• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    外宣翻譯視角下的浙菜菜名翻譯研究

    2022-02-09 14:49:36
    關(guān)鍵詞:菜名菜品英譯

    楊 蕾

    外宣翻譯視角下的浙菜菜名翻譯研究

    楊 蕾

    (溫州城市大學(xué) 教發(fā)中心,浙江 溫州 325000)

    浙菜是中國(guó)八大菜系之一,擁有深厚的文化底蘊(yùn)和個(gè)性鮮明的地域文化,在“文化走出去”的時(shí)代背景下,浙菜菜名的英譯不僅承擔(dān)著向西方目標(biāo)受眾傳遞菜品信息的任務(wù),還是展示浙江飲食文化和文明的窗口。秉承以讀者為中心的原則,從外宣翻譯角度根據(jù)浙菜菜名的特點(diǎn)和文化內(nèi)涵提出幾種英譯的策略,為打造浙菜文化品牌,推廣浙菜及其文化在全世界的傳播有一定借鑒意義。

    浙菜菜名;外宣;翻譯策略

    一、引言

    外宣翻譯是外宣工作必不可少的一個(gè)環(huán)節(jié)。張健認(rèn)為:“外宣翻譯是翻譯的一種特殊形式,指在全球化背景下以讓世界了解中國(guó)為目的,以漢語(yǔ)為信息源,以英語(yǔ)等外國(guó)語(yǔ)為信息載體,以各種媒體為渠道,以外國(guó)民眾(包括境內(nèi)的各類(lèi)外籍人士)為主要傳播對(duì)象的交際活動(dòng)。”[1]文化“走出去”是新時(shí)代國(guó)家發(fā)展戰(zhàn)略的重要組成部分。語(yǔ)言學(xué)家紐馬克認(rèn)為“食物是一個(gè)國(guó)家文化中最敏感,也是最重要的表達(dá)方式”[2]。在中國(guó)更是如此,飲食文化歷來(lái)是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分,位于東海之濱的浙江素有魚(yú)米之鄉(xiāng)的美譽(yù),物產(chǎn)富饒,文化底蘊(yùn)深厚,創(chuàng)造出主要包括杭州、寧波、紹興和溫州四個(gè)地方的菜品特色的浙江菜系,是中國(guó)八大菜系之一。為打造浙菜文化品牌,勾勒浙江特色,講好浙江故事,進(jìn)一步推動(dòng)浙菜“走出去”,提升浙菜在全國(guó)和全球的美譽(yù)度,準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)胤g寓意豐富的浙江菜肴無(wú)疑成了傳播浙江傳統(tǒng)文化的重要環(huán)節(jié)和有效途徑。然而通過(guò)查閱相關(guān)文獻(xiàn),只有陳潔[3]探討了杭幫菜菜名的英譯方法,邵滋映[4]從文化視角下探究寧波傳統(tǒng)特色美食的翻譯現(xiàn)狀并提出應(yīng)對(duì)措施,呂爾欣[5]介紹了浙菜的歷史、傳承與發(fā)展,并列舉了杭州和寧波名菜名點(diǎn)的翻譯。但從外宣角度對(duì)浙菜菜名翻譯的系統(tǒng)性研究仍是一片空白,這必然會(huì)對(duì)浙菜的海外傳播和推廣帶來(lái)不利的影響。本文從對(duì)外宣傳的視角,探討既能體現(xiàn)浙菜的文化內(nèi)涵,又能符合外國(guó)民眾閱讀習(xí)慣的翻譯策略,讓目標(biāo)受眾從浙菜文化的解讀中領(lǐng)略到浙江獨(dú)特的人文底蘊(yùn),從而提升浙菜的國(guó)際知名度和地位。

    二、外宣翻譯的理論依據(jù)和原則

    外宣翻譯屬于應(yīng)用翻譯,應(yīng)用翻譯強(qiáng)調(diào)信息的正確傳遞。除了應(yīng)遵循翻譯共性前提外,外宣翻譯的理論依據(jù)有哪些?有哪些原則需要遵守?奈達(dá)提出的讀者反應(yīng)論觀(guān)點(diǎn)認(rèn)為,翻譯是一種交際,翻譯應(yīng)以譯文讀者為中心,評(píng)判譯文好壞必須取決于譯文接受者正確理解和欣賞譯語(yǔ)文本的程度[6]。這為外宣翻譯提供了理論依據(jù)。紐馬克提出了語(yǔ)義翻譯和交際翻譯的理論,德國(guó)功能翻譯學(xué)派漢斯費(fèi)米爾(Hans J.Vermeer)提出的目的論(skopos theory)認(rèn)為,決定翻譯過(guò)程的最主要因素是整體翻譯行為的目的,而決定翻譯目的最重要因素之一便是目標(biāo)受眾。周領(lǐng)順認(rèn)為,應(yīng)用型翻譯如果僅限于譯內(nèi)效果(譯文對(duì)原文求真)而忽略譯外效果(譯文對(duì)社會(huì)務(wù)實(shí)),就等于忽視了這類(lèi)文字的初衷和終極目標(biāo)[7]。文化學(xué)派的勒弗維爾認(rèn)為“翻譯即改寫(xiě)”[8]。國(guó)內(nèi)學(xué)者黃友義提出“外宣三貼近原則”,即:“貼近中國(guó)發(fā)展的實(shí)際,貼近國(guó)外受眾對(duì)中國(guó)信息的需求,貼近國(guó)外受眾的思維習(xí)慣?!盵9]無(wú)論是讀者反映論還是目的論、交際翻譯理論或是“三貼近原則”,都強(qiáng)調(diào)以讀者為中心(reader-centered),這就徹底打破“文本中心論”的思想,將目標(biāo)受眾的理解和反應(yīng)放在舉足輕重的地位,同時(shí)為譯者靈活處理目標(biāo)文本提供了理論依據(jù)。簡(jiǎn)言之,我們的外宣翻譯應(yīng)做到“內(nèi)外有別”,必須考慮目標(biāo)讀者的可接受度、心理需求和傳播效果,而不是循規(guī)蹈矩,一味追求內(nèi)容和形式上“忠實(shí)”于原文的死譯和硬譯,務(wù)必要跳出單純語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的窠臼,發(fā)揮譯者主體性和創(chuàng)造性,必要時(shí)采取增添、刪減甚至改寫(xiě)的策略翻譯原文,以實(shí)現(xiàn)外宣翻譯這種跨文化交流、溝通和文化轉(zhuǎn)換行為。

