com/692086.html,2020.06.10.

    〔10〕Цитаты Си Цзиньпина о защите экологии. https://news.rambler.ru/ecology/44302413-tsitaty-si-tszinpina-o-zaschite-ekologii/,2020. 06.10.

    〔11〕Народ превыше всего — Си Цзиньпин расставил приоритеты Компартии Китая. https://regnum.ru/news/2958990.html.2020.06. 10.

    〔12〕Си Цзиньпин: Если у народа есть убеждения, то у государства есть мощь.http://ru.siluxgc.com/html/R1682/201711/141 1964396457.shtml.2020.06.10.

    〔13〕Пекин делает ставку на стратегию активной обороны о роли Вооруженных сил в дальнейшем развитии Китая.http://nvo.ng.ru/forces/2017-12-08/1_976_china.html.2020. 06.10.

    (責(zé)任編輯 徐陽)

    Abstract: The frequent use of parallel rhetoric in CPC literature has played a role in enhancing the momentum, highlighting the key points, and making the sentence structure clear. Taking the report of the 19th National Congress of the Communist Party of China and its Russian translation as an example, the article attempts to analyze the Russian translation strategy of parallel rhetoric based on the comparison between the translation and the parallel text of the Russian website. There are five Russian translation strategies: "representative structure, respectively translated according to the original meaning of the original text", "retaining the recurring structure and sequentially translating in accordance with the original form", "changing the recurring structure and converting the part of speech of recurring words", and explanatory translation, with a view to improving the research on the Russian translation of CPC literature and the construction of China's foreign discourse system provide reference.

    Keywords: Parallel Rhetoric; CPC Literature; Recurring Structure; Russian Translation Strategy

    亚洲一级一片aⅴ在线观看| 久久久国产成人免费| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 亚洲中文日韩欧美视频| 身体一侧抽搐| 97超视频在线观看视频| 午夜免费激情av| 欧美3d第一页| 不卡视频在线观看欧美| 日韩精品青青久久久久久| 久久久久久久久大av| 日韩欧美免费精品| 极品教师在线视频| 不卡视频在线观看欧美| 久久精品久久久久久噜噜老黄 | 日韩欧美三级三区| 在现免费观看毛片| 成人一区二区视频在线观看| 精品人妻偷拍中文字幕| 淫秽高清视频在线观看| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 一级黄色大片毛片| 在线免费观看的www视频| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 精品午夜福利视频在线观看一区| 国产精品99久久久久久久久| 亚洲精品日韩av片在线观看| 欧美在线一区亚洲| 