    三、浙菜命名特點(diǎn)

    菜肴的命名既能充當(dāng)菜品的廣告詞,也能體現(xiàn)出當(dāng)?shù)匚幕厣?,成為推?dòng)地方旅游文化的金名片。浙江既是經(jīng)濟(jì)大省,也是文化大省,不少浙菜的命名都和歷史名勝以及文化名人有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系和很深的淵源??偟膩?lái)說(shuō)有如下特點(diǎn):

    (一)因景點(diǎn)得名

    浙江集豐富的旅游資源和深厚的人文底蘊(yùn)于一身,國(guó)家級(jí)風(fēng)景名勝區(qū)和世界級(jí)非遺項(xiàng)目的數(shù)量雄居全國(guó)之首,杭州更以其秀美的自然風(fēng)光和人文遺產(chǎn)舉世聞名。故其菜如景,部分浙菜菜名中也借用了風(fēng)景名勝和旅游勝地來(lái)命名,尤以杭幫菜居多,如膾炙人口的西湖醋魚(yú)、西湖莼菜湯、武林熬鴨、虎跑素火腿等。

    (二)因歷史典故和傳說(shuō)而得名

    以蘇軾和白居易為代表的文化名人到杭州擔(dān)任地方官員催生了富有文化內(nèi)涵的新菜名菜的誕生。典型代表便是東坡菜系列,包括東坡肉、東坡茄子、東坡繡球、東坡酥。春筍步魚(yú)則是杭州人民為紀(jì)念擔(dān)任杭州刺史的白居易命名的一道佳肴。南宋定都杭州后,南北飲食文化的交流和融合更是使得浙菜的菜品不斷推陳出新,烹飪技術(shù)也得到長(zhǎng)足發(fā)展。諸多菜名反映出人們對(duì)政績(jī)斐然、體恤民情的父母官的愛(ài)戴之情,反面的例子則有因百姓痛恨奸臣秦檜,為泄憤而將小吃起名為“蔥爆檜兒”;叫花童雞、宋嫂魚(yú)羹等菜名同樣因其蘊(yùn)含的典故而得名:這些菜名體現(xiàn)了浙菜豐富的人文和政治內(nèi)涵。

    (三)以地區(qū)命名

    浙江人具有強(qiáng)烈的本土意識(shí)和本土文化的身份認(rèn)知,不少地區(qū)盛產(chǎn)本地特產(chǎn),不同地域偏愛(ài)不同的口味,烹飪方式亦具有鮮明的地域特色。因此很多菜名便在前面冠以地域名稱(chēng),以凸顯濃郁而鮮明的地域特色,體現(xiàn)有別于其他地方的地域風(fēng)味,如紹興醉雞、溫州魚(yú)丸、縉云燒餅、杭州吳山酥油餅、紹興臭豆腐、金華火腿、龍游發(fā)糕、寧波湯圓、舟山海鮮面、嘉興粽子等。而久負(fù)盛名的杭幫菜更是借G20峰會(huì)登上了國(guó)宴菜單,因此在翻譯特色杭幫菜時(shí)可加上Hangzhou style以凸顯地域文化,以塑造品牌效應(yīng)。

    (四)富有鄉(xiāng)土氣息

    浙江人素來(lái)重視血緣親族關(guān)系,鄉(xiāng)土氣息濃重,知名餐飲品牌“外婆家”便主打杭幫菜,外婆茶香雞、外婆紅燒肉、豆腐燒魚(yú)頭、酒釀圓子、糯米麻糍、糖炒栗子等菜名非常接地氣,讓人倍感親切。“蔥包檜兒”和“片兒川”均是帶有兒化音的杭州方言的菜名。以人名菜,以典名菜,以寫(xiě)實(shí)為主,帶有鮮明的地域標(biāo)志是浙菜的命名特點(diǎn)。

    四、浙菜菜名翻譯策略

    菜名是一種特殊的言語(yǔ)交際形式,在翻譯時(shí)必然要對(duì)交際雙方尤其是食客的心理因素進(jìn)行順應(yīng),譯者應(yīng)充分考慮譯入語(yǔ)受眾認(rèn)知需要與審美期待,在翻譯過(guò)程中需要綜合考慮語(yǔ)言、文化、交際層面的轉(zhuǎn)化,竭力忠實(shí)再現(xiàn)原語(yǔ)的內(nèi)涵風(fēng)格[10]。我們?cè)诜g浙菜菜名時(shí)既要做到通俗易懂,符合目標(biāo)受眾國(guó)家的思維和文化習(xí)慣,注重讀者反映和傳播效果;同時(shí)還要注意譯出語(yǔ)盡可能地與浙菜的特點(diǎn)和文化內(nèi)涵相一致,讓受眾最大程度地領(lǐng)略浙菜的魅力與文化內(nèi)涵。浙江菜名的英譯策略主要有以下幾種:

    (一)直譯(+注釋?zhuān)?/h3>

    西方人由于受到哲學(xué)思想影響,注重理性、分析、寫(xiě)實(shí)和簡(jiǎn)潔,對(duì)西餐往往以食材和烹飪方式命名。因此,我們翻譯浙菜菜品時(shí)也要順應(yīng)食客對(duì)于菜品名稱(chēng)的期待,對(duì)根據(jù)口感、食材、烹飪方法等進(jìn)行命名的浙菜可用直譯法,這樣才有助于傳播和弘揚(yáng)浙菜文化。直譯是翻譯菜名的主要方法,但是直譯不等于死譯,在忠實(shí)原文風(fēng)格的基礎(chǔ)上,為貼近目標(biāo)受眾的語(yǔ)言習(xí)慣和心理期待,譯者可對(duì)原語(yǔ)進(jìn)行適當(dāng)改寫(xiě)。我們應(yīng)根據(jù)菜品的特點(diǎn)使用不同的結(jié)構(gòu)。菜名中包含的地名,人名采取音譯的方法。

    1.地名/人名+主料

    對(duì)于以發(fā)源地和創(chuàng)始人加主料命名的菜品,可將這些重要信息傳遞給目標(biāo)受眾。例如:

    杭州筍干卷 Dried bamboo shoot roll, Hangzhou Style

    東坡肉 Dong Po Pork

    金華火腿 Jinhua Ham

    溫州魚(yú)餅 Wenzhou Fish Cake

    紹興臭豆腐 Shaoxing Stinky Tofu

    吳山酥油餅 Wushan Hill Crispy Pastry, Hangzhou Style

    宋嫂魚(yú)羹是杭幫菜的代表菜之一,俞平伯先生在《略談杭州北京的飲食》中所指出:“西湖魚(yú)羹之美,口碑流傳已千載矣?!盵11]宋嫂魚(yú)羹相傳為北宋人宋五嫂為治小叔重感冒所創(chuàng),宋嫂用魚(yú)及椒、姜、酒、醋等佐料燒的魚(yú)羹治好了小叔的病。直至宋高宗趙構(gòu)品嘗了她做的魚(yú)羹贊不絕口,這道菜便廣為流傳。

    筆者查閱到其英譯有三個(gè)版本:

    譯1:Shredded Perch Soup with Ham and Ginger

    譯2:Sister Song Fish Soup

    譯3:Lady Song Thick Fish Soup

    譯1略去創(chuàng)始人“宋嫂”,只展示菜品原料,造成文化信息缺失,譯2中“sister+姓氏”的用法用來(lái)指修女或護(hù)士,此處sister指職位,并非姐妹的意思,如電影和同名書(shū)籍“Sister Kenny”便指肯尼護(hù)士。譯3中“l(fā)ady”不能和姓氏搭配。且宋嫂并不是宋姓女子,而是宋家的媳婦,“嫂”為親屬間的稱(chēng)謂,若譯為sister-in-law不免累贅,不妨譯為Mrs. Song’s Special Fish Soup,既譯出了代表當(dāng)?shù)靥厣奈幕蜃拥膭?chuàng)始人,又在保留源語(yǔ)的文化內(nèi)涵同時(shí)通過(guò)增譯“special”傳遞出菜品的獨(dú)特風(fēng)味,更符合目標(biāo)受眾的心理期待,突出了譯出語(yǔ)的召喚功能,達(dá)到語(yǔ)用等效的目的。

    2.(地名/人名)+主料+with/in+配料

    浙江物產(chǎn)豐盛,盛產(chǎn)冬筍、香菇等,浙菜烹飪中經(jīng)常用佐料調(diào)味,如杭州龍井茶和紹興老酒都是不可缺少的上乘調(diào)料,這也賦予了浙菜獨(dú)特的風(fēng)味和口感。如果菜名中突出配料和佐料的,可用這種結(jié)構(gòu)進(jìn)行翻譯。其中介詞in和with則依據(jù)主料是否浸在配料或湯汁中而定,浸在其中為in,分開(kāi)則用with。例如:

    西湖醋魚(yú)West Lake Fish in Vinegar Source

    紹興醉雞Shaoxing Chicken in Rice Wine

    龍井蝦仁Shelled shrimp with Longjing Tea

    酒釀圓子 Glutinous Rice Balls in Fermented Rice Wine

    雪菜大湯黃魚(yú) Yellow Croaker in Soup

    3.(地名/人名)+烹飪方式+主料+with/in+配料

    西方食客注重科學(xué)飲食,這種譯法能直接將菜品的成分搭配、調(diào)料和制作方法展示給目的語(yǔ)受眾。中西方烹飪方式差異大。西餐以煎、炒、炸、烤居多,浙菜以煨、燉、燜、蒸、炒為主。譯者需熟悉刀法和各種烹飪方法的細(xì)微差別和譯法。值得一提的是爆炒,不少地方譯為“sauté”這一主要用于西餐烹飪的單詞。在韋氏在線(xiàn)詞典,該詞定義為“to fry(food, such as small pieces of meat or vegetables)in a small amount of fat”[12]。即只用少量的油快速烹飪食物,多用于西餐。而“stir fry”的定義為“to fry quickly over high heat in a lightly oiled pan(such as a wok) while stirring continuously”[12]。側(cè)重表示用大量的油烹飪食物,用旺火煸炒,更接近于爆炒。對(duì)于帶有本地特色烹飪方式,風(fēng)味口感獨(dú)特的菜品,我們可用該結(jié)構(gòu)進(jìn)行翻譯。例如:

    杭州醬鴨 Pickled Duck in Soy Sauce, Hangzhou Style

    清湯越雞 Stewed Chicken in Clear Soup

    冰糖甲魚(yú) Stewed Turtle with Rock Sugar

    爆墨魚(yú)花Stir-fried/Quick-fried Cuttlefish

    翻譯目的隨著受眾群體的不同而變化,因此,浙菜菜名的翻譯方法也要因人而異,因市場(chǎng)而異。若食客以受過(guò)高等教育且對(duì)菜品文化內(nèi)涵了解意愿較高的群體為主,譯者可在東坡肉等蘊(yùn)含人文典故的菜名后也要注上菜名起源等相關(guān)信息。

    (二)直譯 + 注釋

    中式菜肴命名常以形、口感甚至音來(lái)命名。碰上這種菜品,若是直譯勢(shì)必引起誤會(huì),甚至鬧笑話(huà)。如杭州名點(diǎn)“貓耳朵”因面食形如貓耳,溫州名點(diǎn)“燈盞糕”因其形如燈盞而得名,若直譯為“cat’s ears”和“Lamp cake”不僅無(wú)法傳遞其食材、烹飪方法以及文化內(nèi)涵等重要信息,更會(huì)引起文化障礙和意義失真,譯者可通過(guò)注釋將文化內(nèi)涵進(jìn)行全面、清晰的論述和補(bǔ)充。例如:

    貓耳朵 Cat’s Ear(cat-ear shaped noodle)

    燈盞糕 Lamp-shaped Pastry(deep-fried pastry stuffed with pork, shredded radish and egg)

    叫花雞 Beggar’s Chicken(baked chicken wrapped in lotus leaf made firstly by a beggar)

    寧波名點(diǎn)“龍鳳金團(tuán)”為金黃色的帶餡糯米糕點(diǎn),面印龍鳳浮雕,寓意吉祥富貴和團(tuán)圓,若直譯為Dragon and Phoenix Golden Pie,會(huì)造成語(yǔ)用失誤,嚴(yán)重影響菜品的推廣傳播。因?yàn)樵谥袊?guó),龍鳳是古先民的圖騰和神物,享有崇高的地位,龍鳳文化的歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),在中國(guó)文化中具有重要地位,是中華民族文化的象征,代表吉祥和富貴。但在西方文化中,龍鳳不再具有此類(lèi)意象,龍是邪惡的象征,鳳凰意象為兇猛的“不死鳥(niǎo)”。龍鳳會(huì)引起西方人不適的聯(lián)想和文化沖突,因此此類(lèi)菜肴的翻譯應(yīng)加以注釋?!褒堷P金團(tuán)”可譯為 Gold Rice Cake with Red Bean Paste Fillings(with dragon and phoenix relief carving symbolizing good luck)。

    (三)意譯/套譯(+注釋?zhuān)?/h3>

    中式菜名不少采用象征、比喻的手法寓意吉祥、和諧、祝福、祈福、贊美等,反映了中國(guó)人在追求菜名形美、音美和意美的同時(shí)求福避禍的心態(tài)。浙菜同樣如此,有的浙菜菜名抽象,沒(méi)有展現(xiàn)食材、原料或烹飪方式,比如一些菜名的由來(lái)含有歷史典故或傳說(shuō)。由于中西方思維和文化差異,如果直譯會(huì)造成文化誤解,為實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的目的,采用意譯或套譯加注釋的方式便成了翻譯的不二選擇。為此,譯者首先要了解菜的主料、輔料、烹飪方式等,借助增譯、省略、借用、改寫(xiě)等方法來(lái)翻譯菜品。

    1.干炸響鈴

    干炸響鈴是杭州傳統(tǒng)名菜,干炸響鈴因形如馬鈴,聲脆如響鈴故得名,因其口感酥脆爽口飽受食客青睞,還榮登G20峰會(huì)國(guó)宴美食榜。若直譯為“Crispy Ringing Bell”會(huì)讓外國(guó)食客不知所云,應(yīng)采用意譯將其菜品信息補(bǔ)充完整。筆者對(duì)“干炸響鈴”的英譯進(jìn)行查證,發(fā)現(xiàn)有2個(gè)版本:

    譯1 Crispy Bean Curd Rolls (stuffed with ground pork)

    譯2 Stir-Fried Beancurd Rolls Stuffed with Minced Tenderloin

    眾所周知,Tofu作為借詞(borrowing)已經(jīng)成功進(jìn)入英語(yǔ)詞典,我們完全可以用Tofu在體現(xiàn)濃濃的中國(guó)味的同時(shí)傳播中國(guó)文化,譯1突出菜品口感,譯2注重烹飪方式, ground pork和minced pork 都指豬肉末,分別為美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)說(shuō)法,選用哪個(gè)取決于食客的語(yǔ)言習(xí)慣。至于tenderloin可以不必翻譯出來(lái),因?yàn)槲鞣饺藢?duì)豬肉部位的重視程度遠(yuǎn)不如對(duì)牛肉不同部位的重視程度。因此,該菜可譯為:Crispy Tofu Rolls Stuffed with Ground/Minced Pork.

    2.幸福雙

    杭州風(fēng)味傳統(tǒng)小吃幸福雙用面團(tuán)包豆沙、干果餡經(jīng)蒸而成,一般成雙供應(yīng),故名幸福雙,是杭州人喜歡的早餐,希望能一直幸福下去。筆者就該小吃的幾個(gè)英譯版本進(jìn)行分析:

    譯1:Happy Pairs

    譯2:Sweet Double Pastry (stuffed with red bean pasty, walnut, candied jujube and other preserved fruits)

    譯3:Cute Couple(steamed pastry stuffed with red bean pasty, walnut, candied jujube and other preserved fruits)

    譯1強(qiáng)調(diào)和原菜名意義上的對(duì)等,但韋氏詞典和柯林斯字典均無(wú)happy pairs/happy couple這種表達(dá),因此,該結(jié)構(gòu)為杜撰的Chinglish,不符合目標(biāo)受眾的表達(dá)習(xí)慣。且菜名中未包含主料輔料烹飪方式等信息,對(duì)于沒(méi)有品嘗過(guò)該小吃的食客而言,自然不具備吸引力;譯 2強(qiáng)調(diào)菜的口感、個(gè)數(shù)、主料,注釋中包含了輔料信息,但名字過(guò)于平實(shí),無(wú)法體現(xiàn)中文菜名的喜慶內(nèi)涵;譯3套用2008年美國(guó)出品的一部喜劇短片“Cute Couple”(可愛(ài)的一對(duì)兒),柯林斯詞典也收錄了該表達(dá),注釋中清晰注明主輔料,還增加了烹飪方式,和原文自然對(duì)應(yīng),又有神秘幸福和愉悅之感。筆者詢(xún)問(wèn)了幾位外國(guó)留學(xué)生,他們均表示譯3的譯法最為貼切。因此,在菜名的英譯上發(fā)揮譯者主體性,運(yùn)用適當(dāng)?shù)摹氨就粱狈g策略能更好更貼切地適應(yīng)異域文化食客的消費(fèi)心理和接受度,并能喚起食客探索美食的欲望,這將大大有利于浙菜的跨文化傳播。