中文字幕免费在线视频6| 久久鲁丝午夜福利片| 亚洲成人精品中文字幕电影| 一区二区三区四区激情视频 | 国产伦在线观看视频一区| 波多野结衣高清无吗| 99在线人妻在线中文字幕| 久久国内精品自在自线图片| 青春草视频在线免费观看| 不卡一级毛片| 成人特级av手机在线观看| 毛片女人毛片| 国产成人a区在线观看| 亚洲人成网站在线播放欧美日韩| 国产一区亚洲一区在线观看| 可以在线观看的亚洲视频| 成人一区二区视频在线观看| 日韩av不卡免费在线播放| 精品久久国产蜜桃| 国产美女午夜福利| 免费av观看视频| 亚洲av中文av极速乱| 国产精品日韩av在线免费观看| 日韩亚洲欧美综合| 看黄色毛片网站| 嫩草影视91久久| 成人特级av手机在线观看| 日韩 亚洲 欧美在线| 日韩一区二区视频免费看| 一区二区三区高清视频在线| 久久精品综合一区二区三区| 麻豆av噜噜一区二区三区| 国产精品不卡视频一区二区| 国产一区二区三区av在线 | 成人二区视频| 国产黄片美女视频| 高清日韩中文字幕在线| 99在线视频只有这里精品首页| 久久久a久久爽久久v久久| h日本视频在线播放| 热99在线观看视频| 久久午夜亚洲精品久久| 欧美潮喷喷水| 久久人人精品亚洲av| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 国产视频内射| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 亚洲18禁久久av| 99在线视频只有这里精品首页| 可以在线观看毛片的网站| 日韩欧美 国产精品| 久久久久久久久久黄片| 精品欧美国产一区二区三| 午夜精品一区二区三区免费看| 国产成人精品久久久久久| 国产高清视频在线观看网站| 一级黄片播放器| 久久久久免费精品人妻一区二区| 精品国产三级普通话版| 男人和女人高潮做爰伦理| 黄色欧美视频在线观看| 蜜臀久久99精品久久宅男| 18禁在线播放成人免费| 亚洲久久久久久中文字幕| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 欧美成人免费av一区二区三区| 国产精品乱码一区二三区的特点| av免费在线看不卡| 亚洲成人久久爱视频| 少妇的逼水好多| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 久久综合国产亚洲精品| 欧美一级a爱片免费观看看| 国产熟女欧美一区二区| 亚洲内射少妇av| 国产真实乱freesex| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 久久精品人妻少妇| 一个人免费在线观看电影| 亚洲欧美精品综合久久99| 伦精品一区二区三区| av在线观看视频网站免费| 午夜亚洲福利在线播放| 观看免费一级毛片| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 免费观看人在逋| 成年av动漫网址| 99视频精品全部免费 在线| 看非洲黑人一级黄片| 一区二区三区免费毛片| 亚洲三级黄色毛片| 亚洲自拍偷在线| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 啦啦啦啦在线视频资源| 小说图片视频综合网站| 久久精品综合一区二区三区| 成年av动漫网址| 九九在线视频观看精品| 丰满乱子伦码专区| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 你懂的网址亚洲精品在线观看 | 丰满的人妻完整版| 插阴视频在线观看视频| 精品日产1卡2卡| 久久国内精品自在自线图片| 嫩草影院入口| 美女 人体艺术 gogo| 级片在线观看| 内射极品少妇av片p| 22中文网久久字幕| 91在线精品国自产拍蜜月| 久久久久久久久久久丰满| 国产精品亚洲一级av第二区| 国产精品爽爽va在线观看网站| 性欧美人与动物交配| 婷婷亚洲欧美| 国产精品一区二区三区四区久久| 国产单亲对白刺激| av在线蜜桃| 亚洲性夜色夜夜综合| 午夜福利成人在线免费观看| 免费在线观看影片大全网站| av在线播放精品| 又爽又黄a免费视频| 一区二区三区高清视频在线| 嫩草影院新地址| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 俄罗斯特黄特色一大片| 蜜桃久久精品国产亚洲av| av.