    (四)音譯+注釋法

    在翻譯帶有獨(dú)特地域文化的浙菜菜名時(shí),由于文化圖式的缺失,目標(biāo)讀者不能理解音譯的菜名,會(huì)導(dǎo)致菜品跨文化交際的失敗。而采用音譯加注釋的翻譯策略既能不流失源語(yǔ)的文化信息,還因帶有異域色彩而增加了對(duì)食客的吸引力。例如:杭州名點(diǎn)“蔥爆檜兒”的名字由來(lái)和秦檜有關(guān)。據(jù)傳杭州有個(gè)點(diǎn)心師傅將秦檜夫婦做成面人后放入油鍋炸熟,稱(chēng)“油炸檜兒”(即油條,杭州方言)。后人用春餅裹住“油炸檜兒”,放在平鍋上反復(fù)壓扁至金黃色,放上蔥段,蘸著調(diào)料吃,更名為“蔥包檜兒”。翻譯時(shí),要把菜名進(jìn)行音譯,如“蔥爆檜兒”翻譯成cong bao hui er(Shallot Stuffed Pancake)。“片兒川”是加了雪菜、筍片、瘦肉絲的杭州特色面條,譯為Pian er chuan(Noodles with Preserved Vegetable, Sliced Pork, and Bamboo Shoots in Soup)。音譯加注釋能保留源語(yǔ)的文化色彩,減少“文化流失”,能最大限度將浙菜菜名蘊(yùn)含的人文信息翻譯給目標(biāo)受眾,更好地傳播浙菜文化。

    五、結(jié)語(yǔ)

    翻譯目的決定翻譯行為,浙菜菜名的外宣翻譯只有在充分考慮外國(guó)受眾的信仰和價(jià)值觀(guān)、文化背景、思維方式、閱讀習(xí)慣和審美情趣基礎(chǔ)上,遵循讀者至上和“三貼近”原則,用目標(biāo)受眾喜聞樂(lè)見(jiàn)的話(huà)語(yǔ)構(gòu)建方式合理運(yùn)用翻譯策略,才能讓浙菜菜名承擔(dān)著廣告功能和文化大使的雙重重任,達(dá)到良好的外宣效果,實(shí)現(xiàn)浙江飲食文化和中餐文化走出國(guó)門(mén),讓世界了解浙江飲食文化,了解中華飲食文明的目標(biāo)。

    [1] 張健. 全球化語(yǔ)境下的外宣翻譯“變通”策略芻議[J]. 外國(guó)語(yǔ)言文學(xué), 2013(1):19-27.

    [2] NEWMARK P A. Textbook of Translation [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001(a):97.

    [3] 陳潔. 杭幫菜式命名的文化內(nèi)蘊(yùn)與英譯方法探析[J]. 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào), 2013(4):136-138.

    [4] 邵滋映, 趙旻燕. 文化視角下寧波傳統(tǒng)特色美食譯介[J]. 寧波工程學(xué)院學(xué)報(bào), 2016(1):68-74.

    [5] 呂爾欣. 中西方飲食文化差異及翻譯研究[M]. 杭州: 浙江大學(xué)出版社. 2013:164-177.

    [6] NIDA EUGENE A. Language and Culture: Contexts in Translating[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001: 116-118.

    [7] 周領(lǐng)順. 美國(guó)中餐館菜譜英譯評(píng)價(jià)原則: 從譯者身份視角談起[J]. 中國(guó)翻譯, 2013(5):104-107.

    [8] LEFEVERE A. Translation, Rewriting, and the Manipulationof Literary Fame[M]. London/New York: Routledge, 1992.

    [9] 黃友義. 堅(jiān)持“外宣三貼近”原則, 處理好外宣翻譯中的難點(diǎn)問(wèn)題. 中國(guó)翻譯, 2004(6):27-28.

    [10] 賈德江, 李鴻雁. 李清照《如夢(mèng)令》的英譯比較: 從翻譯適應(yīng)選擇論視角[J]. 南華大學(xué)學(xué)報(bào): 社會(huì)科學(xué)版, 2014(2):112-115.

    [11] 宋嫂魚(yú)羹_百度百科[EB/OL]. http: //baike. baidu. com/ item/宋嫂魚(yú)羹/2713223?fr=aladdin.

    [12] Merriam-Webster[EB/OL]. http: //www. merriam-webster. Com//dictionary/saute. [2021-11-10].

    Translation Strategies of Zhejiang Cuisine from the Perspective of Global Publicity

    YANG Lei

    (Center for Faculty Teaching Development, City University of Wenzhou, Wenzhou Zhejiang, 325000, China)

    Zhejiang cuisine is one of the eight major cuisines in China. It has a profound cultural heritage and distinctive regional culture. In the era of “culture going global”, the English translation of the names of Zhejiang cuisine not only undertakes the task of transmitting food information to the western target audience, but also serves as a window to display the culture and civilization of Zhejiang cuisine. Based on the reader-centered principle, this research puts forward several translation strategies according to the characteristics and cultural connotations of Zhejiang Cuisine from the perspective of Global Publicity, in order to provide the reference for building the brand of Zhejiang Cuisine and helping to promote the spread of Zhejiang Cuisine and its culture in the world.

    Zhejiang Cuisine; Global publicity; Translation strategies

    H315.9

    A

    1672-3724(2022)04-0098-05

    2021-12-13

    楊蕾,女,上海人,碩士,溫州城市大學(xué)講師,研究方向:英語(yǔ)教學(xué)法、翻譯。

    猜你喜歡
    菜名菜品英譯
    摘要英譯
    摘要英譯
    迷惑菜品又來(lái)了
    要目英譯
    要目英譯
    套路玩得深,點(diǎn)完餐的我淚流滿(mǎn)面
    假蒟葉系列菜品的開(kāi)發(fā)利用現(xiàn)狀
    看清楚菜名:認(rèn)真審題
    網(wǎng)友盤(pán)點(diǎn)最萌最“坑爹”菜名
    16道中國(guó)菜名翻譯你知道多少?
    久久国产精品大桥未久av| 热99国产精品久久久久久7| 俄罗斯特黄特色一大片| 国产亚洲精品第一综合不卡| 少妇 在线观看| 91精品国产国语对白视频| 成人国产av品久久久| 一区二区三区四区激情视频| 热99re8久久精品国产| 男女下面插进去视频免费观看| 97在线人人人人妻| 国产精品久久久久成人av| 精品熟女少妇八av免费久了| 欧美午夜高清在线| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 久久国产亚洲av麻豆专区| 可以免费在线观看a视频的电影网站| 18在线观看网站| 久久国产精品大桥未久av| 久久久欧美国产精品| 十八禁高潮呻吟视频| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 黄片大片在线免费观看| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 亚洲五月婷婷丁香| 国产成人系列免费观看| 美女扒开内裤让男人捅视频| 岛国毛片在线播放| 欧美乱码精品一区二区三区| 国产精品成人在线| 99国产极品粉嫩在线观看| 精品久久蜜臀av无| www.999成人在线观看| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 成人三级做爰电影| 国产欧美日韩一区二区精品| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 亚洲国产精品成人久久小说| 99国产精品99久久久久| 午夜久久久在线观看| 亚洲欧美精品自产自拍| 亚洲,欧美精品.| 亚洲少妇的诱惑av| 日日爽夜夜爽网站| www日本在线高清视频| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 久久久久国内视频| cao死你这个sao货| 午夜福利,免费看| 久久久精品区二区三区| 2018国产大陆天天弄谢| 亚洲黑人精品在线| 欧美在线黄色| av天堂久久9| 一区二区三区精品91| videosex国产| 999精品在线视频| 国产黄频视频在线观看| 国产三级黄色录像| kizo精华| 欧美在线黄色| 日本欧美视频一区| 欧美精品高潮呻吟av久久| 999精品在线视频| 在线 av 中文字幕| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 中文字幕制服av| 香蕉国产在线看| 日本欧美视频一区| 丝袜在线中文字幕| 亚洲精品国产区一区二| av免费在线观看网站| 国产精品国产三级国产专区5o| 黄色a级毛片大全视频| 国产麻豆69| 亚洲五月婷婷丁香| 交换朋友夫妻互换小说| 国产成人精品在线电影| 99国产精品免费福利视频| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| 亚洲专区中文字幕在线| 曰老女人黄片| 男女国产视频网站| 久久这里只有精品19| 午夜福利在线观看吧| 国产在线免费精品| 精品国产一区二区三区四区第35| 999久久久国产精品视频| 国产精品熟女久久久久浪| 一区二区三区四区激情视频| 搡老乐熟女国产| 国产国语露脸激情在线看| 国产精品偷伦视频观看了| av超薄肉色丝袜交足视频| 90打野战视频偷拍视频| 日本精品一区二区三区蜜桃| 在线永久观看黄色视频| 青春草视频在线免费观看| 国产野战对白在线观看| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区 | 日日夜夜操网爽| 高清av免费在线| 777米奇影视久久| 老司机福利观看| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 51午夜福利影视在线观看| 女人久久www免费人成看片| 久久久精品免费免费高清| 97精品久久久久久久久久精品| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 国产黄频视频在线观看| 69av精品久久久久久 | 他把我摸到了高潮在线观看 | 精品亚洲乱码少妇综合久久| 免费在线观看影片大全网站| 久久久精品区二区三区| 老司机靠b影院| 啦啦啦啦在线视频资源| 中文字幕人妻丝袜制服| 亚洲第一青青草原| 亚洲av美国av| 日本黄色日本黄色录像| 国产伦理片在线播放av一区| 久久亚洲精品不卡| 久久久国产欧美日韩av| 亚洲精品一区蜜桃| 99久久综合免费| 精品第一国产精品| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 久久久国产精品麻豆| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 免费高清在线观看日韩| 国产成人精品无人区| 大型av网站在线播放| 亚洲欧美激情在线| 黄色a级毛片大全视频| 午夜久久久在线观看| 三级毛片av免费| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 日韩 亚洲 欧美在线| 人妻人人澡人人爽人人| 国产视频一区二区在线看| 搡老岳熟女国产| 岛国毛片在线播放| 最新的欧美精品一区二区| 国产精品亚洲av一区麻豆| 久久影院123| 精品国产乱子伦一区二区三区 | 亚洲专区中文字幕在线| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 国产xxxxx性猛交| 国产av一区二区精品久久| 免费少妇av软件| 男人添女人高潮全过程视频| 午夜免费观看性视频| 久久久欧美国产精品| 一二三四社区在线视频社区8| 国产一区二区激情短视频 | 天堂8中文在线网| 丁香六月欧美| 精品久久久精品久久久| 国产老妇伦熟女老妇高清| 少妇 在线观看| 亚洲欧美激情在线| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 国产精品久久久久久精品古装| 另类精品久久| 日韩欧美国产一区二区入口| 男女午夜视频在线观看| 午夜影院在线不卡| 久久久精品免费免费高清| 国产精品二区激情视频| 欧美日本中文国产一区发布| 久久久国产精品麻豆| 免费观看人在逋| 天堂中文最新版在线下载| 永久免费av网站大全| 久久精品成人免费网站| 日本av手机在线免费观看| 国产一区二区三区av在线| 亚洲美女黄色视频免费看| 久久久国产成人免费| 亚洲精品乱久久久久久| 精品一区在线观看国产| 丰满迷人的少妇在线观看| 一级毛片女人18水好多| 中文字幕高清在线视频| 美国免费a级毛片| 下体分泌物呈黄色| 婷婷色av中文字幕| 