在线天堂| 久久久久久大精品| 午夜久久久久精精品| 国产精品综合久久久久久久免费| 久久韩国三级中文字幕| 亚洲中文日韩欧美视频| 国产私拍福利视频在线观看| 桃色一区二区三区在线观看| 成年女人看的毛片在线观看| 嫩草影院精品99| 色av中文字幕| 日韩一本色道免费dvd| 男女之事视频高清在线观看| 精品久久久噜噜| av天堂在线播放| 美女内射精品一级片tv| 在线播放无遮挡| 日韩精品有码人妻一区| 麻豆国产av国片精品| av在线亚洲专区| 丰满的人妻完整版| 免费看av在线观看网站| 日本-黄色视频高清免费观看| 亚洲精品粉嫩美女一区| 国产单亲对白刺激| 国产一级毛片七仙女欲春2| 久久久精品94久久精品| 亚洲美女搞黄在线观看 | 国产成人影院久久av| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 美女大奶头视频| 男插女下体视频免费在线播放| 在线国产一区二区在线| 久久久久久久久久黄片| 成年av动漫网址| 一区二区三区高清视频在线| 一区二区三区免费毛片| 一个人看视频在线观看www免费| 在线免费观看的www视频| 99热这里只有是精品在线观看| 一级黄色大片毛片| 最近中文字幕高清免费大全6| 成人美女网站在线观看视频| 国内揄拍国产精品人妻在线| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 在线观看66精品国产| 久久久久久久午夜电影| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 日韩av不卡免费在线播放| 国产精品久久久久久av不卡| 国产伦一二天堂av在线观看| 色哟哟·www| 国产91av在线免费观看| 成人毛片a级毛片在线播放| 69人妻影院| 青春草视频在线免费观看| 欧美日韩精品成人综合77777| 亚洲最大成人手机在线| 亚洲欧美日韩东京热| 深夜精品福利| 日本三级黄在线观看| 国产乱人视频| 久久久久国内视频| 久久精品国产亚洲av涩爱 | 日本一二三区视频观看| 亚洲av五月六月丁香网| 99九九线精品视频在线观看视频| 国产精品电影一区二区三区| 精品乱码久久久久久99久播| 色视频www国产| 欧美+日韩+精品| 亚洲国产高清在线一区二区三| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 国产精品不卡视频一区二区| 日韩av不卡免费在线播放| 99在线人妻在线中文字幕| 国产真实乱freesex| 免费观看精品视频网站| ponron亚洲| a级毛片a级免费在线| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 91在线观看av| 午夜影院日韩av| 岛国在线免费视频观看| 国产精品久久电影中文字幕| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 免费av毛片视频| 美女cb高潮喷水在线观看| 男女那种视频在线观看| 黄片wwwwww| 久久久色成人| 在线a可以看的网站| 国产精品爽爽va在线观看网站| 99久久成人亚洲精品观看| 婷婷精品国产亚洲av在线| 久久久久九九精品影院| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 亚洲国产精品sss在线观看| 久久久色成人| 看十八女毛片水多多多| 偷拍熟女少妇极品色| 成人美女网站在线观看视频| 亚洲av.av天堂| 欧美中文日本在线观看视频| 国产精品综合久久久久久久免费| 亚洲四区av| 三级经典国产精品| 久久6这里有精品| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 丰满的人妻完整版| 亚洲不卡免费看| 国产男靠女视频免费网站| 1024手机看黄色片| 日本-黄色视频高清免费观看| 91久久精品国产一区二区成人| 少妇的逼水好多| 五月玫瑰六月丁香| 丝袜喷水一区| 日韩制服骚丝袜av| 欧美另类亚洲清纯唯美| 亚洲精品日韩av片在线观看| 成人鲁丝片一二三区免费| 免费在线观看影片大全网站| 午夜精品在线福利| 一个人看视频在线观看www免费| 成年女人永久免费观看视频| 精品久久久久久久久久免费视频| 色吧在线观看| 成年av动漫网址| 午夜影院日韩av| 亚洲成人久久爱视频| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 国产成年人精品一区二区| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 久久欧美精品欧美久久欧美| 精品人妻熟女av久视频| 久久久久久九九精品二区国产| 亚洲精品久久国产高清桃花| 三级经典国产精品| 国产精品久久久久久av不卡| 亚洲色图av天堂| 国产精品女同一区二区软件| 免费观看精品视频网站| 国产成人91sexporn| 国产v大片淫在线免费观看| 亚洲av中文av极速乱| 好男人在线观看高清免费视频| .