国产日韩欧美亚洲二区| 精品人妻在线不人妻| 亚洲av美国av| 啦啦啦 在线观看视频| 日韩欧美免费精品| 欧美精品一区二区大全| 十八禁人妻一区二区| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 免费在线观看黄色视频的| 亚洲国产av影院在线观看| 一区在线观看完整版| 亚洲av男天堂| 亚洲国产欧美在线一区| 精品一区在线观看国产| 久久青草综合色| 在线观看免费高清a一片| 黑人操中国人逼视频| 一本大道久久a久久精品| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 无遮挡黄片免费观看| 亚洲视频免费观看视频| 叶爱在线成人免费视频播放| 久久99一区二区三区| 国产av又大| 亚洲国产av新网站| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 亚洲成人免费av在线播放| 午夜福利一区二区在线看| 在线看a的网站| 俄罗斯特黄特色一大片| 日韩熟女老妇一区二区性免费视频| tocl精华| 麻豆国产av国片精品| 国产一区二区 视频在线| 亚洲欧美日韩高清在线视频 | 亚洲avbb在线观看| 久久99热这里只频精品6学生| 欧美精品亚洲一区二区| 无遮挡黄片免费观看| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 国产精品 国内视频| 精品一区二区三区四区五区乱码| 人人澡人人妻人| 欧美日韩av久久| 自线自在国产av| 国产欧美日韩精品亚洲av| 国产欧美日韩精品亚洲av| 国产成人精品无人区| 国产国语露脸激情在线看| √禁漫天堂资源中文www| 黑人操中国人逼视频| 国产精品国产三级国产专区5o| 日本五十路高清| 日韩欧美一区视频在线观看| 成人免费观看视频高清| 国产野战对白在线观看| 他把我摸到了高潮在线观看 | 热99久久久久精品小说推荐| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 久久免费观看电影| 久久性视频一级片| 黄色片一级片一级黄色片| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 91九色精品人成在线观看| 国产一级毛片在线| 国产精品久久久人人做人人爽| 国产免费现黄频在线看| 老鸭窝网址在线观看| 各种免费的搞黄视频| 国产99久久九九免费精品| 搡老熟女国产l中国老女人| 手机成人av网站| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 国产伦理片在线播放av一区| 久久精品人人爽人人爽视色| 国产成人影院久久av| 人妻久久中文字幕网| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 久久久久久久国产电影| 久久狼人影院| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 成年人黄色毛片网站| 2018国产大陆天天弄谢| 亚洲欧美清纯卡通| 三上悠亚av全集在线观看| 亚洲国产精品999| 母亲3免费完整高清在线观看| 国产麻豆69| 中文字幕高清在线视频| 亚洲成人免费电影在线观看| 男人添女人高潮全过程视频| 天天添夜夜摸| 后天国语完整版免费观看| 黑人欧美特级aaaaaa片| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 真人做人爱边吃奶动态| 精品亚洲乱码少妇综合久久| 亚洲av欧美aⅴ国产| 精品少妇久久久久久888优播| 999久久久精品免费观看国产| 日韩三级视频一区二区三区| 99热国产这里只有精品6| av在线播放精品| 久久人人97超碰香蕉20202| 久久国产精品大桥未久av| 最新在线观看一区二区三区| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 婷婷色av中文字幕| 女性生殖器流出的白浆| 国产精品亚洲av一区麻豆| 色婷婷久久久亚洲欧美| 国产精品国产av在线观看| 免费人妻精品一区二区三区视频| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 18禁观看日本| 亚洲欧美精品自产自拍| 9色porny在线观看| 成人av一区二区三区在线看 | 久久久久久久精品精品| 国产成人系列免费观看| 亚洲天堂av无毛| av电影中文网址| 午夜免费观看性视频| 首页视频小说图片口味搜索| 极品少妇高潮喷水抽搐| 国产成人免费观看mmmm| 91成人精品电影| 精品久久久久久电影网| 亚洲精品国产av蜜桃| 欧美日韩视频精品一区| 12—13女人毛片做爰片一| 美女大奶头黄色视频| 美国免费a级毛片| 一个人免费在线观看的高清视频 | 国产欧美日韩一区二区三 | 亚洲成人免费av在线播放| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 中文字幕制服av| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| av免费在线观看网站| 国产成人精品无人区| 高清欧美精品videossex| 99国产综合亚洲精品| 91大片在线观看| 久久亚洲精品不卡| 国产男人的电影天堂91| avwww免费| 性少妇av在线| 国产亚洲精品第一综合不卡| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 免费不卡黄色视频| tube8黄色片| 免费不卡黄色视频| 一个人免费看片子| 女警被强在线播放| 午夜视频精品福利| 午夜精品久久久久久毛片777| 蜜桃国产av成人99| 一区二区三区精品91| 国产亚洲av高清不卡| 男女免费视频国产| 午夜激情av网站| 电影成人av| 黄色视频在线播放观看不卡| 香蕉丝袜av| 国产成+人综合+亚洲专区| 久久国产精品大桥未久av| 午夜日韩欧美国产| 免费高清在线观看日韩| 又黄又粗又硬又大视频| 国产成人精品久久二区二区91| 国产在视频线精品| 国产免费福利视频在线观看| 老司机影院成人| 大型av网站在线播放| 99九九在线精品视频| 视频区欧美日本亚洲| 男男h啪啪无遮挡| 午夜福利免费观看在线| 丰满少妇做爰视频| 国产免费福利视频在线观看| 水蜜桃什么品种好| 一区二区三区精品91| 丰满饥渴人妻一区二区三| 国产精品偷伦视频观看了| 亚洲精品在线美女| 日韩有码中文字幕| 国产日韩欧美亚洲二区| 大码成人一级视频| 精品一品国产午夜福利视频| 成人影院久久| 老汉色av国产亚洲站长工具| 窝窝影院91人妻| 黄色视频不卡| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 最近中文字幕2019免费版| 国产成人a∨麻豆精品| 免费高清在线观看日韩| 免费日韩欧美在线观看| 精品福利永久在线观看| 亚洲三区欧美一区| 久久香蕉激情| 韩国精品一区二区三区| 各种免费的搞黄视频| 日韩视频在线欧美| 法律面前人人平等表现在哪些方面 | 黄频高清免费视频| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 永久免费av网站大全| 九色亚洲精品在线播放| 性色av乱码一区二区三区2| 免费日韩欧美在线观看| 亚洲精品自拍成人| 婷婷成人精品国产| 精品一区二区三区四区五区乱码| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 