国产精品久久| av在线播放精品| 亚洲无线观看免费| 深爱激情五月婷婷| 亚洲性久久影院| 91久久精品国产一区二区三区| 国内精品久久久久精免费| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 如何舔出高潮| 婷婷色综合大香蕉| 精品午夜福利视频在线观看一区| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 99热全是精品| 亚洲精品在线观看二区| 韩国av在线不卡| 国产高清视频在线播放一区| 麻豆国产av国片精品| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 国产精品久久久久久av不卡| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 精品一区二区三区av网在线观看| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 别揉我奶头 嗯啊视频| 美女大奶头视频| 欧美色欧美亚洲另类二区| 人妻夜夜爽99麻豆av| 一区二区三区免费毛片| 亚洲成人av在线免费| 亚洲av熟女| 国产精品亚洲美女久久久| 久久久久久国产a免费观看| 日本一本二区三区精品| 丰满的人妻完整版| 99久久成人亚洲精品观看| 看非洲黑人一级黄片| 美女高潮的动态| 又粗又爽又猛毛片免费看| 日本欧美国产在线视频| 久久精品91蜜桃| 97热精品久久久久久| 日本熟妇午夜| 亚洲av一区综合| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 免费高清视频大片| 亚洲三级黄色毛片| 日日撸夜夜添| 国产人妻一区二区三区在| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 久久久成人免费电影| 亚洲国产精品成人久久小说 | 久久久a久久爽久久v久久| 久久久午夜欧美精品| 69人妻影院| 国产色婷婷99| 国产男靠女视频免费网站| 亚洲高清免费不卡视频| 精品国内亚洲2022精品成人| 美女大奶头视频| 国产亚洲av嫩草精品影院| 中文资源天堂在线| www日本黄色视频网| 日本一二三区视频观看| 欧美日本视频| 精华霜和精华液先用哪个| 日本欧美国产在线视频| 免费看光身美女| 日韩三级伦理在线观看| 精品午夜福利视频在线观看一区| 欧美日韩精品成人综合77777| 性欧美人与动物交配| 99国产极品粉嫩在线观看| 国产精品一区www在线观看| 久久精品91蜜桃| 亚洲精品久久国产高清桃花| 国产老妇女一区| 性插视频无遮挡在线免费观看| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 天美传媒精品一区二区| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 看黄色毛片网站| 成人特级av手机在线观看| 欧美潮喷喷水| 淫秽高清视频在线观看| 中国美白少妇内射xxxbb| or卡值多少钱| av在线亚洲专区| 俄罗斯特黄特色一大片| 久久精品国产亚洲av涩爱 | 国产成人aa在线观看| 日韩欧美 国产精品| 国产淫片久久久久久久久| 国内精品美女久久久久久| 给我免费播放毛片高清在线观看| 国产一级毛片七仙女欲春2| 久久九九热精品免费| 国产极品精品免费视频能看的| 禁无遮挡网站| 亚洲第一区二区三区不卡| 一级毛片我不卡| 国产精品亚洲一级av第二区| 日本欧美国产在线视频| 22中文网久久字幕| 麻豆乱淫一区二区| 熟女电影av网| 男人和女人高潮做爰伦理| 国产高潮美女av| 能在线免费观看的黄片| 亚洲av中文av极速乱| 一级黄片播放器| 97碰自拍视频| 久久99热6这里只有精品| 亚洲精品一区av在线观看| 免费在线观看成人毛片| 亚洲自拍偷在线| 成人二区视频| 热99在线观看视频| 亚洲天堂国产精品一区在线| 日韩欧美三级三区| 国产在线男女| 男女之事视频高清在线观看| .国产精品久久| 亚洲欧美清纯卡通| 国产爱豆传媒在线观看| 日本黄色片子视频| 亚洲美女视频黄频| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 亚洲成av人片在线播放无| 亚洲av第一区精品v没综合| 看十八女毛片水多多多| 国产精品嫩草影院av在线观看| 又粗又爽又猛毛片免费看| 亚洲一区高清亚洲精品| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 亚洲天堂国产精品一区在线| 国产成人福利小说| 久久久久久久久久成人| 国产精品久久久久久av不卡| 日本黄大片高清| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 国产日本99.免费观看| 亚洲av中文av极速乱| 久久久国产成人精品二区| 成人国产麻豆网| 国产高清三级在线| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 大香蕉久久网| 给我免费播放毛片高清在线观看| 久久久午夜欧美精品| 亚洲欧美精品综合久久99| 久久久久久久久大av| 精品国内亚洲2022精品成人| 超碰av人人做人人爽久久| 免费无遮挡裸体视频| 六月丁香七月| 12—13女人毛片做爰片一| 国产视频内射| 日韩制服骚丝袜av| 日韩一区二区视频免费看| 在线观看美女被高潮喷水网站| 黄色日韩在线| 国产精品一区www在线观看| 无遮挡黄片免费观看| 亚洲不卡免费看| 亚洲av成人av| av在线亚洲专区| 天天躁日日操中文字幕| 国产一级毛片七仙女欲春2| 秋霞在线观看毛片| 午夜a级毛片| 天堂网av新在线| 乱人视频在线观看| 在线观看66精品国产| 在线免费十八禁| 国产精品无大码| 精品久久久久久久久久久久久| 国产黄a三级三级三级人| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 最后的刺客免费高清国语| 国产极品精品免费视频能看的| 秋霞在线观看毛片| 久久这里只有精品中国| 可以在线观看毛片的网站| 一个人免费在线观看电影| 精品不卡国产一区二区三区| 欧美xxxx性猛交bbbb| 久久精品国产自在天天线| 精品久久久久久久久久免费视频| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 久久久久国产网址| 一本一本综合久久| 精品人妻视频免费看| 国产aⅴ精品一区二区三区波| 九九热线精品视视频播放| 色综合色国产| 国产人妻一区二区三区在| 一级a爱片免费观看的视频| 真实男女啪啪啪动态图| av在线天堂中文字幕| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 你懂的网址亚洲精品在线观看 | 亚洲国产色片| 深夜a级毛片| 十八禁国产超污无遮挡网站| 免费看美女性在线毛片视频| 熟女电影av网| 成年免费大片在线观看| 一进一出好大好爽视频| 亚洲成av人片在线播放无| 久久午夜福利片| 日本免费一区二区三区高清不卡| 亚洲人成网站在线播| 少妇的逼好多水| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 男人和女人高潮做爰伦理| 国产真实伦视频高清在线观看| av在线老鸭窝| 免费大片18禁| 久久精品91蜜桃| 国产69精品久久久久777片| 国产精品免费一区二区三区在线| 亚洲精华国产精华液的使用体验 | 久久久久久久久久久丰满| 成人特级av手机在线观看| 国语自产精品视频在线第100页| 久99久视频精品免费| 日韩精品有码人妻一区| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 免费搜索国产男女视频| 中文字幕av成人在线电影| 亚洲美女搞黄在线观看 | 99久久九九国产精品国产免费| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 美女大奶头视频| 亚洲欧美日韩高清在线视频| av视频在线观看入口| 一进一出抽搐gif免费好疼| 中文字幕免费在线视频6| 有码 亚洲区| 99久久九九国产精品国产免费| 久99久视频精品免费| 热99在线观看视频| 欧美高清成人免费视频www| 午夜福利在线观看吧| 蜜臀久久99精品久久宅男| 精品久久久久久久久久久久久| 久久精品综合一区二区三区| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 国产人妻一区二区三区在| 97碰自拍视频| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 亚洲自偷自拍三级| 欧美激情久久久久久爽电影| 久久九九热精品免费| 日韩人妻高清精品专区| 一级黄片播放器| 国产精品一及| 欧美激情国产日韩精品一区| 1024手机看黄色片| 精品国产三级普通话版| 97超碰精品成人国产| 日本一二三区视频观看| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 淫妇啪啪啪对白视频| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 亚洲不卡免费看| 亚洲性夜色夜夜综合| 亚洲欧美精品自产自拍| 校园春色视频在线观看| a级毛片a级免费在线| 你懂的网址亚洲精品在线观看 | 美女 人体艺术 gogo| 91麻豆精品激情在线观看国产| 久久久久久久久久成人| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 婷婷六月久久综合丁香| 91狼人影院| 毛片女人毛片| 最新中文字幕久久久久| 真人做人爱边吃奶动态| 高清毛片免费观看视频网站| 成人三级黄色视频| av专区在线播放| 亚洲精品久久国产高清桃花| 深夜a级毛片| 国产精品野战在线观看| 一区二区三区免费毛片| 国产真实伦视频高清在线观看| 99精品在免费线老司机午夜| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 日韩欧美精品v在线| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 日韩高清综合在线| 婷婷色综合大香蕉| 久久久欧美国产精品| 禁无遮挡网站| 成人国产麻豆网| 欧美日韩国产亚洲二区| 国产片特级美女逼逼视频| 国产精品av视频在线免费观看| 亚洲成av人片在线播放无| 好男人在线观看高清免费视频| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 久久久久久久久久成人| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 午夜老司机福利剧场| av中文乱码字幕在线|