久久久久国产一级毛片高清牌| 美女中出高潮动态图| 日韩中文字幕视频在线看片| 国产免费av片在线观看野外av| 青春草亚洲视频在线观看| 99国产精品免费福利视频| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 性高湖久久久久久久久免费观看| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 国产成人精品无人区| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡 | 亚洲一区中文字幕在线| 一级片免费观看大全| 国产精品99久久99久久久不卡| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 悠悠久久av| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 欧美精品高潮呻吟av久久| 亚洲国产中文字幕在线视频| 99精品欧美一区二区三区四区| 精品少妇久久久久久888优播| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 91九色精品人成在线观看| 日本a在线网址| 国产精品1区2区在线观看. | 亚洲成av片中文字幕在线观看| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 亚洲性夜色夜夜综合| 欧美国产精品va在线观看不卡| 日韩制服丝袜自拍偷拍| 51午夜福利影视在线观看| 国产精品一区二区精品视频观看| 制服诱惑二区| 精品人妻一区二区三区麻豆| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 91精品三级在线观看| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 中文字幕色久视频| 国产又色又爽无遮挡免| 精品少妇久久久久久888优播| 午夜福利免费观看在线| 色老头精品视频在线观看| 男女边摸边吃奶| 亚洲成人免费电影在线观看| av福利片在线| 国产一区有黄有色的免费视频| 欧美另类一区| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 精品国产国语对白av| 满18在线观看网站| 国产精品国产三级国产专区5o| 超色免费av| 蜜桃国产av成人99| 日韩大片免费观看网站| 在线观看免费视频网站a站| 操美女的视频在线观看| 韩国精品一区二区三区| 亚洲avbb在线观看| 老汉色av国产亚洲站长工具| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 亚洲精品中文字幕在线视频| 国产成人免费观看mmmm| 国产欧美日韩一区二区三 | 宅男免费午夜| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 免费观看av网站的网址| 国产亚洲一区二区精品| 亚洲国产av新网站| 国产av一区二区精品久久| av在线播放精品| 黄频高清免费视频| 性色av一级| 少妇人妻久久综合中文| 在线永久观看黄色视频| 亚洲中文日韩欧美视频| 久久久久久久久久久久大奶| 国产高清视频在线播放一区 | 1024香蕉在线观看| 亚洲av片天天在线观看| 精品福利永久在线观看| 老熟妇仑乱视频hdxx| 在线av久久热| 黄片小视频在线播放| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 美女视频免费永久观看网站| 老司机午夜福利在线观看视频 | 成在线人永久免费视频| 午夜激情av网站| 欧美日韩一级在线毛片| 美女中出高潮动态图| 高潮久久久久久久久久久不卡| 成在线人永久免费视频| 一边摸一边做爽爽视频免费| 日本vs欧美在线观看视频| 亚洲欧美色中文字幕在线| 亚洲情色 制服丝袜| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 欧美日韩精品网址| 视频区图区小说| 国产主播在线观看一区二区| 国产1区2区3区精品| 男女免费视频国产| 免费在线观看影片大全网站| 亚洲综合色网址| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 一本大道久久a久久精品| 大香蕉久久成人网| tube8黄色片| 黄片播放在线免费| 亚洲欧美精品自产自拍| 黄色 视频免费看| 91麻豆av在线| 亚洲精品粉嫩美女一区| 老司机亚洲免费影院| 中文欧美无线码| av在线老鸭窝| 亚洲情色 制服丝袜| 中文字幕人妻丝袜制服| 另类精品久久| 国产男人的电影天堂91| 国产欧美亚洲国产| 黄色视频在线播放观看不卡| 精品国产一区二区久久| 亚洲视频免费观看视频| 国产亚洲精品一区二区www | 免费看十八禁软件| 十八禁高潮呻吟视频| 91大片在线观看| 精品国产乱码久久久久久男人| 韩国高清视频一区二区三区| 国产区一区二久久| 精品乱码久久久久久99久播| 欧美人与性动交α欧美软件| 亚洲熟女精品中文字幕| 国产淫语在线视频| 热re99久久国产66热| 又大又爽又粗| 丁香六月天网| 两个人看的免费小视频| 国产免费福利视频在线观看| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 亚洲综合色网址| 岛国毛片在线播放| 久热爱精品视频在线9| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 精品乱码久久久久久99久播| 不卡av一区二区三区| 国产av又大| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 中文字幕高清在线视频| 十八禁人妻一区二区| 男女午夜视频在线观看| 我的亚洲天堂| 欧美xxⅹ黑人| 中文字幕制服av| www.熟女人妻精品国产| 老司机影院毛片| 丰满饥渴人妻一区二区三| 亚洲国产欧美在线一区| 女人久久www免费人成看片| 亚洲精品第二区| 成人国语在线视频| 国产欧美日韩精品亚洲av| 99国产精品一区二区三区| 精品国产乱码久久久久久小说| 国产精品久久久人人做人人爽| 人妻人人澡人人爽人人| 成人手机av| 欧美av亚洲av综合av国产av| 免费在线观看日本一区| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 亚洲av成人不卡在线观看播放网 | 91成年电影在线观看| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 欧美一级毛片孕妇| 久久精品人人爽人人爽视色| 一级黄色大片毛片| 成年女人毛片免费观看观看9 | av天堂在线播放| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 精品人妻一区二区三区麻豆| xxxhd国产人妻xxx| 午夜福利在线观看吧| 日韩欧美国产一区二区入口| 人人澡人人妻人| 美女大奶头黄色视频| 丁香六月天网| 中文字幕av电影在线播放| 一级片免费观看大全| 免费黄频网站在线观看国产| 精品国产乱子伦一区二区三区 | 亚洲专区中文字幕在线| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 成年美女黄网站色视频大全免费| 18禁观看日本| 国产精品一区二区免费欧美 | 国产欧美日韩一区二区三区在线|